Примечания книги Стрелок. Автор книги Стивен Хантер

Онлайн книга

Книга Стрелок
Стивен Хантер – один из самых великих мастеров остросюжетного жанра. А главный герой его романов – Боб Ли Свэггер – один из самых ярких персонажей мирового триллера и кинематографа. В этот раз великий снайпер обратил свой острый взор в глубь десятилетий – в 1934 год, когда Америка начала жестокую войну против «врагов общества», бандитов и грабителей банков – Бонни и Клайда, Джона Диллинджера, Малыша Нельсона…Боб Ли Свэггер давно отошел от дел, связанных со стрельбой по живым мишеням. Он покинул родные края, продав участок земли и старый дом, где более 200 лет проживали все его предки. Но прошлое не отпускает людей просто так. Однажды Боб получил странное известие. Во время сноса дома на проданном участке из-под земли был извлечен сейф. А в нем… в нем лежали такие странные вещи, что лучше бы Бобу самому посмотреть на них. И Свэггер поехал смотреть. Еще не зная, что начал путешествие длиной в 80 с лишним лет…

Примечания книги

1

«Уэллс Фарго и компания» – финансово-банковская компания и один из крупнейших в США коммерческих банков, основана в 1852 г. для предоставления почтовых услуг, грузо-пассажирских перевозок, банковской деятельности и торговли товарами повышенного спроса в штатах Тихоокеанского побережья. – Здесь и далее прим. пер.

2

Великая война – так до Второй мировой войны называли Первую мировую войну.

3

«Пострелята» – комедийный короткометражный сериал, выходивший на экран начиная с 1922 г. В каждой серии – отдельный забавный случай из жизни веселых непоседливых малышей.

4

Об этом рассказывается в романе С. Хантера «Честь снайпера».

5

Д. А. Паркер, У. М. Тилгмэн, Д. А. Брайс – известные американские служители закона конца XIX – начала ХХ века, меткие стрелки.

6

Микки Макгуайр – заглавный персонаж короткометражного комедийного сериала, задиристый подросток.

7

«Кистоун» – киностудия, снимавшая немые короткометражные комедии с нагромождением комических ситуаций, драк, погонь, невероятных трюков; неизменными героями были растяпы-полицейские.

8

Национальная стрелковая ассоциация (НСА) – общественная организация, объединяющая свыше 2,8 млн владельцев оружия и тех, кто выступает в защиту права на владение оружием. Выступает в роли оружейного лобби во всех ситуациях, затрагивающих интересы производителей и продавцов личного оружия.

9

Сержант-майор – третье по значимости звание сержантского состава в армии США.

10

«Гувервиль» – трущобы из «домов», собранных из картонных коробок, листов железа и т. п. безработными в годы Великой депрессии (1929–1933), совпавшей с президентством Г. Гувера.

11

Имеется в виду Франческо Рафаэло Нитто, известный как Фрэнк Нитти, американский гангстер итальянского происхождения, правая рука Аль Капоне; после его ареста возглавил преступную группировку в Чикаго.

12

3 марта 1934 г. Диллинджер бежал из тюрьмы Краун-Пойнт, штат Индиана, обезоружив охранника с помощью макета пистолета, вырезанного из куска дерева и выкрашенного гуталином.

13

Вуд, Грант (1891–1942) – американский художник-реалист; основная тематика произведений – жизнь и быт Среднего Запада.

14

«Город ветров» – популярное прозвище Чикаго, для которого характерны сильные ветры с озера Мичиган.

15

Здесь имеются в виду выходцы из Ирландии (Корк – город и графство в Ирландии).

16

Имеется в виду знаменитый гангстер Аль (Альфонс) Капоне, которого в 1931 г. наконец удалось отправить в тюрьму как раз за неуплату налогов.

17

В силу самого факта (лат.).

18

Имеется в виду знаменитая картина «Дух 76-го года» американского художника А. М. Уилларда (1836–1918).

19

Уильям Харрисон «Джек» Демпси (1895–1983) – американский профессиональный боксер, киноактер, чемпион мира в супертяжелом весе.

20

Фредрик Марч (наст. Фредерик Бикель) (1897–1975) – известный американский киноактер.

21

Кэгни, Джеймс (1899–1986) – знаменитый американский киноактер.

22

«Адская кухня» – район Манхэттерна (Нью-Йорк), где во второй половине XIX – первой половине ХХ вв. селились преимущественно ирландские и немецкие эмигранты; отличался очень высоким уровнем преступности.

23

Названия американских студенческих футбольных команд.

24

Йорк, Элвин (1887–1964) – сержант пехоты, наиболее известный в США американский герой Первой мировой войны.

25

«Фактор Икс» – музыкальное шоу талантов, выходит с 2004 г. на британском телевидении.

26

Четвертого июля отмечается День независимости, главный праздник в США, сопровождаемый фейерверками.

27

«Чикаго кабс» и «Чикаго уайт сокс» – два профессиональных бейсбольных клуба, выступающие ныне в Главной бейсбольной лиге.

28

В феврале – марте 1945 г. в ходе крупной операции по овладению островом Иводзима площадью всего 8 кв. миль погибло больше 5000 американских солдат.

29

Имеется в виду комедийный дуэт Дина Мартина и Джерри Льюиса, выступавший с 1946 по 1956 гг.

30

Темпл, Ширли (1928–2014) – американская актриса, впоследствии занялась политикой.

31

Суонсон, Глория (1899–1983) – американская актриса, звезда немого кино.

32

Сотрудники полиции округа и штата имели право действовать только в пределах своего образования, этим пользовались гангстеры, после преступления уходя на территорию соседнего штата.

33

Имеется в виду Мэри Ивлин Фречетта, любовница Диллинджера, осужденная в 1934 году за его укрывательство.

34

Нелегальные игорные заведения, появившиеся в Хот-Спрингс через десять лет после Гражданской войны, в том или ином виде существовали до середины 1960-х годов.

35

Джеймс Ликаволи по прозвищу Чернявый – американский гангстер.

36

Имеется в виду Центральное разведывательное управление (ЦРУ), федеральное ведомство, руководящее внешней разведывательной деятельностью.

37

Ок. 38 градусов по Цельсию.

38

Хардин, Джон Уэсли (1853–1895) – американский преступник, один из самых известных стрелков на Диком Западе.

39

Аллюзия на жестокую расправу с семерыми членами банды Багса Морана по приказу Аль Капоне, расстрелянными из пистолетов-пулеметов в Чикаго 14 февраля 1929 года, в День Святого Валентина.

40

Штат одинокой звезды – официальное прозвище Техаса, единственная звезда на флаге которого символизирует независимый дух штата.

41

Пулемет (англ.)

42

Нет (нем.).

43

Эрп, Уайетт Берри Стрэпп (1848–1929) – легендарная личность эпохи освоения Дикого Запада. В легендах его называют героем, поскольку он якобы очистил некоторые поселения от бандитов, однако более серьезные источники указывают на то, что он просто сводил счеты с соперниками. Додж-Сити – городок на юге штата Канзас, во второй половине XIX в. стал символом необузданных нравов Дикого Запада. Ларедо и Силвер-Сити – города на юге США на границе с Мексикой.

44

Лига плюща – объединение восьми старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США.

45

Имеются в виду события, описанные в романе С. Хантера «Ночь грома».

46

Пи-эм-джи – независимая служба оценки бумажных купюр, основанная в 2005 году. Класс 66EPQ присваивается купюре, которая практически не была в обращении и не имеет заметных следов износа.

47

Палимпсест – пергаментная рукопись, с которой стерт первоначальный текст и на его месте написан новый; в переносном смысле что-либо, имеющее скрытую сторону, не видимую на поверхности.

48

«Большая Берта» – немецкая сверхтяжелая мортира калибра 420 мм времен Первой мировой войны, выпускалась на заводах Круппа.

49

Речь идет о католической миссии-крепости Аламо, где 23 февраля – 6 марта 1836 года около 200 техасских повстанцев сдерживали четырехтысячный отряд мексиканцев. Все до одного защитники крепости погибли.

50

Зигфрид Фишбахер и Рой Хорн – американские эстрадные артисты, уроженцы Германии, ставшие известными благодаря своим представлениям с белыми львами и белыми тиграми.

51

Аппалачия (Аппалачский регион) – регион на южных склонах Аппалачей, в течение долгого времени находившийся в тяжелом экономическом положении из-за сильной зависимости от добычи здесь угля.

52

Непереводимая игра слов: английский бессмысленный набор слов sick transit gloria Monday созвучен латинскому выражению sic transit gloria mundi – «так проходит мирская слава».

53

Красный, белый и синий – цвета американского флага; английское слово yellow – «желтый» – также имеет значение «трусливый».

54

Названия чикагских газет.

55

Грэндж, Гарольд (1903–1991) по прозвищу Рыжий – игрок в американский футбол, за свою стремительность прозванный «Мчащимся призраком».

56

Агентство национальной безопасности (АНБ) – ведомство в составе Министерства обороны, занимается обеспечением охраны секретности правительственной и военной связи и компьютерных систем, а также электронным наблюдением.

57

Мамет, Дэвид (р. 1947) – американский драматург, отличается витиеватым стилем.

58

17 июня 1933 г. в результате нападения неизвестных на машину, перевозившую арестованного гангстера, были убиты трое полицейских и один агент Отдела расследований. В участии в нападении подозревался Красавчик Флойд, однако это так и не было доказано.

59

Примерно 4,4 градуса по Цельсию.

60

Алькатрас – остров в бухте Сан-Франциско. В 1933–1963 гг. на острове действовала федеральная тюрьма для особо опасных преступников, отбывавших длительное и пожизненное заключение; имела репутацию тюрьмы, из которой невозможно сбежать.

61

Имеется в виду центр приема новобранцев морской пехоты Пэррис-Айленд в штате Южная Каролина.

62

Имеется в виду Леброн Джеймс (р. 1984), знаменитый американский баскетболист.

63

Билли Кид – прозвище знаменитого бандита, действовавшего на Юго-Западе. Настоящее имя Уильям Г. Бонни.

64

Агамемнон – царь Микен, возглавивший греков во время осады Трои. По возвращении домой был убит своей женой и ее любовником.

65

В 1985 г. компания «Кока-Кола» представила новый продукт «Новая Кока», однако потребители встретили его крайне плохо, и всего через 78 дней производство «Новой Коки» было прекращено.

66

Неточная цитата из Ф. Ницше «Так говорил Заратустра»: «Он жаждал счастья ножа!»

67

Дьюи, Томас Эдмунд (1902–1971) – американский юрист и политический деятель, с 1926 по 1942 г. следователь, помощник прокурора, нью-йоркский окружной прокурор, активно боролся с рэкетом.

68

«Свифт и K°.» – компания, выпускающая мясную гастрономию, молочные продукты, а также моющие средства.

Автор книги - Стивен Хантер

Стивен Хантер

Стивен Хантер родился в 1946 г. в Канзас-Сити, штат Миссури. Хантер - один из четырех детей Чарльза Фрэнсиса Хантера, профессора речи колледжа, и Хантера Вирджинии Рикер, автора детских книг. После окончания Северо-западного Университета в 1968 со степенью в журналистике стал журналистом в газете «Балтимор сан». Позже трудился в «Сан» и «Вашингтон пост». Лауреат Пулицировской премии.

Хантер никогда не воевал сам и не был во Вьетнаме, хотя в своё время в конце 60-х честно отмотал два года в армии США как церемониальный солдат в Старой Охране (3-ий американский Полк Пехоты) в ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация