Примечания книги Детокс души и тела. Как избавиться от эмоционального мусора и устранить причины болезней. Автор книги Хабиб Садеги

Онлайн книга

Книга Детокс души и тела. Как избавиться от эмоционального мусора и устранить причины болезней
Эта книга – яркий пример того, как смертельная болезнь может обернуться во благо и человеку, и окружающим. Здесь описывается уникальная система из 12 шагов, разработанная Хабибом Садеги после того, как он сам прошел путь от третьей стадии рака до полного выздоровления без химиотерапии. На личном примере и примере своих пациентов, победивших, казалось бы, непобедимые недуги, автор доказывает: причина физических недомоганий – негативные эмоции и установки. Его система основана на том, чтобы работать непосредственно с причинами физических и психологических болезней, а не бороться с их последствиями.Книга включает истории из жизни, действенные практики по работе с разрушительными эмоциями, диету и рецепты, а также отзывы от благодарных пациентов, среди которых – Гвинет Пэлтроу, Дэми Мур, Пенелопа Крус, Хавьер Бардем, Тоби Магуайр и другие.

Примечания книги

1

Казалось бы – ну что такого, придумать формулу одного из миллионов органических соединений. Но нет, это одно из крупнейших открытий в химии. – Прим. ред.

2

Контейнирование – способность удерживать, а затем перерабатывать разные виды психической энергии: эмоции, напряжение, инстинктивные импульсы и многое другое. В психоаналитической традиции термин связан с двумя именами: Дональд Винникот и Уилфред Бион.

3

Анаболизм и катаболизм – основные процессы обмена. Катаболизм – это расщепление. Анаболизм – это синтез. – Прим. ред.

4

Корейское блюдо из квашеных овощей. – Прим. ред.

5

Точнее, полифенолов. – Прим. ред.

6

Японский калорийный суп. – Прим. ред.

7

Ферментированная соя. – Прим. ред.

8

Безалкогольный напиток, получаемый сбраживанием пророщенного зерна. Похож на квас. – Прим. ред.

9

Интернализация – поглощение внешних факторов, в результате которых они воздействуют на нас изнутри. – Прим. ред.

10

Автор почти точно цитирует Мишеля де Монтеня. – Прим. ред.

11

Опасное заболевание, связанное с сильно пониженной концентрацией натрия в крови. – Прим. ред.

12

Judgment – оценка, judgmental – предвзятый. – Прим. пер.

13

Синергия – эффект действия двух факторов, при котором оно превосходит их простую сумму. – Прим. ред.

14

По-английски получается «поцелуй» – так легче запомнить. – Прим. ред.

15

Чуть больше 1,6 километра. – Прим. пер.

16

Выращенных без использования минеральных удобрений и пестицидов. – Прим. ред.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация