Примечания книги Северная роза. Автор книги Елена Арсеньева

Онлайн книга

Книга Северная роза
Русская девочка Даша оказывается на чужбине и попадает в католический монастырь. Трудится в саду, смиренно ожидая пострига… Но женщины, даже совсем юные, – это вечные игрушки в руках мужчин! Красавицу примечает богатый сладострастник – и судьба ее, кажется, навеки решена. Быть ей в содержанках и любовницах, пока не увянет красота. А дальше… Но загадывать так далеко прекрасной Троянде, как теперь себя называет Даша, нет смысла – ведь жизнь ее висит на волоске. Интриги, заговоры, убийцы, лжесвидетели – и среди этой совсем не монастырской жизни вспыхивает ее первая любовь…Ранее книга издавалась под названиями «Отрава для сердец» и «Город грешных желаний»

Примечания книги

1

Здесь и далее стихи даются в переводе Е. Арсеньевой.

2

Прощайте, госпожа! (итал.). – Здесь и далее прим. автора.

3

Кознями (старин.).

4

Беличьи шкурки (старин.).

5

Так называлась плеть, нарочно предназначенная для наказания жены.

6

Черт возьми (итал.).

7

Остров в Венеции, где испокон веков жили знаменитые кружевницы, как на острове Мурано – стеклодувы.

8

Государи, собирающие дань с народов, приносят дань своему рабу (лат.).

9

Грабитель кошельков у государей (лат.).

10

Головорезы, разбойники (итал.).

11

Храни Бог всякого от языка его! (итал.)

12

Бутыль для вина, оплетенная соломкою (итал.).

13

Верховный правительственный орган Венецианской республики в описываемое время.

14

Инкуб – мужской образ, который принимает дьявол или его подручные для искушения святых или монахинь. Мужчинам являются суккубы – дьяволицы в образе обольстительных красавиц.

15

«Формула отречения» ведьмы, означающая, что она предается дьяволу, состоит в чтении молитвы «Отче наш» наоборот: с последней буквы последнего слова.

16

Так в Венеции называют гондольеров.

17

Князь (итал.).

18

Канал Гранде, Большой канал (итал.) – самая известная протока в Венеции между островами, на которых расположен город.

19

Час вечерней молитвы в католических монастырях.

20

Маленький канал (итал.).

21

Piazza и Piazzetta (букв. площадь и площадка (итал.) – главные площади Венеции.

22

Бабник (итал.).

23

Главная торговая улица Венеции.

24

Античное олицетворение мести, спутница богини раздора Эриды.

25

Giglio – лилия (итал.).

26

Мужская одежда в виде длинного, отороченного мехом жилета в талию.

27

Тюрьма в подвалах Дворца дожей в Венеции.

28

Априкорда – старинная итальянская гитара несколько больших размеров, чем нынешние.

29

Свободный человек милостью Божьей! (лат.)

30

Верую, ибо сие нелепо! (лат.)

31

Горе сердца (лат.) – строка из католического гимна.

32

Баптистерий – место для крещения. Крипта – подземная часовня под алтарной частью, обычно служившая местом погребения.

33

Приап – античное божество преувеличенной мужской силы.

34

Тупицу (итал.).

35

Остатки, мусор (старин.).

36

Остолбенеет, обомрет (старин.).

37

Старинное название портрета.

38

Бедняков, оборванцев (итал.).

39

Старинное название Днепра, употребляемое иногда турками и итальянцами.

40

Жидкая пшенная каша с салом.

41

Так назывались лодки запорожских казаков.

42

Медведь (итал.).

43

Сказочника (старин.).

Автор книги - Елена Арсеньева

Елена Арсеньева

Елена Арсеньева (псевдоним, настоящее имя Елена Арсеньевна Грушко) - нижегородская писательница, автор детективов, любовных и исторических романов.

Автор уникального жанра российского дамского романа, из-под пера которой вышли книги о похождениях "русской Анжелики". Профессиональный филолог, сценарист. Долгое время занималась журналистикой, издательской деятельностью. Автор двенадцати романов, среди которых "В объятиях призрака", "Северная роза", "Венецианская блудница", "Тайное венчание", "Опальная графиня". В 1998 году в серии "Соблазны" "Эксмо" издало ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация