Примечания книги Записки путешествующего ветеринара: нескучные истории о диких пациентах . Автор книги Джонатан Крэнстон

Онлайн книга

Книга Записки путешествующего ветеринара: нескучные истории о диких пациентах 
Джонатан Крэнстон не обычный ветеринар. Кроме своей повседневной работы в сельской местности Глостершира, где он лечит коров, свиней, собак и кошек, он путешествует по всему миру и работает с самым удивительным разнообразием животных, включая крокодилов, носорогов и панд. В своей увлекательной манере автор знакомит с некоторыми из своих пациентов – от любимых домашних питомцев до великолепных диких зверей. Будь то микрочипирование броненосцев, обезболивание жирафов или рождение теленка, любовь Джонатана к своей работе и всему животному царству заразительна. Истории в этой книге, от нелепых (кастрирование сахарной сумчатой летяги) до опасных (столкновение с жертвами браконьерства носорога), будут восхищать и очаровывать каждого любителя животных.

Примечания книги

1

Инуиты – этническая группа коренных народов Северной Америки, проживающая приблизительно на 1/3 северных территорий Канады от полуострова Лабрадор до устья реки Маккензи.

2

Ретриверы – один из типов охотничьих собак. Задача таких собак – найти и принести охотнику подстреленную добычу неповрежденной. Поэтому они должны обладать хорошим нюхом, мягким характером и мягкой челюстью.

3

Плевральный выпот – скопление жидкости в плевральной полости, вызванное различными причинами.

4

Инфузионная терапия – метод лечения, основанный на введении в кровоток различных растворов определенного объема и концентрации с целью коррекции патологических потерь организма или их предотвращения.

5

Сурикат – вид млекопитающих из семейства Мангустовые (Herpestidae). Распространен в Южной Африке (в основном в районе пустыни Калахари: на территориях юго-западной Анголы, Намибии).

6

Микоплазма – род бактерий класса Микоплазмы (Mollicutes), не имеющих клеточной стенки. Представители вида могут быть паразитарными или сапротрофными.

7

Редьярд Киплинг. «Просто сказки» (перевод С. Маршака).

8

1 миля – 1,6 км.

9

Миопатия – хронические прогрессирующие нервно-мышечные заболевания, характеризующиеся первичным поражением мышц.

10

Гипертермия – перегревание, накопление избыточного тепла в организме животных и человека с повышением температуры тела.

11

Ацидоз – смещение кислотно-щелочного баланса организма в сторону увеличения кислотности (уменьшения рН).

12

Опиоидные рецепторы – разновидность рецепторов нервной системы, относящихся к рецепторам, сопряженным с G-белком.

13

Самоназвание жителей ЮАР, имеющих нидерландское происхождение.

14

1 фут равен приблизительно 33 см.

15

1 дюйм – 2,54 см.

16

Ларингоскоп – медицинский прибор (разновидность эндоскопа), используемый для обследования гортани.

17

Лубрикант – материал, облегчающий трение, то же, что смазка в значении «материал».

18

Амниотическая – биологически активная жидкая среда, находящаяся внутри плодных оболочек во время беременности.

19

Аллантоидная жидкость – это фетальная моча, являющаяся продуктом обмена веществ.

20

Акр – 4046,86 м2, или 0,4 га.

21

Пальпебральный рефлекс – чувствительность века – болевая чувствительность.

22

1 ярд – 91,44 см.

23

Релаксанты – это препараты, которые расслабляют поперечно-полосатую мускулатуру.

24

1 фунт на квадратный дюйм – 0,07 кг/см2.

25

Южноафриканская денежная единица. 1 рэнд равен 4,4 руб.

26

Депомпонизация – удаление помпона.


Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация