Онлайн книга
Примечания книги
1
Лофт – архитектурный стиль XX–XXI веков, переоборудованная под жилье, мастерскую, офисное помещение или площадку для мероприятий верхняя часть здания промышленного назначения (фабрики, завода, склада). – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Фиксированная арендная плата обычно намного ниже рыночной цены.
3
День независимости, национальный праздник США.
4
Остров в Карибском море.
5
Популярный курорт на северо-восточной оконечности Лонг-Айленда.
6
Государственный праздник в США, который отмечается в четвертый четверг ноября.
7
Горнолыжный курорт в Швейцарии.
8
Французский дом моды, основанный в 1945 году.
9
В английском языке фраза «поиграть в доктора» часто означает «совокупляться».
10
Bergdorf Goodman – универсальный магазин, расположенный на Пятой авеню в Манхэттене, Нью-Йорк.
11
Расположен в штате Нью-Джерси.
12
В американском футболе название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги.
13
Решающая серия игр в сезоне Главной лиги бейсбола, право играть в которой имеют лучшие команды Американской и Национальной лиг.
14
Судоходный пролив Атлантического океана, вытянувшийся в юго-западном направлении между побережьем штата Коннектикут и о. Лонг-Айленд.
15
Острова в Вест-Индии, британская заморская территория.
16
Широкая сеть отелей, расположенных, как правило, вблизи магистральных автодорог. Отели средней стоимости, хотя и выше средней по качеству услуг.
17
Настольная игра в слова.
18
Бернард Мейдофф был обвинен в создании крупнейшей в истории финансовой пирамиды. В 2009 году за свою аферу был приговорен судом Нью-Йорка к 150 годам тюремного заключения.
19
Главная антагонистка семнадцатого анимационного фильма студии Disney «101 далматинец», его сиквела, а также игровых фильмов-адаптаций и одноименного мультипликационного сериала. Круэлла – злая, жестокая и эгоистичная женщина; этот персонаж входит в число официальных диснеевских злодеев.
20
Шар времени, расположенный на здании 1 на Таймс-сквер, играет одну из ключевых ролей в праздновании Нового года на этой улице. Каждый год 31 декабря в 23.59 по местному времени шар спускается с 23-метровой высоты по особому флагштоку. Нижней точки шар достигает в полночь, что символизирует наступление Нового года.
21
Схема построения финансовой пирамиды, предполагающая, что доходы первых инвесторов обеспечиваются взносами новых участников; названа по имени итальянского эмигранта Чарльза Понзи, впервые построившего подобную пирамиду в конце 1920-х гг.
22
День подписания Декларации независимости США в 1776 году, которая провозглашает независимость США от Королевства Великобритании.
23
Самая популярная церковь в Лас-Вегасе. Ее называют домом Элвиса, т. к. именно в этой церкви венчался знаменитый певец и музыкант.
24
Внучка американского миллиардера и газетного магната, жертва политического киднеппинга, террористка, судимая за ограбление банка.
25
Эта традиция пришла из Англии, дословно она звучит так: «Something old and something new, something borrowed and something blue», и означает, что на невесте в день свадьбы должны быть что-то старое, новое, взятое взаймы и голубое.
Автор книги - Даниэла Стил
Даниэла Стил ( Danielle Steel США, 17.8.1947 )
Даниэла Фернанда Доминика Шулейн-Стил родилась и выросла в семье предпринимателя Джона Шулейн-Стил и дочери португальского дипломата Нормы де Камара Стон-Рейс. Детство Даниэла провела во Франции с родителями. Она часто бывала на званных обедах и приемах, что позволило ей узнать мир богатых и знаменитых изнутри. Ее родители развелись, когда девочке было семь. После этого она с отцом уехала в Нью-Йорк, а мать осталась в Европе. Ее воспитанием полностью занимался Джон Шулейн. Ещё в ...