Примечания книги Ходок. Автор книги Александра Лисина

Онлайн книга

Книга Ходок
Орегон и его побратимы — лучшие наемники Интариса, и их услуги всегда востребованы. Однако последний заказ оказывается непростым: от них требуется найти проводника через Проклятый лес, где даже спустя пять веков после гибели Изиара, древнего владыки темных эльфов, люди стараются не появляться. Стрегон поначалу сомневался, что сумеет отыскать нужного человека: безумцев, готовых сунуть голову в пасть хмере, в Обитаемых землях было немного. Однако проводник, как ни странно, нашелся. Правда, местные поговаривали, что Ходок — существо со странностями и что ни один из тех, кто уходил с ним в Проклятый лес, обратно не вернулся. «Но это уже проблемы нанимателя…» — так подумал Стрегон, соглашаясь на услуги этого человека и даже не подозревая, насколько сильно новый заказ изменит его жизнь.

Примечания книги

1

Рейдер — охотник за диковинками Проклятого леса. — Здесь и далее примеч. авт.

2

Синтар, наряду с Дексаром и Ардалом, — один из семи крупнейших городов Новых земель, образовавшихся на месте Серых пределов.

3

Братство — крупнейший союз наемников в обитаемых землях.

4

Ситт — боевая тройка наемников.

5

Аккмал — столица одного из крупнейших западных королевств — Интариса.

6

Торк — согласно легендам повелитель Нижнего мира, населенного демонами.

7

Золотой лес — место обитания эльфов, пожелавших обосноваться в Новых землях.

8

Кимбалла — местная разновидность придонных морских рыб.

9

Бекровель — один из пограничных городов в Интарисе, находится почти у подножия Драконьего хребта.

10

Межлесье — лесная полоса, отделяющая Проклятый лес от бывших застав Стражей.

11

Граница — черта, за которой начинается Проклятый лес.

12

Так на Лиаре называют смерть.

13

Остролисты — высокие деревья с золотистыми листьями, произрастающие в эльфийских лесах.

14

Линнет — одна из богинь, почитаемых в соседней с Интарисом Ланнии.

15

Дрейк — сильное слабительное.

16

Зверги — пятнистые кошки, похожие на леопардов.

17

Дорассцы — местная порода лошадей, славящихся своей выносливостью.

18

Дорр-ххар — один из воинских чинов у подгорного народа.

19

Скальный брат — одно из проявлений магии гномов, полуразумный дух камня.

20

Подгорное пламя — магический дар гномов.

21

Остарре-Риир — одна из ячеек воинского братства гномов, составляемая по принципу родства.

22

«Нектар» — вещество, выделяемое хмерами. Исцеляет любые раны.

23

Эллираэнн — владыка Светлого леса.

24

Сэилле — уважительное обращение к эльфу. В отличие от обращения «ллер», которым приветствуют титулованных особ и магов, имеет нейтральный оттенок.

25

Раиррэ — имя, данное Белке при вступлении в род Л’аэртэ.

Автор книги - Александра Лисина

Лисина Александра - родилась в г.Твери, благополучно (спасибо родителям!) выросла и довольно неплохо поживаю. Имею высшее медицинское образование, с удовольствием работаю по основной профессии. Но при этом всегда обожала фантастику, из-за чего, собственно, все и началось - решила себя попробовать в чем-то новом. И вот он - результат. А уж какой именно - хороший или не очень - судить читателям.

e-mail: Al.Lysina@yandex.ru

Адрес на СИ: http://samlib.ru/k/kozhewnikowa_a_d/indexdate.shtml

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация