Примечания книги Клайв Стейплз Льюис. Человек, подаривший миру Нарнию. Автор книги Алистер МакГрат

Онлайн книга

Книга Клайв Стейплз Льюис. Человек, подаривший миру Нарнию
Вышедшая к 50-летию кончины К. С. Льюиса биография написана на огромном фактическом материале. Алистер Макграт досконально изучил не только все написанное знаменитым «Джеком», включая обширнейшую переписку и дневники, но и множество до сих пор не учтенных исследователями документов и воспоминаний. Эта биография не только рассказывает читателю о жизни знаменитого писателя, ученого и апологета, но и предлагает авторские «ключи» к пониманию его творчества, одновременно разнообразного и непостижимо цельного. Автор сделал все, чтобы приобщить читателей к основному вдохновению Льюиса — радостному и трепетному ощущению таинственного мира, просвечивающего сквозь реальность.

Примечания книги

1

Millay, E. V. Collected Sonnets. N. Y., 1988. Р. 140.

2

См.: Льюис К. С. Настигнут радостью // Собр. соч.: в 8 т. М.: Фонд им. о. Александра Меня; СПб.: Библия для всех, 2003–2006. Т. 7. С. 429. В другом месте автобиографии Льюис называет это событие «изумительным пробуждением» (с. 320). [Здесь и далее ссылки на все опубликованные в России тексты Льюиса даются по российским изданиям, большей частью — на его восьмитомное собрание сочинений. В квадратных скобках даны дополнения редактора.]

3

McGrath, A. The Intellectual World of C. S. Lewis. Oxford and Malden, MA, 2013.

4

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 275.

5

Lewis, W. H. C. S. Lewis: A Biography (Unpublished). 1974. Р. 27.

6

См.: census.nationalarchives.ie/reels/nai000721989/. Запись «Не умеет читать» добавлена другим почерком.

7

Lloyds Register of Shipping. № 93171.

8

Wilson, I. William Thompson Kirkpatrick (1848–1921) // Review: Journal of the Craigavon Historical Society 8. № 1 (2000–2001). Р. 33.

9

В американской юридической практике эти две профессии с конца XIX века сливаются. Американский поверенный может выступать в любой из этих ролей или в обеих.

10

Harford, J. The Opening of University Education to Women in Ireland. Dublin, 2008. Р. 78.

11

Henderson, J. W. Methodist College, Belfast, 1868–1938: A Survey and Retrospect. 2 vols. Belfast, 1939. Vol. 1. P. 120–130. Отметим, что школа, основанная в 1865 году, открылась только в 1868-м.

12

Ibid. Vol. 1. P. 127. Диплом первой степени (часто именуемый просто «Первым») британской экзаменационной системы в американской системе образования приравнивается к GPA 4.0 [GPA — средняя оценка, полученная за время учебы].

13

Belfast Telegraph. 1929. 28 September.

14

См. в особенности письмо Льюиса брату от 2 августа 1928 (The Collected Letters of C. S. Lewis. Ed. by W. Hooper. 3 vols. San Francisco: HarperOne, 2004–2006 [далее — Letters]. Vol. 1. P 768–777), где много подобного рода намеков.

15

Lewis, W. H. Memoir of C. S. Lewis // The Letters of C. S. Lewis. Ed. by W. H. Lewis. L., 1966. P. 2.

16

Письмо Артуру Гривзу от 30 марта 1915 // Letters. Vol. 1. P. 114.

17

All My Road before Me: The Diary of C. S. Lewis, 1922–1927. Ed. by W. Hooper. San Diego, 1991. P. 105.

18

Письмо Уоррену Льюису от 12 января 1930 // Letters. Vol. 1. P. 871.

19

Bleakley, D. C. S. Lewis at Home in Ireland: A Centenary Biography. Bangor, 1998. Р. 53. Льюис также предлагал перенести Оксфорд в графство Донегал, см., напр., его письмо Артуру Гривзу от 3 июня 1917 // Letters. Vol. 1. P. 313.

20

Studies in Medieval and Renaissance Literature. Cambridge, 2007. P. 126.

21

Делать бедный рот (англ.). Здесь и далее звездочками отмечены пояснения переводчика и редактора.

22

Другие примеры см.: Clare, D. C. S. Lewis: An Irish Writer // Irish Studies Review 18. 2010. № 1. Р. 20–21.

23

Письмо Артуру Гривзу от 8 июля 1917 // Letters. Vol. 1. P. 325.

24

Письмо Артуру Гривзу от 24 июля 1917 // Ibid. P. 330.

25

Письмо Артуру Гривзу от 31 августа 1918 // Ibid. P. 394.

26

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 280.

27

Lewis, W. H. Memoir of C. S. Lewis. P. 1.

28

Лев, колдунья и платяной шкаф // Собр. соч. Т. 5. С. 11.

29

Настигнут радостью // Там же. Т. 7. С. 278.

30

Там же. С. 284.

31

Там же.

32

Там же. С. 285.

33

Там же.

34

Там же.

35

James, W. The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature. N. Y., 1902. P. 380–381 [Ср.: Джеймс, У. Многообразие религиозного опыта. Исследование человеческой природы / пер. В. Г. Малахиевой-Мирович, М. В. Шик, под ред. С. В. Лурье. М., 2017. С. 298–299].

36

См. посвящение к стихотворению Толкина «Мифопоэйя» (Tolkien, J. R. R. Tree and Leaf. P. 85) [Посвящается полагающему, что коль скоро в мифах далеко не все правда, то, стало быть, они не стоят никакого внимания, даже если это «ложь, пропетая серебряною трубой». — Пер. С. Степанова]. Контекст этого стихотворения явно дает понять, что речь идет о Льюисе. См.: Carpenter, H. J. R. R. Tolkien: A Biography. L., 1977. P. 192–199 [Карпентер, Х. Джон Р. Р. Толкин. Биография / пер. А. Хромовой. М., 2002. С. 223–238].

37

Письмо Альберту Льюису от 16 февраля 1918 // Letters. Vol. 1. P. 356.

38

«Король Лир». Акт 5, сцена 5. — Пер. Г. Кружкова.

39

Эту цитату Уорни впоследствии распорядился вырезать на надгробье брата в Оксфорде.

40

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 287.

41

Племянник чародея // Там же. Т. 6. С. 210.

42

Настигнут радостью // Там же. Т. 7. С. 286.

43

Там же. С. 287.

44

Письмо Франсин Смитлайн от 23 марта 1962 // Letters. Vol. 3. P. 1325. Две «ужасные» школы — Виньярд и колледж Малверн.

45

Sayer, G. Jack: A Life of C. S. Lewis. L., 1997. P. 86.

46

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 280.

47

Письмо Артуру Гривзу от 5 июня 1914 // Letters. Vol. 1. P. 60.

48

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 286.

49

The Lewis Papers: Memoirs of the Lewis Family 1850–1930 / ed. W. H. Lewis, 11 vols. (Unpublished). Vol. 3. P. 40.

50

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 307.

51

Шербурская школа стала частью колледжа Малверн в 1992 г. Участок, где прежде стояла школа, был продан застройщику.

52

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 321.

53

Там же. С. 82.

54

Wagner, R. Siegfried and The Twilight of the Gods / tr. by Margaret Armour, ill. by Arthur Rackham. L., 1911.

55

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 321.

56

Там же. С. 283.

57

Письмо Альберту Льюису от 8 июля 1913 // Letters. Vol. 1. P. 28.

58

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 315.

59

Письмо Альберту Льюису от 7 июня 1913 // Letters. Vol. 1. P. 23.

60

Wilson, I. William Thompson Kirkpatrick (1848–1921) // Review: Journal of the Craigavon Historical Society, 8. № 1 (2000–2001). Р.39.

61

Рассказ занимает 18 % всей книги (Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7).

62

Из-за этого мальчиков, считавшихся, как Льюис, изнеженными «интеллектуалами», травили и преследовали. См.: Mangan, J. A. Athleticism in the Victorian and Edwardian Public School: The Emergence and Consolidation of an Educational Ideology. L., 2000. Р. 99–121.

63

См.: Roberts, N. Character in the Mind: Citizenship, Education and Psychology in Britain, 1880–1914 // History of Education 33 (2004). Р. 177–197.

64

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 281. Льюис и Уорни унаследовали этот дефект от отца. Это синдром (разновидность метакарпофалангеального синостоза), который теперь иногда именуется симфалангизмом Льюисовского типа именно в честь нашего Льюиса. См.: Castriota-Scanderbeg А., Dallapiccola В. Abnormal Skeletal Phenotypes: From Simple Signs to Complex Diagnoses. B., 2006. Р. 405.

65

Письмо от 5 июня 1914 // Letters. Vol. 1. P. 59.

66

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 347.

67

Стихотворение сохранилось и опубликовано в: Lewis Papers. Vol. 3. Р. 262–263.

68

Lewis, W. H. Memoir of C. S. Lewis. Р. 5.

69

Письмо Альберту Льюису от 17 июля 1929 // Letters. Vol. 1. P. 802.

70

Письмо Альберту Льюису от 18 марта 1914 // Ibid. P. 51.

71

Уоррен Льюис Альберту Льюису 29 марта 1914 // Lewis Papers. Vol. 4. P. 156.

72

Ibid. P. 157.

73

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 305.

74

Письмо Уоррену Льюису от 18 мая 1907 // Letters. Vol. 1. P. 3–4.

75

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 361.

76

Письмо Артуру Гривзу от 5 июня 1914 // Letters. Vol. 1. P. 60.

77

Письмо Альберту Льюису от 29 июня 1914 // Ibid. P. 64.

78

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 366.

79

См.: Wilson, I. William Thompson Kirkpatrick.

80

Квинз-колледж Белфаста был включен в Королевский университет Ирландии в 1879 г. Он был восстановлен в качестве самостоятельного института Актом об университетах Ирландии (Irish Universities Act, 1908), который распустил Королевский университет, заменив его Государственным университетом Ирландии (National University of Ireland) и Белфастским университетом Квинз (Queen’s University of Belfast).

81

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 373.

82

Письмо Альберту Льюису от 8 февраля 1917 // Letters. Vol. 1. P. 75.

83

Письмо Артуру Гривзу от 12 (?) октября 1916 // Ibid. P. 230–231.

84

Lewis Papers. Vol. 10. P. 219. Комментарии Льюиса обнаруживаются в трехстраничном рассуждении о Гривзе, вероятно, написанном около 1935 г. (p. 218–220).

85

Письмо Артуру Гривзу от 18 октября 1916 // Letters. Vol. 1. P. 235.

86

Сам Льюис в «Настигнут радостью» неточно датирует это событие августом 1915 г. См.: Hooper, W. C. S. Lewis: The Companion and Guide. L., 2005. P. 568.

87

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 394.

88

Письмо Альберту Льюису от 28 (?) мая 1915 // Letters. Vol. 1. P. 125.

89

Письмо Артуру Гривзу от 7 марта 1916 // Ibid. P. 171.

90

Письмо Альберта Льюиса Уильяму Керкпатрику 8 мая 1916 // Lewis Papers. Vol. 5. P. 79–80. Более раннее письмо Керкпатрика, от 5 мая, см.: Ibid. P. 78–79.

91

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 397–398.

92

Письмо Альберту Льюису от 7 декабря 1916 // Letters. Vol. 1. P. 262.

93

Письмо Альберту Льюису от 28 января 1917 // Ibid. P. 267.

94

Aston, T. S., ed. The History of the University of Oxford. 8 vols. Oxford, 1984–1994. Vol. 6. P. 356.

95

Письмо Франсин Смитлайн от 23 марта 1962 // Letters. Vol. 3. P. 1325.

96

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 404.

97

Там же. С. 379–380.

98

См.: Darwall-Smith, R. A History of University College, Oxford. Oxford, 2008. P. 440–447.

99

Ibid. Р. 443.

100

Письмо Артуру Гривзу от 28 апреля 1917 // Letters. Vol. 1. P. 296.

101

Письмо Артуру Гривзу от 8 июля 1917 // Ibid. P, 324.

102

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 399.

103

Послужной список Льюиса хранится в Национальной галерее (отдел публичных записей: военное министерство 339/105408).

104

Письмо Альберту Льюису от 3 мая 1917 // Letters. Vol. 1. P. 299.

105

Письмо Альберту Льюису от 12 мая 1917 // Ibid. P. 302.

106

Письмо Альберту Льюису от 8 июня 1917 // Ibid. P. 316.

107

Письмо Альберту Льюису от 17 мая 1917 // Ibid. P. 305.

108

Письмо Артуру Гривзу от 13 мая 1917 // Ibid. P. 304.

109

Письмо Альберту Льюису от 3 (?) июня 1917 // Ibid. P. 315.

110

Letts, W. M. The Spires of Oxford and Other Poems. N. Y., 1917, 3. Шпили Оксфорда Леттс увидела, проезжая мимо на поезде.

111

Военное министерство 3 72/4 12913.

112

King Edward VII School Magazine. 15, № 7 (May 1961).

113

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 400. Сохранились подробные отчеты по роте С (Oxford University Officers’ Training Corps, Archive OT 1/1/ 1–11; OT 1/2/1–4), но очень мало документов по роте Е, где служил Льюис.

114

Oxford University Officers’ Training Corps Archives, Archive OT 1/1/1–11.

115

Строго говоря, Кибл был «новым учреждением», преподаватели здесь именовались «тьюторами», а не «членами колледжа». Лишь в 1930 г. внутренняя структура Кибла была приведена в соответствие с другими оксфордскими колледжами.

116

Письмо Альберту Льюису от 10 (?) июня 1917 // Letters. Vol. 1. P. 317.

117

Мур родился 17 ноября 1898 г.; Льюис — 29 ноября 1898-го.

118

Письмо Альберту Льюису от 17 (?) ноября 1918 // Letters. Vol. 1. P. 416. На самом деле (хотя Льюис так этого и не узнал), один из четверых, кого он считал убитым (Денис Говард де Пасс), вернулся с войны и вплоть до своей смерти в 1973 г. разводил молочный скот в Сассексе.

119

Письмо Альберту Льюису от 10 (?) июня 1917 // Ibid. P. 317; письмо Артуру Гривзу от 10 июня 1917 // Ibid. P. 319.

120

Письмо Альберту Льюису от 18 июня 1917 // Ibid. P. 322.

121

Lewis Papers. Vol. 5. P. 239.

122

Ныне в архиве колледжа Кибл, Оксфорд.

123

Battalion Orders № 30, 15 June 1917, sheet 4.

124

См. инструкцию по подготовке пехоты, выпущенную в 1917 г. Центральным штабом малых школ: Оксфордский корпус подготовки офицеров, Archive OT 1/8.

125

Battalion Orders № 31, 20 June 1917. Part 2, sheet 1.

126

Battalion Orders № 35, 13 July 1917. Part 2, sheet 5.

127

Battalion Orders № 59, 30 November 1917. Part 2, sheet 1.

128

Письмо Альберту Льюису от 24 июля 1917 // Letters. Vol. 1. P. 329–330.

129

«C» Company No. 4 O. C. B. 1916–19 (Oxford: Keble College, 1920), 34. Keble College, KC/JCR H1/1/3.

130

В конце июля 1917 г. Льюис писал отцу, что военное министерство наконец-то обнаружило факт его существования и выплатило ему семь шиллингов: Письмо Альберту Льюису от 22 июля 1917 // Letters. Vol. I. P. 327. Вероятно, это означает, что бумажная работа в кадетском батальоне велась не лучшим образом.

131

All My Road before Me. Р. 125.

132

Отметим особо письма Артуру Гривзу, датированные 3 июня 1917 и 10 июня 1917 г.: Letters. Vol. 1. P. 313, 319–320. Упоминание о «виконте де Саде» было первоначально вымарано Гривзом.

133

Письмо Артуру Гривзу от 10 июня 1917 // Ibid. P. 319. «Ш.» обозначает шиллинг

134

Письмо Артуру Гривзу от 28 января 1917 // Ibid. P. 269. Этот раздел письма был позднее вымаран Гривзом.

135

Льюис намекает на это в письме от января 1917 г., где он фантазирует о том, как мог бы «наказать» не названного по имени родича Гривза: Письмо Артуру Гривзу от 31 января 1917 // Ibid. P. 271.

136

Письма Артуру Гривзу от 31 января 1917, 7 февраля 1917 и 15 февраля 1917 // Ibid. P. 272, 274, 278. Важное письмо от 28 января 1917, где обсуждается порка, обошлось без подписи «Филомастикс»: Ibid. P. 269.

137

Письмо Артуру Гривзу от 15 февраля 1917 // Ibid. P. 276.

138

Карманные дневники Гривза (11,5 см x 8 см) с января 1917 по декабрь 1918 г. хранятся в центре Уэйда, Уитон-колледж. Эту молитву можно найти в записи от 8 июля 1917 г. См.: Arthur Greeves Diaries. 1–2.

139

Запись от 18 июля 1917 // Arthur Greeves Diaries. 1–2.

140

Перевод В. Набокова.

141

Льюис рассуждает об этой перемене в письмах отцу, датированных 18 сентября 1918 и 18 октября 1918 г. См.: Letters. Vol. 1. P. 399–400, 408–409.

142

Комментарии и анализ см.: King, Don W. C. S. Lewis, Poet. P. 52–97.

143

Spirits in Bondage: A Cycle of Lyrics. L.: Heinemann, 1919. P. 25.

144

Уолтер Хупер, готовивший к печати рукопись дневника, позднее пришел к выводу, что буква, которую он принял за D, на самом деле была греческая дельта, Δ. Это наводит на мысль, что у Льюиса появилось особое прозвище для миссис Мур, как-то связанное с начинающимся на эту букву греческим термином. Он применял подобный прием и в других ситуациях. Например, в 1940 г. Льюис прочел в Оксфордском обществе доклад «Элемент Каппа в литературе». Kаппa — первая буква греческого слова kryptos — «скрытый», «тайный».

145

Этот батальон считался «особым резервом», он предназначался главным образом для военной подготовки и на всем протяжении Великой войны оставался в Англии.

146

Battalion Orders № 30, 15 июня 1917, лист 4. Как было указано ранее, неделю спустя неверные инициалы были переправлены на «E. F. C.». Отметим, что в британской датировке, использованной в этой записи, последовательность день-месяц-год, в отличие от американской месяц-день-год.

147

Lewis Papers. Vol. 5. P. 239.

148

Письмо Альберту Льюису от 22 октября 1917 // Letters. Vol. 1. P. 338.

149

Письмо Альберту Льюису от 3 октября 1917 // Ibid. P. 337.

150

Письмо Артуру Гривзу от 28 (?) октября 1917 // Ibid. P. 339.

151

Письмо Артуру Гривзу от 14 декабря 1917 // Ibid. P. 348.

152

Письмо Альберту Льюису от 5 ноября 1917 // Ibid. P. 344.

153

Альберт Льюис гадал, не в ирландском ли происхождении Льюиса причина: Lewis Papers. Vol. 5. P. 247. Документ от 22 мая подтверждает назначение в 11-ю бригаду, Четвертый дивизион Первого Сомерсетского полка легкой пехоты.

154

Подробный отчет за 1914 г. см.: Wyrall, E. The History of the Somerset Light Infantry (Prince Albert’s) 1914–1919. L., 1927; с 1916-го см.: Majendie, V. H. B. A History of the 1st Battalion Somerset Light Infantry (Prince Albert’s). Taunton, Somerset, 1921. Второй батальон Сомерсетского полка легкой пехоты во время Великой войны стоял в Индии.

155

Телеграмма Альберту Льюису от 15 ноября 1917 // Letters. Vol. 1. P. 345.

156

Lewis Papers. Vol. 5. P. 247.

157

Письмо Альберту Льюису от 13 декабря 1917 // Letters. Vol. 1. P. 347–348.

158

Письмо Альберту Льюису от 4 января 1918 // Ibid. P. 352.

159

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 405.

160

Письмо Артуру Гривзу от 3 июня 1918 // Letters. Vol. 1. P. 378.

161

Darwall-Smith, R. History of University College, Oxford. Р. 437.

162

Письмо Артуру Гривзу от 30 мая 1916 // Letters. Vol. 1. P. 187.

163

Письмо Альберту Льюису от 16 февраля 1918 // Ibid. P. 356.

164

Письмо Артуру Гривзу от 21 февраля 1918 // Ibid. P. 358–360.

165

Запись в «памятке» на неделю 17–23 марта 1918 // Arthur Greeves Diaries. Р. 1–4.

166

Запись от 11 апреля 1918 // Ibid.

167

Запись от 31 апреля 1918 // Ibid.

168

Об этом наступлении см.: Majendie, V. History of the 1st Battalion Somerset Light Infantry. P. 76–81; Wyrall, E. History of the Somerset Light Infantry. P. 293–295.

169

Письмо Артуру Гривзу от 4 (?) ноября 1917 // Letters. Vol. 1. P. 341–342.

170

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 406.

171

Majendie, V. History of the 1st Battalion Somerset Light Infantry. P. 81; Wyrall, E. History of the Somerset Light Infantry. P. 295.

172

Lewis Papers. Vol. 5. P. 308. В более позднем письме в военное министерство Льюис утверждал, что был тогда «тяжело ранен». См.: Письмо в военное министерство от 18 января 1919 // Letters. Vol. 1. P. 424.

173

Уорни получил звание капитана 29 ноября 1917 г. и пребывал в этом чине вплоть до отставки в 1932 г., так что его послевоенную армейскую карьеру едва ли можно назвать выдающейся.

174

Lewis Papers. Vol. 5. Р. 309.

175

Например, замечание, что почерк у Гривза «в точности как у девочки»: Письмо Артуру Гривзу от 14 июня 1916 // Letters. Vol. 1. P. 193.

176

Письмо Артуру Гривзу от 23 мая 1918 // Ibid. P. 371. Текст частично был вымаран Гривзом и восстановлен при подготовке к изданию Уолтером Хупером.

177

Запись от 27 мая 1918 // Arthur Greeves Diaries. Р. 1–5.

178

Запись в «памятках» на неделю 5–11 мая 1918 // Ibid.

179

Запись от 31 декабря 1918 // Ibid. Р. 1–6.

180

Гривз сохранил дневник, где упоминается визит в Оксфорд и встреча с Льюисом в 1922 г. Запись очень бодрая, особенно Гривза порадовало приглашение Льюиса задержаться в гостях. См.: Запись от 28 июня — 28 августа 1922 // Ibid. Р. 1–7. Дневник представляет собой записную книжку из «Oxford Series», в которой Гривз подробно записывает свои творческие упражнения и мысли. Ни следа тех проблем, что удручали его в 1917–1918 гг.

181

В русском переводе — «Любовь».

182

Письмо Альберту Льюису от 20 (?) июня 1918 // Letters. Vol. 1. P. 384–387.

183

Комментарий см.: Lewis, W. H. Memoir of C. S. Lewis. Р. 9–10.

184

Poems. Ed. by W. Hooper. Orlando, FL: Harcourt, 1992. Р. 81. Точная дата сочинения неизвестна.

185

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 387.

186

Sayer, G. Jack. Р. XVII–XVIII.

187

Письмо Альберту Льюису от 29 июня 1918 // Letters. Vol. 1. P. 387.

188

Письмо Альберту Льюису от 18 октября 1918 // Ibid. P. 409.

189

Lewis Papers. Vol. 6. Р. 79.

190

См.: Bickerton, F. Fred of Oxford: Being the Memoirs of Fred Bickerton. L., 1953.

191

Письмо Альберту Льюису от 27 января 1919 // Letters. Vol. 1. P. 428.

192

Spirits in Bondage. P. 82–83.

193

Отметим прямое и недвусмысленное заявление Льюиса о «желании получить членство». См.: Письмо Альберту Льюису от 27 января 1919 // Letters. Vol. 1. P. 428.

194

Оксфордский университет не подразделял диплом второго класса на «нижний второй» (2:2) и «верхний второй» (2:1) вплоть до 1990-х гг. До конца 1960-х существовал также диплом четвертой степени.

195

Oxford University Calendar 1918 (Oxford, 1918). Р. XIV.

196

Письмо Артуру Гривзу от 26 января 1919 // Letters. Vol. 1. P. 425–426. Одна из послевоенных реформ, проведенная большинством оксфордских колледжей после войны, — отмена обязательного посещения церкви, так что и Льюису недолго пришлось являться к службе из-под палки.

197

Bickerton, F. Fred of Oxford. Р. 5–9.

198

Деревня Хидингтон вошла в городской округ Оксфорда в 1929 г.

199

См. напр.: «Семья очень увлечена твоей фотографией» (Письмо Артуру Гривзу от 9 февраля 1919 // Letters. Vol. 1. P. 433) или: «Семья передает привет» (Письмо Артуру Гривзу от 18 сентября 1919 // Ibid. P. 467)

200

В ранних письмах стоит более формальное «миссис Мур», см., напр.: Письма Гривзу от 6 (?) октября 1918 и 26 января 1919 //Ibid. P. 404, 425. Первое (и сразу без пояснения) использование прозвища появляется в письме Гривзу от 14 июля 1919 //Ibid. P. 460. Далее оно встречается регулярно, см., напр.: Ibid. P. 463, 465, 469, 473. К началу 1920-х гг. «the Minto» превращается в просто «Minto».

201

Lady Maureen Dunbar, OH/SR-8, fol. 11, Wade Center Oral History Collection, Wheaton College, Wheaton, IL. Историю «the Minto» см.: Doncaster Gazette, 8 мая 1934.

202

Письмо Артуру Гривзу от 2 июня 1919 // Letters. Vol. 1. P. 454.

203

См. переписку Уоррена и Альберта Льюиса по этому вопросу: Lewis Papers. Vol. 6. P. 118, 124–125, 129.

204

Lewis Papers. Vol. 6. P. 161.

205

Письмо Артуру Гривзу от 20 февраля 1917 // Letters. Vol. 1. P. 280.

206

Письмо Альберту Льюису от 4 апреля 1920 // Ibid. P. 479.

207

Письмо Альберту Льюису от 8 декабря 1920 // Ibid. P. 512.

208

Письмо Уоррену Льюису от 1 июля 1921 // Ibid. P. 556–557.

209

Письмо Альберту Льюису от 17 июня 1921 // Ibid. P. 551.

210

Благодарю коллег из архива Оксфордского университета и «особого собрания» Бодлианской библиотеки за усердные поиски этого документа.

211

Письмо Альберту Льюису от 9 июля 1921 // Ibid. P. 569.

212

Письмо Уоррену Льюису от 7 августа 1921 // Ibid. P. 570–573.

213

Письмо Альберту Льюису от 18 мая 1922 // Ibid. P. 591.

214

Darwall-Smith, R. History of University College Oxford. Р. 447. Эти изменения произошли в 1926 г.

215

Письмо Альберту Льюису от 18 мая 1922 // Letters. Vol. 1. P. 591–592.

216

Письмо Альберту Льюису от 20 июля 1922 // Ibid. P. 595.

217

После включения Хидингтона в город Оксфорд улица была в 1959 г. переименована в «Холиоук-роуд», чтобы избежать путаницы с другой Вестерн-роуд в южном пригороде Оксфорда Грэндпонте. Изменилась также нумерация домов, так что «Хилсборо» получил адрес Холиоук-роуд, 14.

218

All My Road before Me. Р. 123.

219

Некоторые биографы предполагают, что речь шла о месте преподавателя философии, но архив Магдален-колледжа однозначно указывает, что это была вакансия «по классическим языкам». См.: Записная книжка главы колледжа (The President’s Notebooks). Vol. 20, fols. 99–100. Magdalen College Oxford: MS PR 2/20.

220

Список 11 кандидатов см.: President’s Notebook for 1922 (The President’s Notebooks. Vol. 20, fol. 99).

221

All My Road before Me. P. 110.

222

Ibid. P. 117.

223

Письмо сэра Герберта Уоррена Льюису от 4 ноября 1922 (Magdalen College Oxford, MS 1026/III/3).

224

All My Road before Me. Р. 151.

225

См.: Bowlby, J. Maternal Care and Mental Health. Geneva, 1952. Более полную цитату см.: Bowlby, J. A Secure Base: Parent-Child Attachment and Healthy Human Development. N. Y., 1988. Личный нарратив Боубли в важных пунктах обнаруживает сходство с историей Льюиса, см.: Dijken van, S. John Bowlby: His Early Life; A Biographical Journey into the Roots of Attachment Theory. L., 1998.

226

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 287.

227

Аллегория любви // Избранные работы по истории культуры [сост., пер. и комм. Н. Эппле; под ред. Н. Л. Трауберг; предисл. У. Хупера]. М.: Новое литературное обозрение, 2015. С. 22.

228

Письмо Альберту Льюису от 27 июня 1921 // Letters. Vol. 1. P. 554.

229

All My Road before Me. Р. 240.

230

Напр.: Collins, J. Ch. The Study of English Literature: A Plea for Its Recognition and Organization at the Universities. L., 1891.

231

Мнение Эдварда Огастуса Фримена (1823–1892), который в 1887 г. был заслуженным профессором (Regius Professor) истории в Оксфорде см.: Kernan, A. The Death of Literature. New Haven, CT, 1990. Р. 38.

232

Eagleton, T. Literary Theory. Oxford, 2008. Р. 15–46.

233

All My Road before Me. P. 120.

234

Ibid. P. 53.

235

Аллегория любви // Избранные работы по истории культуры, С. 18.

236

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 427.

237

Там же. С. 412. Полный текст переписки времен «великой распри» с иллюстрациями см.: Letters. Vol. 3. P. 1600–1646.

238

Лучшее исследование этой фазы в жизни Льюиса см.: Adey, L. C. S. Lewis’s «Great War» with Owen Barfield. Victoria, BC, 1978.

239

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 413.

240

Там же. С. 414.

241

Подробный анализ этого подхода см.: McGrath, А. The ‘New Look’: Lewis’s Philosophical Context at Oxford in the 1920s // The Intellectual World of C. S. Lewis.

242

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 411.

243

Там же. С. 414.

244

The Man Born Blind // Essay Collection and Other Short Pieces. Ed. by L. Walmsley. L., 2000. Р. 783–786.

245

Gibb, J. Light on C. S. Lewis. L., 1965. P. 52.

246

All My Road before Me. P. 256.

247

Письмо Альберту Льюису от 1 июля 1923 // Letters. Vol. 1. P. 610.

248

Bayley, P. Family Matters III: The English Rising // University College Record 14 (2006). P. 115–116.

249

Darwall-Smith, R. History of University College. Р. 449.

250

Ibid. P. 447–452.

251

Письмо Альберту Льюису от 11 мая 1924 // Letters. Vol. 1. P. 627–630.

252

All My Road before Me. Р. 409–410. Сюжет развивается спустя несколько дней: Ibid. Р. 412–414.

253

Письмо Артуру Гривзу от 4 (?) ноября 1917 // Letters. Vol. 1. P. 342.

254

Льюис приводит это суждение в дневнике за 26 января 1927: All My Road before Me. Р. 438.

255

Письмо Альберту Льюису от 15 октября 1924 // Letters. Vol. 1. P. 635.

256

Оригинал объявления подшит в Записную книжку главы колледжа за 1927 г.: The President’s Notebooks. Vol. 21, fol. 11. Magdalen College Oxford: MS PR 2/21.

257

См: Письма Альберту Льюису от апреля 1925 и 26 мая 1925 // Letters. Vol. 1. P. 640, 642–646.

258

Уоррен, как показали дальнейшие события, вполне был готов к увольнению даже старших членов университета, если те не справлялись с нагрузкой.

259

«Университетские новости: новый член Магдален-колледжа» // Times. 22 мая 1925. В этом сообщении есть ошибка: мы уже знаем из прошлой главы, что стипендию Льюис получил в 1916-м (а не в 1915-м), а место в колледже — в 1917 г.

260

Письмо Альберту Льюису от 14 августа 1925 // Letters. Vol. 1. P. 647–648.

261

Brockliss, L., ed. Magdalen College Oxford: A History. Oxford, 2008. Р. 593–594.

262

Льюис рассуждает об этом в письме отцу вскоре после перехода в Магдален-колледж. См.: Письмо Альберту Льюису от 21 октября 1925 // Letters. Vol. 1. P. 651.

263

Brockliss, L., ed. Magdalen College Oxford: A History. P. 601. Традиция рассаживаться по старшинству была отменена лишь в 1958 г., через несколько лет после того, как Льюис ушел из колледжа.

264

Ibid. P. 602.

265

О размерах годовой платы членов колледжа в те годы см.: Brockliss, L., ed. Magdalen College Oxford: A History. P. 597.

266

Письмо Альберту Льюису от 21 октября 1925 // Letters. Vol. 1. P. 650.

267

См. записи в дневнике Льюиса от 23 июня и 1 июля 1926: All My Road before Me. Р. 416, 420.

268

О складывающемся у Льюисе понимании ценности образования см.: Heck, J. Irrigating Deserts: C. S. Lewis on Education. St. Louis, MO, 2005. Р. 23–48.

269

Lewis, W. H. C. S. Lewis: A Biography. Р. 213.

270

Письмо Оуэну Барфилду от 9 сентября 1929 // Letters. Vol. 1. P. 820.

271

В переписке Льюиса с братом по поводу смерти отца некоторые даты, по-видимому, проставлены ошибочно, см. примечания Уолтера Хупера в: Письмо Уоррену Льюису от 29 сентября 1929 // Ibid. P. 823–824.

272

Уорни находился на военной службе в Китае, в Шанхае. Льюис вернулся в Оксфорд 22 сентября, получив заверение врачей, что отец находится вне опасности.

273

Кромлин (Джон Барри) в Church of Ireland Gazette, 5 February 1999. В этом журнале Барри сотрудничал под псевдонимом Кромлин.

274

Письмо Роне Бодл от 24 марта 1954// Letters. Vol. 3. P. 445.

275

Письмо Уоррену Льюису от 29 сентября // Ibid. Vol. 1. P. 824–825.

276

Дневник Уорни, запись от 23 апреля 1930; Lewis Papers. Vol. 11. P. 5.

277

Письмо Беде Гриффитсу от 8 февраля 1956 // Letters. Vol. 3. P. 703.

278

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 407.

279

Там же. С. 419.

280

On Forgiveness // Essay Collection. Р. 184–186.

281

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 429.

282

Письмо Уоррену Льюису от 12 января 1930 // Letters. Vol. 1. P. 865.

283

Ibid. Р. 870.

284

См. письмо Уоррена Льюиса брату от 9 декабря 1931 г., которое подтверждает эти подробности (Bodleian Library. Oxford. MS. Eng. Lett. c. 200/7 fol. 5). В кадастровый реестр Великобритании эта недвижимость внесена под номером ON90127.

285

Завещание миссис Мур составила 13 мая 1945 г. нотариальная контора Barfield and Barfield, душеприказчиками были назначены Морин и Льюис. Поскольку к тому времени Морин вышла замуж, ее супруг был упомянут в порядке наследования.

286

Письмо Уоррену Льюису от 12 декабря 1932 // Letters. Vol. 2. P. 90. Это письмо было отправлено во Францию, в Гавр, где «Автомедон» останавливался перед последним отрезком пути до Ливерпуля.

287

Морин Мур полагала, что Уорни не вышел в отставку, а скорее был изгнан из армии из-за усиливавшегося алкоголизма (Wade Center Oral History Collection: Lady Maureen Dunbar, OH/SR-8, fol. 19).

288

Уорни пояснял, что частые стычки с миссис Мур побудили его продумать «стратегию отступления», предусматривавшую переезд в Ирландию. Однако этот план так и не был осуществлен. Lewis, W. H. Memoir of C. S. Lewis. Р. 24.

289

В 1925 г. Мертоновскую кафедру английского языка и литературы занимал Г. К. Уилд (1870–1945), а Мертоновскую кафедру английской литературы — Джордж Стюарт Гордон (1881–1942).

290

All My Road before Me. Р. 392–393.

291

Личная библиотека Льюиса, ныне находящаяся в Wade Center (Уитон-колледж, Уитон, Иллинойс), содержит издание 1926 г.: Zoga G. T. A Concise Dictionary of Old Icelandic, и в этом словаре исландского языка он добавил примечания о спряжении неправильных глаголов. Имеется также хрестоматия исландской прозы: Guđbrandur Vigfússon’s Icelandic Prose Reader (1879).

292

Письмо Артуру Гривзу от 30 января 1930 // Letters. Vol. 1. P. 880.

293

Письмо Артуру Гривзу от 26 июня 1927 // Ibid. P. 701.

294

Письмо Артуру Гривзу от 17 октября 1929 // Ibid. P. 838. Этот раздел письма был написан 3 декабря.

295

В итоге в сентябре 1931 г. Толкин забросил эту поэму и вернулся к ней лишь в 1950-х гг.

296

Члены TCBS («Tea Club, Barrovian Society»). Этот клуб сыграл важную роль в развитии литературных вкусов Толкина и в некоторых отношениях послужил предтечей инклингов. См.: Carpenter, Н. J. R. R. Tolkien: A Biography. Р. 67–76; Garth, J. Tolkien and the Great War. L., 2004. Р. 3–138.

297

Цитируется в: Tolkien, J. R. R. The Lays of Beleriand. Boston, 1985. Р. 151.

298

Pearce, J. Literary Converts: Spiritual Inspiration in an Age of Unbelief. L., 1999.

299

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 402.

300

Greene, G. Collected Essays. N. Y., 1966. P. 91–92.

301

Gallagher, D., ed. The Essays, Articles and Reviews of Evelyn Waugh. L., 1983. P. 300–304.

302

Письмо Эдуарду Сэквил-Уэсту приводится по: de-la-Noy, M. Eddy: The Life of Edward Sackville-West. L., 1988. P. 237.

303

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 418.

304

Там же.

305

Там же.

306

Аллегория любви // Избранные работы по истории культуры. С. 171.

307

Отброшенный образ // Там же. C. 645

308

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 420 и сл.

309

Poincar é, H. Science and Method. L., 1914. Р. 129.

310

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 387.

311

Там же. С. 426.

312

О связанных с этим проблемах см.: McGrath, A. The Enigma of Autobiography: Critical Reflections on «Surprised by Joy» // The Intellectual World of C. S. Lewis.

313

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 428.

314

Письмо Лео Бейкеру от 25 сентября 1920 // Letters. Vol. 1. P. 509.

315

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 428.

316

Там же. С. 426.

317

Там же. С. 429. Более подробно о «договоре с реальностью» см.: McGrath, А. The ‘New Look’: Lewis’s Philosophical Context at Oxford in the 1920s // The Intellectual World of C. S. Lewis.

318

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 429.

319

Там же. С. 433.

320

Письмо Пола Элмера Мура Льюису от 26 апреля 1935; цитируется в: Letters. Vol. 2. P. 164 n. 37.

321

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 432.

322

Там же. С. 430.

323

Там же.

324

Письмо Лоренсу Кригу от 21 апреля 1957 // Letters. Vol. 3. P. 848.

325

Lewis, W. H. C. S. Lewis: A Biography. Р. 43.

326

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 274.

327

Эти даты подтверждаются официальными университетскими изданиями того времени; см.: Oxford University Calendar, 1928. Oxford, 1928. Р. XX–XXII; Oxford University Calendar, 1929. Oxford, 1929. Р. VIII–X. Отметим, что Льюис неизменно подразумевает «полный триместр», то есть недели, в которые проходят лекции и семинары.

328

Письмо Артуру Гривзу от 22 сентября 1931 // Letters. Vol. 1. P. 969–972.

329

Письмо Оуэну Барфилду от 3 (?) февраля 1930 // Ibid. P. 882–883.

330

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 430.

331

Оуэн Барфилд в: Poe, H. L., ed. C. S. Lewis Remembered. Grand Rapids, MI, 2006. Р. 25–35.

332

Письмо Артуру Гривзу от 29 октября 1930 // Letters. Vol. 1. P. 942.

333

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 430.

334

Там же.

335

Любопытное сопоставление Льюиса и Фрейда по этой линии см.: Nicholi, A. M. The Question of God: C. S. Lewis and Sigmund Freud Debate God, Love, Sex, and the Meaning of Life. N. Y., 2002.

336

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 429.

337

Там же. С. 435.

338

Письмо Артуру Гривзу от 22 сентября 1931 // Letters. Vol. 1. P. 969–972.

339

Задним числом Льюис, по-видимому, соотносит этот разговор с образами ночной беседы Христа и Никодима (см.: Ин. 3).

340

Письма Артуру Гривзу от 1 и 18 октября 1931 // Letters. Vol. 1. P. 972–977.

341

Письмо Артуру Гривзу от 1 октября 1931 // Ibid. P. 974.

342

Письмо Артуру Гривзу от 18 октября 1931 // Ibid. P. 976.

343

Ibid. P. 977.

344

Чудо // Собрание. Т. 7. С. 241, прим. О важности этой мысли см.: McGrath, А. A Gleam of Divine Truth: The Concept of «Myth» in Lewis’s Thought // The Intellectual World of C. S. Lewis.

345

Myth Became Fact // Essay Collection. Р. 142.

346

Tolkien, J. R. R. The Silmarillion. L., 1977. Р. 41.

347

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 430.

348

Там же. С. 435. Зоопарк Уипснейд возле Данстейбла в Бедфордшире, примерно в 80 км от Оксфорда, открылся в мае 1931 г.

349

См., напр.: Downing, D. C. The Most Reluctant Convert: C. S. Lewis’s Journey to Faith. Downers Grove, IL, 2002. P. 155.

350

Lewis, W. H. Memoir of C. S. Lewis. Р. 19.

351

Holmer, P. C. S. Lewis: The Shape of His Faith and Thought. N. Y., 1976. Р. 22–45.

352

См., напр.: Письмо Уоррену Льюису от 4 октября 1931 // Letters. Vol. 2. P. 1–11. Судя по этому письму, на тот момент Льюис еще не разрешил ряд богословских проблем.

353

Письмо Уоррену Льюису от 24 октября 1931 // Ibid. Р. 2. Уорни отправился в Китай в последний раз перед отставкой 9 октября 1931 г. и 17 ноября был уже в Шанхае.

354

Lewis, W. H. Memoir of C. S. Lewis. Р. 19.

355

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 436.

356

Примерно с 1960 г. в Англии распространяется испанский колокольчик (Hyacinthoides hispanica), но Льюис однозначно имеет в виду традиционный английский колокольчик.

357

ZSL Whipsnade Zoo. «Beautiful Bluebells». Press release. 17 May 2004.

358

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 278.

359

Вспомним тему васильков в первой части классического романа Э. М. Форстера «Комната с видом» (Room with a View; 1908).

360

См.: Письмо Уоррену Льюису от 14 июня 1932 // Letters. Vol. 2. P. 84.

361

Письмо Уоррену Льюису от 25 декабря 1931 // Ibid. P. 30.

362

Эта часовня, названная по улице, где она была расположена, более не существует. В 1945 г. переименовали и улицу в Нанкин-роуд Вест.

363

Предисловие к «Кружному пути» // The Pilgrim’s Regress. L., 1950. Р. 5. [Предисловие к «Кружному пути» опущено в русском собрании сочинений Льюиса, поэтому ссылки на него приводятся по английскому изданию.]

364

Письмо Артуру Гривзу от 4 февраля 1933 // Letters. Vol. 2. P. 95.

365

Письмо Артуру Гривзу от 12 сентября 1933 // Ibid. P. 125.

366

Письмо Уоррену Льюису от 22 ноября 1931 // Ibid. P. 14–16.

367

Письмо Томасине от 14 декабря 1959 // Ibid. Vol. 3. P. 1109.

368

Sayer, G. Jack: A Life of C. S. Lewis. Р. 198.

369

Gibb, J., ed. Light on C. S. Lewis. P. 71–73. Подробнее см.: Lawlor, J. C. S. Lewis: Memories and Reflections. Dallas, 1998. Впоследствии Лоулор стал профессором английского языка и литературы в университете Киля.

370

Джон Уэйн в: Gibb, J., ed. Light on C. S. Lewis. P. 72.

371

Wain, J. Sprightly Running: Part of an Autobiography. L., 1962. P. 138.

372

«Рассерженные молодые люди», или «сердитые молодые люди» (англ. angry young men), — обозначение группы писателей критического направления в английской литературе, сложившегося в 1950-е гг

373

Hooper, W. C. S. Lewis: A Companion and Guide. L., 2005. Р. 42.

374

Письмо Синтии Доннелли от 14 августа 1954// Letters. Vol. 3. P. 503.

375

Wilson, A. N. C. S. Lewis: A Biography. L., 1990. Р.161.

376

Письмо Альберту Льюису от 28 августа 1924 // Letters. Vol. 1. P. 33.

377

К такому образу прибегает, описывая Льюиса, Джон Уэйн в: Roma, G. (ed.). William Empson. L., 1977. Р. 117.

378

См. списки членов факультетов в: Oxford University Calendar 1935. Oxford, 1935.

379

Oxford University Calendar 1936. Oxford, 1936. Р. 423, n. 9.

380

Отброшенный образ // Избранные работы по истории культуры, С. 832.

381

Любовь // Собр. соч. Т. 1. С. 276.

382

Письмо Гаю Пококу от 17 января 1933 // Letters. Vol. 2. P. 94.

383

Карта мира (лат.).

384

Предисловие к «Кружному пути» // The Pilgrim’s Regress. Р. 5.

385

Ibid.

386

The Vision of John Bunyan // Selected Literary Essays. Ed. by W. Hooper. Cambridge, 1969. P. 149.

387

Poems. P. 81.

388

Предисловие к «Кружному пути» // The Pilgrim’s Regress. Р. 11–12.

389

Ibid. P. 8.

390

Ibid. P. 10.

391

О концепции желания и тоски у Льюиса см.: McGrath, A. Arrows of Joy: Lewis’s Argument from Desire // The Intellectual World of C. S. Lewis.

392

Предисловие к «Кружному пути» // The Pilgrim’s Regress. P. 10.

393

Кружной путь // Собр. соч. Т. 7. С. 117.

394

Деян 8:8–12; 2 Кор. 3:13–16.

395

Письмо Уоррену Льюису от 22 ноября 1931 // Letters. Vol. 2. P. 16.

396

Толкин упоминает об этом в письме сыну Кристоферу от 30 января 1945 // Tolkien, J. R. R. The Letters of J. R. R. Tolkien. Ed. by H. Carpenter. L., 1981. P. 108 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. Пер. С. Лихачевой. М., 2004. С. 127].

397

Письмо Артуру Гривзу от 4 февраля 1933 // Letters. Vol. 2. P. 96.

398

Имеется в виду персонаж романа Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» девочка-негритянка Топси, которая «не родилась, а выросла у торговца рабами» (см.: «Хижина дяди Тома». Гл. ХХ, «Топси»).

399

Лучшие книги Уорни, на мой взгляд: The Splendid Century: Some Aspects of French Life in the Reign of Louis XIV (1953) и Levantine Adventurer: The Travels and Missions of the Chevalier d’Arvieux, 1653–1697 (1962).

400

Толкин — У. Л. Уайту 11 сентября 1967 // Tolkien, J. R. R. Letters. P. 388 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 439].

401

Williams, Ch. To Michal from Serge: Letters from Charles Williams to his Wife, Florence, 1939–45. Kent, OH, 2002. Р. 227.

402

Толкин — У. Л. Уайту 11 сентября 1967 // Tolkien, J. R. R. Letters. P. 388 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 439].

403

Письмо Чарльзу Уильямсу от 11 марта 1936 // Letters. Vol. 2. P. 183.

404

В последнем русском переводе — «Возвращение в Оксфорд».

405

Сестра Пенелопа (урожд. Рут Пенелопа Лоусон; 1890–1977) — писательница, англиканская монахиня общины Св. Девы Марии.

406

Письмо Джанет Спенс от 16 ноября 1934 // Ibid. P. 47–149.

407

Оуэн Барфилд; Дж. Э. У. Беннетт; Дэвид Сесил; Невилл Когхилл; Джеймс Дандас-Грант; Хьюго Дайсон; Адам Фокс; Колин Харди; Роберт Хавард; К. С. Льюис; Уоррен Льюис; Джервейс Мэтью; Р. Б. МакКаллум; С. Э. Стивенс; Кристофер Толкин; Дж. Р. Р. Толкин; Джон Уэйн; Чарльз Уильямс; С. Л. Ренн.

408

Толкин — Стэнли Анвину 4 июня 1938 //Tolkien, J. R. R. Letters. P. 36 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 44]. Неясно, подразумевает ли Толкин инклингов или «Пещеру» («The Cave»), родственную группу, которая главным образом интересовалась политикой английского факультета. О «Пещере» см. письмо Льюиса Уоррену от 17 марта 1940 // Letters. Vol. 2. P. 365.

409

Wain, J. Sprightly Running: Part of an Autobiography. L., 1962. Р. 185.

410

Письмо Лео Бейкеру от 28 апреля 1935 // Letters. Vol. 2. P. 161.

411

Письмо Альберту Льюису от 10 июля 1928 // Ibid. Vol. 1. P. 766–767

412

The Clarendon Press — подразделение Oxford University Press.

413

Письмо Хью Пококу от 27 февраля 1933 // Letters. Vol. 2. P. 98.

414

Bodleian Library. Oxford. MS. Eng. c. 6825, fols. 48–49.

415

Аллегория любви // Избранные работы по истории культуры, С. 21–22.

416

Там же. Выражение «куртуазная любовь» — традиционный перевод французского термина amour courtois, этимология которого не слишком убедительно выводится из провансальского fin’ amors.

417

См., напр.: Moore, J. C. «Courtly Love»: A Problem of Terminology // Journal of the History of Ideas 40, no. 4 (1979). Р. 621–632.

418

См., напр.: Jaeger, C. S. The Origins of Courtliness: Civilizing Trends and the Formation of Courtly Ideals, 937–1210. Philadelphia, 1991.

419

Radcliffe, D. H. Edmund Spenser: A Reception History. Columbia, SC, 1996. P. 168.

420

Oxford University Calendar 1938. Oxford, 1938. P. 460, n. 12.

421

Gardner, H. Clive Staples Lewis, 1898–1963 // Proceedings of the British Academy 51 (1965). P. 423.

422

См.: Rehabilitations and Other Essays. L., 1939. Льюис старается реабилитировать во мнении читателей как отдельных писателей, так и целые школы. В особенности интересно сопоставление стилей Шекспира и Мильтона.

423

О старинных книгах // Собр. соч. Т. 2. С. 297.

424

Там же.

425

Там же. С. 296.

426

Learning in War-Time // Essay Collection. P. 584.

427

De Descriptione Temporum // Selected Literary Essays. P. 13.

428

De Audiendis Poetis // Studies in Medieval and Renaissance Literature. Cambridge, 2007. P. 2–3.

429

An Experiment in Criticism. Cambridge, 1992. P. 140–141.

430

Emerson, R. W. Essays and Lectures. N. Y., 1983. P. 259.

431

Experiment in Criticism. P. 85.

432

The Personal Heresy: A Controversy. L., 1939. P. 11.

433

Эта проповедь в дальнейшем публиковалась под заголовком «Learning in War-Time» в: Essay Collection and Other Short Pieces. Ed. by L. Walmsley. L., 2000. Р. 579–586. Цитата — со с. 586.

434

Письмо Уоррену Льюису от 2 сентября 1939 // Letters. Vol. 2. P. 270–271.

435

Письмо Артуру Гривзу от 27 декабря 1940// Ibid. Vol. 3. P. 1538.

436

Письмо Уоррену Льюису от 11 августа 1940 // Ibid. Vol. 2. P. 433.

437

Письмо Уоррену Льюису от 24 ноября 1939 // Ibid. P. 296.

438

Дж. Р. Р. Толкин — Кристоферу Бредертону 16 июля 1964 // Tolkien, J. R. R. Letters. P. 349 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 394–395].

439

Письмо Артуру Гривзу от 27 декабря 1940 // Letters. Vol. 3. P. 1538.

440

Письмо Уоррену Льюису от 11 ноября 1939 // Ibid. Vol. 2. P. 287.

441

Ibid. P. 288–289.

442

Williams, Ch. To Michal from Serge. P. 253.

443

Дж. Р. Р. Толкин — Дику Плотцу 12 сентябпя 1965 // Tolkien, J. R. R. Letters. P. 362 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 394–395]. Сходное утверждение прозвучало и в 1954 г. в связи с публикацией «Властелина колец»: Дж. Р. Р. Толкин — Райнеру Анвину 9 сентября 1954 // Ibid. P. 184 [Там же. С. 210]. Оба письма написаны в тот период, когда дружба Толкина с Льюисом охладела — тем существеннее эти искренние признания.

444

Письмо Уоррену Льюису от 3 декабря 1939 // Letters. Vol. 2. P. 302.

445

См. письмо Дж. Р. Р. Толкина Кристоферу Толкину от 31 мая 1944 // Tolkien, J. R. R. Letters. Р. 83 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 98].

446

Страдание // Собр. соч. Т. 8. С. 170.

447

On Science Fiction // Essay Collection. P. 451.

448

Страдание // Собр. соч. Т. 8. С. 126.

449

Там же. С. 133.

450

Там же. С. 144.

451

Там же. С. 155.

452

Письмо Уоррену Льюису от 3 декабря 1939 // Letters. Vol. 2. P. 302. Выделено в оригинале.

453

Письмо Артуру Гривзу от 3 апреля 1930 // Ibid. Vol. 1. P. 889.

454

Об Адамсе Льюис рассказывает главным образом в переписке с Мэри Нейлан (1908–1997), своей бывшей студенткой. Он стал крестным отцом ее дочери Сары.

455

Письмо сестре Пенелопе от 24 октября 1940 // Letters. Vol. 2. P. 452.

456

Письмо Мэри Уиллис Шелбурн от 31 марта 1954 // Ibid. Vol. 3. P. 449.

457

Лучшее исследование: Dorsett, L. W. Seeking the Secret Place: The Spiritual Formation of C. S. Lewis. Grand Rapids, MI, 2004. P. 85–107.

458

Письмо Мэри Нейлан от 30 апреля 1941 // Letters. Vol. 2. P. 482.

459

BBC прекратила местные передачи в 1939-м и возобновила только в 1946 г.

460

См.: Wolfe, K. M. The Churches and the British Broadcasting Corporation 1922–1956: The Politics of Broadcast Religion. L., 1984.

461

См.: Phillips, J. C. S. Lewis at the BBC. N. Y., 2002. Р. 77–94.

462

Вся переписка между BBC и Льюисом находится в архиве BBC (BBC Written Archives Centre [WAC], Caversham Park). Письмо Джеймса Уэлша Льюису от 7 февраля 1941 (file 910/TAL 1a).

463

Письмо Джеймсу Уэлшу от 10 февраля 1941 // Letters. Vol. 2. P. 470.

464

Эрик Фенн — Льюису, 11 февраля 1941, 910/TAL 1a (BBC Written Archives Centre, Caversham Park).

465

Письмо сестре Пенелопе от 15 мая 1941 // Letters. Vol. 2. P. 485.

466

Christian Apologetics // Essay Collection. Р. 153.

467

Ibid. P. 155.

468

Эрик Фенн — Льюису, 21 февраля 1941, 910/TAL 1a (BBC Written Archives Centre, Caversham Park).

469

Приготовление к Евангелию, а не Евангелие (лат).

470

Письмо сестре Пенелопе от 15 мая 1941 // Letters. Vol. 2. P. 484–485.

471

Письмо Артуру Гривзу от 25 мая 1941 // Ibid. P. 486.

472

Письмо Дж. С. Энсору от 13 марта 1944 // Ibid. P. 606.

473

Эрик Фенн — Льюису, 13 мая 1941, 910/TAL 1a (BBC Written Archives Centre, Caversham Park).

474

Эрик Фенн — Льюису, 9 июня 1941. Ibid.

475

Эрик Фенн — Льюису, 24 июня 1941. Ibid.

476

Внутренний меморандум (Internal Circulating Memo HG/PVH) от 15 июля 1941. Ibid.

477

Эрик Фенн — Льюису, 22 июля 1941. Ibid.

478

Эрик Фенн — Льюису, 4 сентября 1941. Ibid.

479

Эрик Фенн — Льюису, 5 декабря 1941. Ibid.

480

Чудо // Собрание. Т. 7. C. 218. О важности этой мысли см.: McGrath, А. A ‘Mere Christian’: Anglicanism and Lewis’s Religious Identity // The Intellectual World of C. S. Lewis.

481

Исследование этого аспекта см. в: Wolfe J., Wolfe B. C. S. Lewis and the Church. L., 2011.

482

Broadcast Talks. L., 1943. Р. 5.

483

Эрик Фенн — Льюису, 18 февраля 1942, file 910/TAL 1a, BBC Written Archives Centre, Caversham Park.

484

Эрик Фенн — Льюису, 15 сентября 1942. Ibid.

485

Письмо к Эрику Фенну от 25 марта 1944 // Letters. Vol. 2. P. 609.

486

Письмо Уоррену Льюису от 20 июля 1940 // Letters. Vol. 2. P. 426.

487

Льюис говорит об этом в предисловии, написанном в мае 1960 г. для нового издания этой книги, объясняя историю ее создания: The Screwtape Letters and Screwtape Proposes a Toast. L., 1961. Р. XXI.

488

Письма Баламута // Собр. соч. Т. 8. С. 65.

489

Дж. Р. Р. Толкин — Майклу Толкину, ноябрь 1963 (?) // Tolkien, J. R. R. Letters. P. 342 [Толкин Дж. Р. Р. Письма. С. 386].

490

Оливер Квик — Уильяму Темплу 24 июля (William Temple Papers. Vol. 39, fol. 269. Lambeth Palace Library). О богословии Льюиса и его значении см.: McGrath, A. Outside the ‘Inner Ring’: Lewis as a Theologian // The Intellectual World of C. S. Lewis.

491

Лилиан Лэнг Уоррену МакАльпину 16 июня 1948, file 910/TAL 1b (BBC Written Archives Centre, Caversham Park).

492

On the Reading of Old Books // Essay Collection. Р. 439.

493

Baxter R. The Church History of the Government by Bishops. L., 1681, folio b.

494

English Literature in the Sixteenth Century, Excluding Drama. Vol. 3 of Oxford History of English Literature. Ed. by F. P. Wilson and B. Dobrée. Oxford, 1954. Р. 454.

495

Просто христианство // Собр. соч. Т. 1. С. 18. Подробнее см.: McGrath, А. A ‘Mere Christian’: Anglicanism and Lewis’s Religious Identity // The Intellectual World of C. S. Lewis.

496

Inge, W. R. Protestantism. L., 1936. Р. 86 (Wade Center, Wheaton College, Wheaton, IL).

497

Хороший анализ см.: Watson, G. Dorothy L. Sayers and the Oecumenical Penguin // Seven: An Anglo-American Literary Review 14 (1997). Р. 17–32.

498

Farrer, А. The Christian Apologist // Gibb, J., ed. Light on C. S. Lewis. Р. 37. Дальнейшее обсуждение подхода Льюиса к апологетике см. McGrath, А. Reason, Experience, and Imagination: Lewis’s Apologetic Method // The Intellectual World of C. S. Lewis.

499

Просто христианство // Собр. соч. Т. 1. С. 22.

500

Там же. С. 38.

501

Там же. С. 21.

502

Там же. С. 39.

503

Там же. С. 126.

504

Там же. С.127. Подробный разбор этой аргументации см.: McGrath, A. Arrows of Joy: Lewis’s Argument from Desire // The Intellectual World of C. S. Lewis.

505

Просто христианство // Собр. соч. Т. 1. С. 127.

506

Предисловие к «Потерянному раю» // Избранные работы по истории культуры. C. 555.

507

Is Theology Poetry? // Essay Collection. P. 21. Об этом образе у Льюиса см.: McGrath, A. The Privileging of Vision: Lewis’s Metaphors of Light, Sun, and Sight // The Intellectual World of C. S. Lewis.

508

Письмо Артуру Гривзу от 11 декабря 1944 // Letters. Vol. 3. P. 1555.

509

Просто христианство // Собр. соч. Т. 1. С. 61.

510

Там же. С. 118.

511

Позицию Льюиса по этому вопросу см. в: Просто христианство // Там же. С. 109.

512

Этот текст, обнаруженный внутри принадлежавшего Толкину экземпляра «Христианского поведения» Льюиса, включен в опубликованную переписку Толкина: Tolkien, J. R. R. Letters. P. 59–62 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 71–74].

513

Письмо Льюиса Эмрису Эвансу [главе университетского колледжа Северного Уэльса] от 30 октября // Letters. Vol. 2. P. 494.

514

Предисловие к «Потерянному раю» // Избранные работы по истории культуры. С. 465.

515

Там же. С. 554.

516

Ньюкаслский кампус Даремского университета сделался отдельным университетом в 1963 г., и право проводить мемориальные лекции Ридделла было передано новому университету Ньюкасла.

517

Человек отменяется // Собр. соч. Т. 3. С. 380.

518

Там же. С. 373–374.

519

Там же. С. 379.

520

Лучшее исследование: Lucas, J. The Restoration of Man // Theology 58 (1995). P. 445–456.

521

Джордж Маколей Тревельян — Льюису, 2 февраля 1945, MS Eng. c. 6825, fol. 602 (Bodleian Library, Oxford).

522

Дж. Р. Р. Толкин — Кристоферу Толкину, 13 апреля 1944 // Tolkien, J. R. R. Letters. P. 71 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 84].

523

Напр.: Pearce, J. C. S. Lewis and the Catholic Church. Fort Collins, CO, 2003. P. 107–112.

524

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 297.

525

On Science Fiction // Essay Collection. Р. 456–457.

526

Ibid. P. 459.

527

Письмо Роджеру Ланселину Грину от 28 декабря 1938 // Letters. Vol. 2. P. 236–237.

528

Haldane, J. B. S. Possible Worlds. L., 1927. P. 190–197.

529

Подробнее см.: Bruinius, H. Better For All the World: The Secret History of Forced Sterilization and America’s Quest for Racial Purity. N. Y., 2006.

530

Vivisection // Essay Collection. Р. 693–697.

531

Ibid. P. 696.

532

Ibid. P. 695.

533

Religion: Don v. Devil // Time. 8 September, 1947.

534

Дж. Р. Р. Толкин — Кристоферу Толкину, 1 марта 1944 // Tolkien, J. R. R. Letters. Р. 68 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 81].

535

Льюис особенно не скрывал номер своего домашнего телефона: Oxford 6963. Дж. Р. Р. Толкин — Джой Хилл, 10 мая 1966 // Tolkien, J. R. R. Letters. Р. 368–369 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 417].

536

Дж. Р. Р. Толкин — Кристоферу Толкину, 7–8 ноября 1944 // Ibid. Р. 106 [Там же. С. 119].

537

Дж. Р. Р. Толкин — Райнеру Анвину, 9 сентября 1954 // Ibid. Р. 184 [Толкин, Дж. Р. Р. Там же. С. 210].

538

MS RSL E2, C. S. Lewis file, Cambridge University Library.

539

Wilson, A. N. Lewis: A Biography. Р. 191.

540

Письмо Джилл Флюитт от 17 апреля 1946 // Letters. Vol. 2. P. 706.

541

Письмо лорду Солсбери от 9 марта 1947 // Ibid. P. 766.

542

Письмо Оуэну Барфилду от 4 апреля 1949 // Ibid. P. 929.

543

Письмо Артуру Гривзу от 2 июля 1949 // Ibid. P. 952.

544

Письмо Дж. Р. Р. Толкину от 27 октября 1949 //Ibid. P. 990–991.

545

Письмо дону Джованни Калабриа (на латыни) от 13 сентября 1951 // Ibid. Vol. 3. P. 136 [Льюис, К. С., Калабриа, Джованни, дон. Соединенные духом и любовью. Латинские письма. М., 2017. С. 86, 87].

546

Письмо секретарю премьер-министра от 4 декабря 1951 // Ibid. P. 147. Офис кабинета министров наконец подтвердил эту информацию после запроса на основании Закона о свободе информации 26 января 2012 г.

547

Tolkien, J. R. R. Letters. Р. 125–129 [Толкин Дж. Р. Р. Письма. C. 146–150].

548

Stella Aldwinckle, OH/SR-1, fol. 9 (Wade Center Oral History Collection, Wheaton College, Wheaton, IL).

549

Per. 267 e. 20, no. 1, fol. 4 (Bodleian Library, Oxford).

550

Stella Aldwinckle Papers, 8/380 (Wade Center, Wheaton College, Wheaton, IL).

551

Evil and God // Essay Collection. Р. 93.

552

Haldane, J. B. S. When I Am Dead // Possible Worlds and Other Essays. Р. 209.

553

В оригинале первого издания этот вывод был набран курсивом: Lewis, C. S. Miracles. L.: Geoffrey Bles, 1947. Р. 27.

554

Текст ее выступления «против Льюиса» можно найти в: Socratic Digest 4 (1948). Р. 7–15. Затем он был перепечатан в: The Collected Philosophical Papers of G. E. M. Anscombe. Vol. 2. Oxford, 1981. P. 224–232.

555

Wilson, A. N. Lewis: A Biography. Р. 220.

556

Джон Лукас, личное сообщение автору 14 октября 2010 г. Лукас (род. 1929) изучал Literae Humaniores в колледже Баллиол как раз в пору дискуссии Льюиса и Энском.

557

Christian Apologetics // Essay Collection. Р. 159.

558

Письмо Мэри ван Дейсен от 18 июня 1956 // Letters. Vol. 3. P. 762.

559

Переписка К. С. Льюиса и Джованни Калабриа только что вышла двуязычным изданием в России: Соединенные духом и любовью. Латинские письма. Пер. Н. Эппле, Б. Каячев. М.: Никея, 2017.

560

Итальянский перевод назывался Le Lettere di Berlicche; главные герои книги, Screwtape [Баламут] и Wormwood [Гнусик], были переименованы в Berlicche и Malacoda.

561

Лучшее исследование этой переписки см.: Dal Corso, E. Il Servo di Dio: Don Giovanni Calabria e i fratelli separati. Rome, 1974. Р. 78–83.

562

Письмо дону Джованни Калабриа (на латыни) от 14 января 1949 // Letters. Vol. 2. P. 905 [Соединенные духом и любовью. С. 56–59]. Хотя Льюис мог читать Данте в подлиннике, он не использовал в переписке с доном Джованни итальянский язык.

563

Письмо Роберту Уолтону от 10 июля 1951 //Ibid. Vol. 3. P. 129.

564

Письмо Стелле Олдвинкл от 12 июня 1950 // Ibid. P. 33–35.

565

Письмо Карлу Генри от 28 сентября 1955 // Ibid. Vol. 3. P. 651. О подходе Льюиса к апологетике см.: McGrath, А. Reason, Experience, and Imagination: Lewis’s Apologetic Method // The Intellectual World of C. S. Lewis.

566

C. S. Lewis’s Handwriting Analysed // Times. 27 February, 2008. У Льюиса и правда имелось что-то вроде сарая и убежища — см. его эссе «Размышление в сарае» (Meditation in a Toolshed // Essay Collection. P. 607–610).

567

Письмо Элайзе Мариан Батлер от 25 сентября 1940 // Letters. Vol. 2. P. 444–446.

568

Дж. Р. Р. Толкин — У. Х. Одену, 7 июня 1955 // Tolkien, J. R. R. Letters. Р. 215 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 244].

569

Чудо // Собр. соч. Т. 7. С. 44.

570

Письмо сестре Пенелопе от 20 февраля 1943 // Letters. Vol. 2. P. 555. Использованное Льюисом греческое выражение (издатели писем сделали в нем опечатку) буквально означает «из тех вещей, что под рукой», но правильнее его понимать как «из лежащих в основе фактов».

571

Это воспоминание не датировано, но ясно, что разговор должен был состояться до того, как Морин вышла замуж за Леонарда Блейка (27 августа 1940 г.) и перестала жить в Килнсе.

572

Леди Морин Данбар, OH/SR-8, fol. 35 (Wade Center Oral History Collection, Wheaton College, Wheaton, IL).

573

Так в переводе Г. Островской. У Льюиса — Father Christmas.

574

Green, R. L. and Hooper,W. Lewis: A Biography. L., 2002. Р. 305–306.

575

Позднее мы узнаем их фамилию: Пэвенси. В «Льве, колдунье и платяном шкафе» она не упоминается, но прозвучит в более позднем томе цикла, в «Плавании на „Покорителе зари“».

576

Лев, колдунья и платяной шкаф // Собр. соч. Т. 5. С. 12.

577

Предисловие к «Потерянному раю» // Избранные работы по истории культуры. С. 459.

578

Три способа писать для детей // Собр. соч. Т. 6. С. 401.

579

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 283.

580

Nesbit, E. The Enchanted Castle. L., 1907. P. 250 [Несбит, Э. Заколдованный замок. Пер. Л. Сумм. М., 2017. С. 194].

581

Nesbit, E. The Magic World. L., 1924. Р. 224–225.

582

Дж. Р. Р. Толкин — в издательство Allen & Unwin, 16 марта 1949 // Tolkien, J. R. R. Letters. Р. 133 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 154].

583

Письмо Полин Бэйнс от 4 мая 1957// Letters. Vol. 3. P. 850.

584

Заявление HarperCollins явно основано на письме Льюиса Лоренсу Кригу (хотя содержание письма передано неточно) от 21 апреля 1957 // Ibid. P. 847–848. Необходимо отметить, что в этом письме Льюис высказывается без особой уверенности, и в особенности обратить внимание на красноречивую оговорку: «Возможно, не так уж важно, в каком порядке их читать».

585

On Criticism // Essay Collection. Р. 543–544.

586

Ibid. Р. 550.

587

Лев, колдунья и платяной шкаф // Собр. соч. Т. 5. С. 47.

588

Хороший пример см.: Lundbom, J. R. The Inclusio and Other Framing Devices in Deuteronomy I–XXVIII // Vetus Testamentum 46 (1996). Р. 296–315.

589

Vivisection // Essay Collection. Р. 693–697.

590

Ibid. Р. 695–696.

591

Ibid. Р. 695.

592

Три способа писать для детей // Собр. соч. Т. 6. С. 399.

593

Is Theology Poetry? // Essay Collection. Р. 21.

594

The Hobbit // Essay Collection. Р. 485. См. также: Williams, R. The Lion’s World: A Journey into the Heart of Narnia. L., 2012. Р. 11–29.

595

On Criticism // Essay Collection. Р. 550.

596

Письмо миссис Хук от 29 декабря 1958 // Letters. Vol. 3. P. 1004.

597

Письмо пятиклассникам из Мериленда от 24 мая 1954 // Собр. соч. Т. 6. С. 344.

598

Tolkien’s The Lord of the Rings // Essay Collection. Р. 525.

599

Chesterton, G. K. The Everlasting Man. San Francisco, 1993. Р. 105 [Честертон, Г. К. Вечный человек. Пер. Н. Л. Трауберг. М.; СПб., 2004. С. 176].

600

См.: An Experiment in Criticism. Р. 40–49, где формулируется шесть свойств мифа — каждое из них можно обнаружить в «Хрониках Нарнии». См. также: The Mythopoeic Gift of Rider Haggard // Essay Collection. Р. 559–562.

601

См. рассуждения Льюиса в: An Experiment in Criticism. P. 57–73. Комментарий см.: Fernandez, I. Mythe, Raison Ardente: Imagination et réalité selon C. S. Lewis. Geneva, 2005. P. 174–389; Williams, R. The Lion’s World. Р. 75–96.

602

An Experiment in Criticism. Р. 45.

603

Экономи́я (греч. oikonomia, домостроительство) спасения — термин христианского богословия, обозначающий предвечное промышление Божие об искуплении и спасении человеческого рода.

604

It All Began with a Picture… // Essay Collection. Р. 529.

605

Письмо Кэрол Дженкинс от 22 января 1952 // Letters. Vol. 3. P. 160.

606

Лев, колдунья и платяной шкаф // Собр. соч. Т. 5. С. 115.

607

См. список из десяти книг, который Льюис составил в 1962 г., за год до своей смерти: Christian Century, 6 June, 1962.

608

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 435.

609

Страдание // Собр. соч. Т. 8. С. 127.

610

Grahame, K. The Wind in the Willows. N. Y., 1908. Р. 156 [Грэм, К. Ветер в ивах. Пер. И. Токмаковой. М., 2016. С. 200].

611

Ibid. P. 154. Эта подглавка отсутствует в некоторых современных изданиях классической книги Кеннета Грэма [Грэм, К. Ветер в ивах. С. 198].

612

Лев, колдунья и платяной шкаф // Собр. соч. Т. 5. С. 47.

613

Там же.

614

Бремя славы // Собр. соч. Т. 2. С. 71.

615

Лев, колдунья и платяной шкаф // Собр. соч. Т. 5. С. 55. См. также превосхожное обсуждение в: Williams, R. The Lion’s World. P. 49–71.

616

Бертран Рассел — Коллет О’Нил, 21 октября 1916 // Russell, B. The Selected Letters of Bertrand Russell. Ed. N. Griffin. Vol. 2: The Public Years 1914–1970. L., 2001. P. 85.

617

Плавание на «Покорителе Зари» // Собр. соч. Т. 5. С. 472.

618

О фильме см.: Screen Christologies: Evaluation of the Role of Christ Figures in Film // Journal of Contemporary Religion 14 (1999). Р. 325–338.

619

Stucky, M. D. Middle Earth’s Messianic Mythology Remixed: Gandalf’s Death and Resurrection in Novel and Film // Journal of Religion and Popular Culture 13 (2006); Padley, J. and Padley. К. ‘From Mirrored Truth the Likeness of the True’: J. R. R. Tolkien and Reflections of Jesus Christ in Middle-Earth // English 59, no. 224 (2010).

620

Страдание // Собр. соч. Т. 8. С. 166.

621

Broadcast Talks. Р. 52.

622

Ibid. P. 53–54.

623

Лев, колдунья и платяной шкаф // Собр. соч. Т. 5. С. 90.

624

Там же. С. 100.

625

Там же. С. 103.

626

См. напр.: Marx, C. W. The Devil’s Rights and the Redemption in the Literature of Medieval England. Cambridge, 1995; Alford, J. A. Jesus the Jouster: The Christ-Knight and Medieval Theories of Atonement in Piers Plowman and the ‘Round Table’ Sermons // Yearbook of Langland Studies 10 (1996). P. 129–143.

627

См.: Tamburr, K. The Harrowing of Hell in Medieval England. Cambridge, 2007.

628

English Literature in the Sixteenth Century. P. 380.

629

Ward, M. Planet of Narnia: The Seven Heavens in the Imagination of C. S. Lewis. Oxford, 2008. P. 3–41.

630

Ibid. P. 77–99.

631

Последняя битва // Собр. соч. Т. 6. С. 318.

632

Там же.

633

Там же.

634

Серебряное кресло // Там же. Т. 6. С. 93.

635

Там же. С. 94.

636

Ezard, J. Narnia Books Attacked as Racist and Sexist // The Guardian. 3 June, 2002. Пулман не указывает имя, называя Сьюзен просто «одной девочкой» в истории Нарнии.

637

Письмо Шелдону Ваноукену от 14 мая 1954 // Letters. Vol. 3. P. 473.

638

Данные по студентам, готовящимся к получению степени бакалавра, из: Brockliss, L. W. B., ed. Magdalen College Oxford: A History. Oxford, 2008. P. 617.

639

Письмо Джеймсу Уэлшу от 24 ноября 1945 // Letters. Vol. 2. P. 681.

640

Письмо Артуру Гривзу от 11 декабря 1944 // Ibid. Vol. 3. P. 1554.

641

Рой С. Ли — Льюису 29 августа 1945 // file 910/TAL 1b (BBC Written Archives Centre, Caversham Park).

642

Cambridge University Reporter 84, no. 30 (31 марта 1954). P. 986. См.: Barbour, B. Lewis and Cambridge // Modern Philology 96 (1999). P. 459–465.

643

Толкин относит утрату близости между ним и Льюисом примерно к этому времени: Дж. Р. Р. Толкин — Майклу Толкину, ноябрь 1963 (?) // Tolkien, J. R. R. Letters. P. 341 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 386].

644

Г. М. Тревельян, глава Тринити-колледжа, позднее утверждал, что за все его долгое время работы в Кембридже то был единственный случай, когда выборщики проголосовали единодушно: Lewis, W. H. Memoir of C. S. Lewis. Р. 22.

645

Генри Уиллинк Льюису, 11 мая 1954 (Group F, Private Papers, F/CSL/1, Magdalene College, Cambridge).

646

Письмо Генри Уиллинку от 12 мая 1954 // Letters. Vol. 2. P. 470–471.

647

Генри Уиллинк Льюису, 14 мая 1954 (Group F, Private Papers, F/CSL/1, Magdalene College, Cambridge).

648

Дж. Р. Р. Толкин Генри Уиллинку, 17 мая 1954 (Group F, Private Papers, F/CSL/1, Magdalene College, Cambridge). Ни это письмо, ни сопровождавшее его письмо Беннету не были включены в опубликованное собрание корреспонденции Толкина.

649

Получив от Льюиса 19 мая письмо о готовности возобновить переговоры, Уиллинк на первой его странице написал: «Я написал мисс Гарднер 18 мая».

650

Генри Уллинк Льюису, 24 мая 1954 (Group F, Private Papers, F/CSL/1, Magdalene College, Cambridge).

651

Бэзил Уилли Генри Уиллинку, 19 мая 1954 (Group F, Private Papers, F/CSL/1, Magdalene College, Cambridge).

652

Самый очевидным источником мог бы стать коллега Гарднер по Оксфорду Толкин. Но Толкин ничего об этом не сообщает в письмах от 17 мая Уиллинку и Беннету.

653

Гарднер намекает на это в некрологе Льюиса, написанном для Британской академии (Gardner, H. «Clive Staples Lewis. 1898–1963»). Но чтобы понять ее загадочные слова, читателю требуется знать, что Гарднер была вторым кандидатом на кафедру в Кембридже.

654

Генри Уиллинк Льюису, 3 июня 1954 (Group F, Private Papers, F/CSL/1, Magdalene College, Cambridge). Взаимодействие между Магдален-колледжами Оксфорда и Кембриджа было установлено ранее, в марте 1931 г. было подписано «дружеское соглашение», на основании которого члены одноименных колледжей получали право обедать в обоих университетах: Brockliss, L. W. B., ed. Magdalen College Oxford: A History. P. 601.

655

Два письма сэру Генри Уиллинку, одно написанное в качестве вице-канцлера университета, а другое в качестве главы Магдален-колледжа, оба от 4 июня 1954, см.: Letters. Vol. 3. P. 483–484. Официальная история Магдален-колледжа ошибочно датирует избрание Льюиса членом колледжа 1953 годом: Cunich, P. et al. A History of Magdalene College Cambridge. 1428–1988. Cambridge, 1994. P. 258.

656

Brockliss, L. W. B., ed. Magdalen College Oxford. P. 593.

657

Wain, J. // The Observer. 22 October, 1961. P. 31.

658

Письмо Эдварду Аллену от 5 декабря 1955 // Letters. Vol. 3. P. 677–678.

659

Barbara Reynolds, OH/SR-28, fols. 49–50 (Wade Center Oral History Collection, Wheaton College, Wheaton, IL).

660

См. переписку Кристофера Холма и П. Г. Ньюби от 3 марта 1945, file 910/TAL 1b (BBC Written Archives Centre, Caversham Park). Созданная в 1946 г. «Третья программа» была посвящена интеллектуальным и культурным темам, ее часто шутливо именовали «болтовней двух донов».

661

Письмо Дугласу Бушу от 28 марта 1941 // Letters. Vol. 2. P. 475.

662

Trevelyan, G. M. English Social History: A Survey of Six Centuries from Chaucer to Queen Victoria. L., 1944. Р. 92.

663

De Descriptione Temporum // Selected Literary Essays. Р. 2.

664

Размышление о псалмах // Собр. соч. Т. 8. С. 270.

665

Thomas, K. Diary // London Review of Books 32, no. 11 (10 June, 2010). Р. 36–37.

666

Ее взгляды отчетливее всего проступают в неопубликованных дневниках; см.: MS. Eng. lett. c. 220/3 (Bodleian Library, Oxford).

667

См. замечательное исследование: King, Don W. The Anatomy of a Friendship: The Correspondence of Ruth Pitter and C. S. Lewis, 1946–1962 // Mythlore 24, no. 1 (2003). Р. 2–24.

668

Sayer, G. Jack. P. 347–348.

669

Сама Питтер не подозревала, что числится идеальным выбором в качестве жены Льюиса: Ruth Pitter, OH/SR-27, fol. 30 (Wade Center Oral History Collection, Wheaton College, Wheaton, IL).

670

Dorsett, L. W. And God Came In: The Extraordinary Story of Joy Davidman: Her Life and Marriage to C. S. Lewis. N. Y., 1983. Р.17.

671

Davidman, J. The Longest Way Round // These Found the Way: Thirteen Converts to Christianity. Ed. by D. W. Soper. Philadelphia, 1951. Р. 23–24.

672

The Observer, 20 September, 1998; Belfast Telegraph, 12 October. 1998.

673

Переписка Дэвидмен в этом смысле очень откровенна, особенно ее интерес к мадам де Ментенон (урожденная Франсуаза д’Обинье, 1635–1719), второй жене французского короля Людовика XIV. Хотя она «родилась в нищете», Ментенон сумела достичь социальных высот, выйдя замуж сначала за известного поэта, а потом и за короля. См.: Davidman, J. Out of My Bone: The Letters of Joy Davidman. Ed. by Don W. King. Grand Rapids, MI, 2009. P. 197.

674

Обсуждение этих документов см. в исследовании: King, Don W. Yet One More Spring: A Critical Study of Joy Davidman. Grand Rapids, MI, 2013.

675

Dorsett, L. W. And God Came In. P. 87.

676

Davidman, J. Out of My Bone. P. 139.

677

Свидетельство о регистрации Дэвидмен № A 607299 (по Закону об иностранцах, 1920) хранится в центре Уэйд, Уитон-колледж (Уитон, Иллинойс). P. Joy Davidman Papers 1–14.

678

Также фонд «Агапоне» или «Агапаргири» в некоторых документах. Барфилд закрыл фонд в 1968 г., когда все средства были распределены согласно общим указаниям Льюиса.

679

Ceplair, L. and Englund, S. The Inquisition in Hollywood: Politics in the Film Community. 1930–1960. Urbana, IL, 2003. P. 361–397.

680

См. письмо Джибба Льюису, 18 февраля 1955: MS Facs. B. 90 fol. 2 (Bodleian Library, Oxford).

681

Davidman, J. Out of My Bone. P. 242.

682

Письмо Энн Скотт от 26 августа 1960 // Letters. Vol. 3. P. 1181.

683

Дж. Р. Р. Толкин Кристоферу Брезертону, 16 июля 1964 // Tolkien, J. R. R. Letters. P. 349 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 395].

684

Переписка: Joy Davidman Papers, 1–14 (Wade Center, Wheaton College, Wheaton, IL).

685

Письмо Артуру Гривзу от 30 октября 1955 // Letters. Vol. 3. P. 669.

686

Jacobs, А. The Narnian. Р. 275

687

Письма Льюиса Шелбурн были опубликованы в 1967 году: Letters to an American Lady. Grand Rapids, MI, 1967.

688

Льюис — Мэри Уиллис Шелбурн, 25 декабря 1958 // Letters. Vol. 3. P. 1004. Об изменении законодательства см. Addison, P. and Harriet, J. A Companion to Contemporary Britain 1939–2000. Oxford, 2005. Р. 465.

689

Письмо Рут Питтер от 9 июля 1956 // Letters. Vol. 3. P. 769.

690

Письмо Рут Питтер от 14 июля 1956 // Ibid. P. 771.

691

Завещание миссис Мур составлено нотариусами Barfield & Barfield Solicitors 16 июля 1951 г.

692

Wilson, A. N. C. S. Lewis: A Biography. Р. 266.

693

R. E. Head, OH/SR-15, fols. 14–5, Wade Center Oral History Collection, Wheaton College, Wheaton, IL

694

Так Толкин выразился в письме сыну Кристоферу 13 апреля 1944, см.: Tolkien, J. R. R. Letters. P. 71 [Толкин, Дж. Р. Р. Письма. С. 84].

695

Письмо Дороти Сэйерс от 25 июня 1957 // Letters. Vol. 3. P. 861–862. «Любовь», написанная примерно в то же время, более подробно исследует эту тему.

696

Письмо Мэри Уиллис Шелбурн от 16 ноября 1956 // Ibid. P. 808.

697

Письмо Артуру Гривзу от 25 ноября 1956 // Ibid. P. 812.

698

Письмо Кэтрин Фаррер от 25 октября 1956 // Ibid. P. 801.

699

Самое причудливое из них появилось в Daily Mail от 26 октября 1956: был опубликован слух — поспешно Льюисом опровергнутый — будто он собирается на следующий день вступить в брак с сорокашестилетней владелицей лондонского антикварного магазина.

700

Льюис сообщает об этом объявлении в письме Дороти Сэйерс в тот самый день, когда вышла газета: «Вы увидите в Times сообщение о моем браке с Джой Грешэм». Письмо Дороти Сэйерс от 24 декабря 1956 // Ibid. P., 819. Уилсон ошибочно датирует это «сообщение» 22 марта 1957: Wilson, A. N. C. S. Lewis: A Biography. P. 263–264.

701

Об этом эпизоде см.: Hooper, W. C. S. Lewis: A Companion and Guide. P. 631–635.

702

Письмо Дороти Сэйерс от 25 июня 1957 // Letters. Vol. 3. P. 861.

703

Hooper, W. C. S. Lewis: The Companion and Guide. P. 82, 633. Байд рассказал примерно такую же историю автору этой книги в Оксфорде в 1978 г.

704

Байд принял это назначение. К сожалению, в сентябре 1960 г. его жена Маргарет умерла от рака, и Байд впоследствии вернулся в Оксфорд в качестве капеллана и тьютора по богословию в Леди-Маргарет-Холл (1968–1980).

705

Письмо Шелдону Ваноукену от 27 ноября 1957 // Letters. Vol. 3. P. 901.

706

Сообщение Невилла Когхилла (слегка смущенного) в: Gibb, J. Light on C. S. Lewis. P. 63.

707

Письмо Джесси М. Уатт от 28 августа 1958 // Letters. Vol. 3. P. 966–967.

708

Любовь // Собр. соч. Т. С. 213.

709

Clark, T. and Dilnot, A. Long-Term Trends in British Taxation and Spending. L., 2002.

710

Письмо Артуру Гривзу от 25 марта 1959 // Letters. Vol. 3. P. 1033.

711

Письмо Чэду Уолшу от 22 октября 1959 // Ibid. P. 1097.

712

Подробности в: Green, R. L. and Hooper, W. C. S. Lewis: A Biography. Р. 271–276.

713

A Grief Observed. Р. 38 [Исследуя скорбь. Неопубликованные фрагменты. Пер. С. Панич].

714

Исследуя скорбь. Пер. С. Панич // Христианос. XVI. Рига, 2007, C. 113.

715

Письмо Артуру Гривзу от 30 мая 1916 // Letters. Vol. 1. P. 187.

716

Т. С. Элиот Спенсеру Кёртису Брауну 24 октября 1960; MS Eng. lett. C. 852, fol. 62 (Bodleian Library, Oxford).

717

Письмо Лоренсу Уистлеру от 4 марта 1962 // Letters. Vol. 3. P. 1320.

718

Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 274.

719

Страдание // Там же. Т. 8. С. 124.

720

Исследуя скорбь // Христианос. XVI. C. 115.

721

Письмо сестре Пенелопе от 5 июня 1951 // Letters. Vol. 3. P. 123, 124.

722

A Grief Observed. Р. 52 [Исследуя скорбь. Неопубликованные фрагменты. Пер. С. Панич].

723

Письмо сестре Мадлеве от 3 октября 1963 // Letters. Vol. 3. P. 1460.

724

Исследуя скорбь // Христианос. XVI. C. 130.

725

Там же. C. 131.

726

Письмо Артуру Гривзу от 17 июня 1961 // Letters. Vol. 3. P. 1277.

727

Льюис дружил с Барфилдом и Харвудом с 1920-х гг. и ежегодно отправлялся с ними в пешие походы. См. пояснения Льюиса в «Настигнут радостью»(Собр. соч. Т. 7. С. 408). «Чудо» посвящено Харвуду и его жене, «Аллегория любви» — Барфилду.

728

Лоренс Харвуд — второй сын Сесила Харвуда; Люси Барфилд — приемная дочь Оуэна Барфилда, Льюис посвятил ей сказку «Лев, колдунья и платяной шкаф». Сара Нейлан (31 декабря 1960 г. она вышла замуж за Кристофера Патрика Тисдалла) — дочь Мэри Нейлан, которой Льюис посвятил составленную им антологию Джорджа Макдональда.

729

Письмо Фрэнсису Уорнеру от 6 декабря 1961 // Letters. Vol. 3. P. 1301–1302.

730

Опубликовано посмертно в: Spenser’s Images of Life (1967).

731

Письмо Дж. Р. Р. Толкину от 20 ноября 1962 // Letters. Vol. 3. P. 1382.

732

Письмо Фибе Хесет от 14 июня 1960 // Ibid. P. 1162.

733

Письмо Аластеру Фоулеру от 7 января 1961 // Ibid. P. 1223–1224.

734

Ekström, A. Greene tvåa pålistan 1961 // Sydsvenska Dagbladet, 3 January 2012. Нобелевские архивы хранятся закрытыми в течение 50 лет.

735

Письмо в Нобелевский комитет по литературе 16 января 1961 г., хранящееся в архивах Шведской академии, предоставлено автору этой книги по запросу.

736

Письмо Сесилу Роту от 20 марта 1962 // Letters. Vol. 3. P. 1323.

737

Письмо Ивлину Таккету от 23 мая 1963 // Ibid. P. 1428.

738

Письмо Уолтеру Хуперу от 2 декабря 1957 // Ibid. P. 902–903.

739

Письмо Уолтеру Хуперу от 15 декабря 1962 // Ibid. P. 1393–1394.

740

О причинах переезда см. письмо Льюиса Роджеру Ланселину Грину от 28 января 1963 // Ibid. P. 1408–1409. «Орел и ребенок» с декабря 1954 г. входил в список охраняемых зданий (Grade II Listed Building). Тем самым какие-либо изменения фасада были запрещены, но внутри допускались переделки.

741

Письмо Артуру Гривзу от 11 июля 1963 // Ibid. P. 1440.

742

Письмо Мэри Шербур от 15 июля 1963 // Ibid. P. 1442.

743

Уолтер Хупер написал два отчета о пребывании Льюиса в Экленде, в обоих указаны конкретные даты и время: письмо Уолтера Хупера Роджеру Ланселину Грину от 5 августа 1963 // Letters. Vol. 3. P. 1445–1446; и письмо Уолтера Хупера Мэри Уиллис Шелбурн от 10 августа 1963 // Ibid. P. 1447–1448.

744

Письмо Сесилу Харвуду от 29 августа 1963 // Ibid. P. 1452.

745

Письмо Артуру Гривзу от 11 сентября 1963 // Ibid. P. 1456.

746

Уолтер Хупер Мэри Уиллис Шелбурн, 10 августа 1963 // Ibid. P. 1448.

747

Sayer, G. Jack. Р. 404–405.

748

Письмо Артуру Гривзу от 11 сентября 1963 // Letters. Vol. 3. P. 1455.

749

Письмо Уолтеру Хуперу от 20 сентября 1963 // Ibid. P. 1457.

750

Дэвид перешел в Талмудический колледж Нью-Йорка, и ему не хватало денег; см. письмо Льюиса Джанет Хопкинс от 18 октября 1963 // Ibid. P. 1465.

751

Письмо Уолтеру Хуперу от 11 октября 1963 // Ibid. P. 1461–1462.

752

В 1964 году, когда предполагалась работа Хупера у Льюиса, 1 фунт стоит $2.80. Это было до обвала британской валюты.

753

Письмо Уолтеру Хуперу 23 октября 1963 // Ibid. P. 1469–1470.

754

Lewis, W. H. C. S. Lewis: A Biography. Р. 468.

755

Ibid. P. 470.

756

Р. Э. Хед, OH/SR-15, fol. 13 (Wade Center Oral History Collection, Wheaton College, Wheaton, IL).

757

В начале того же года Морин унаследовала титул баронетессы Хемприггс и с тех пор именовалась дама Морин Данбар.

758

Вопреки распространенному мнению на сам гроб свечи не прикрепляли. Рональд Хед, который организовал похороны, высказал предположение, что эта деталь появилась в некоторых сообщениях, потому что пламя свечей, которые держали сопровождавшие гроб люди, отражалось в лакированной древесине.

759

Письмо Мэри Уиллис Шелбурн от 28 июня 1963 // Letters. Vol. 3. P. 1434.

760

См.: Marwick, A. The Sixties: Cultural Revolution in Britain, France, Italy, and the United States, c. 1958 — c. 1974. Oxford,1999; Beckett, F. What Did the Baby Boomers Ever Do for Us? Why the Children of the Sixties Lived the Dream and Failed the Future. L., 2010.

761

Walsh, Ch. Impact on America // Gibb, J., ed. Light on C. S. Lewis. Р. 106–116.

762

Defender of the Faith // Time. 6 December 1963.

763

Walsh, Ch. Impact on America // Gibb, J., ed. Light on C. S. Lewis. Р. 115.

764

Christianity Today, 20 December 1963.

765

Wolfe, T. The Great Relearning // Hooking Up. L, 2000. P. 140–145.

766

Источник: Publishers Weekly.

767

Hooper, W. A Bibliography of the Writings of C. S. Lewis // Gibb, J., ed. Light on C. S. Lewis. Р. 117–148.

768

Некоторые названия менялись в американских изданиях.

769

Издательство Collins было приобретено Рупертом Мердоком в 1989 г. Филиал HarperCollins, где теперь выходит большинство книг Льюиса, основан в 1990 г.

770

См. напр., Miller, D. E. Reinventing American Protestantism: Christianity in the New Millennium. Berkeley, CA, 1997.

771

Pearce, J. C. S. Lewis and the Catholic Church.

13 Marsden, G. M. Reforming Fundamentalism: Fuller Seminary and the New Evangelicalism. Grand Rapids, MI, 1987.

772

Скончался в 2018 г.

773

Marsden, G. M. Reforming Fundamentalism: Fuller Seminary and the New Evangelicalism. Grand Rapids, MI, 1987.

774

Steer, R. Inside Story: The Life of John Stott. Nottingham, 2009. P. 103–104.

775

Как указано выше, Льюис отклонил это приглашение: письмо Карлу Ф. Генри от 28 сентября 1955 // Letters. Vol. 3. Р. 651.

776

Packer, J. I. Still Surprised by Lewis // Christianity Today, 7 September 1998.

777

Исторический фон см.: McGrath, A. Christianity’s Dangerous Idea: The Protestant Revolution. San Francisco, 2009. P. 351–372.

778

Stewart, David J. C. S. Lewis Was No Christian! // http://www.jesus-is-savior.com/Wolves/cs_lewis.htm.

779

Robbins, J. W. Did C. S. Lewis Go to Heaven? // The Trinity Review, November/December 2003; http://www.trinityfoundation.org/journal.php?id=103.

780

Parsons, W. and Nicholson, C. Talking to Philip Pullman: An Interview // The Lion and the Unicorn, 23, no. 1 (1999). P. 116–134.

781

Gray, W. Death, Myth and Reality in C. S. Lewis // Journal of Beliefs & Values, 18 (1997). P. 171.

782

Hatlen, B. Pullman’s His Dark Materials: A Challenge to Fantasies of J. R. R. Tolkien and C. S. Lewis, with an Epilogue on Pullman’s Neo-Romantic Reading of Paradise Lost // His Dark Materials Illuminated: Critical Essays on Philip Pullman’s Trilogy. Ed. by M. Lenz and C. Scott. Detroit, 2005. P. 82.

783

Oziewicz, M. and Hade, D. The Marriage of Heaven and Hell? Philip Pullman, C. S. Lewis, and the Fantasy Tradition // Mythlore, 28, no. 109 (2010). P. 39–54.

784

Королевская почта обратилась к специалистам по британскому фольклору и культуре с просьбой назвать восемь наиболее уместных для этой цели героев. В итоге двоих выбрали из серии книг о Гарри Поттере, двоих из «Хроник Нарнии», двоих из британских народных сказок и двоих из «Плоского мира» Терри Пратчетта.

785

Selected Literary Essays. P. 219–220.

786

Джон Кеннеди, речь в колледже Амхерст 26 октября 1963 г., запись хранится в президентской библиотеке Джона Ф. Кеннеди (http://www.jfklibrary.org/Research/Ready-Reference/JFK-Speeches/Remarks-at-Amherst-College-October-26-1963.aspx).

787

Составитель библиографии — Е. Агафонов. За помощь и дополнения благодарим П. Безрукова и Н. Бутину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация