Примечания книги Платформа №4. Автор книги Франц Холер

Онлайн книга

Книга Платформа №4
Франц Холер – известный швейцарский писатель, драматург и автор песен. Человек, которого критики называют классиком, национальным достоянием и уникальным явлением в мировой литературе. «Платформа № 4» – его новый роман, моментально ставший бестселлером. Изабель собирается отдохнуть с подругой в Италии и отправляется в аэропорт. Она стоит на платформе № 4. Пожилой мужчина предлагает ей помочь донести чемодан, поднимает его – падает и умирает. Женщине приходится отказаться от отпуска. Вернувшись домой, Изабель узнает, что случайно забрала бумажник и мобильный телефон незнакомца. Как только она решает отдать эти вещи в полицию, телефон внезапно начинает звонить…

Примечания книги

1

Вам помочь? (англ.)

2

Это были лучшие дни моей жизни (англ.).

3

За тебя, Марсель! (франц.)

4

А у вас? (франц.)

5

– А муж?

– Уехал в Африку (франц.).

6

Столицу Республики Мали (франц.).

7

Как вам повезло (франц.).

8

– Думаете, это возможно?

– Почему же нет? (франц.)

9

Спасибо огромное (франц.).

10

Вот видишь, жизнь продолжается (франц.).

11

Но будь осторожен! (франц.)

12

Спасибо, вы очень любезны (франц.). Если вам удобнее (англ.).

13

Да, пожалуйста! Я плохо знаю французский (англ.).

14

О'кей, значит, это ваш, он принадлежал вашему мужу (англ.).

15

– Хорошо спала?

– Более или менее, спасибо (франц.).

16

Но что все-таки с фамилией? (англ.)

17

Сегодня утром она встречалась с этим Майером (англ.).

18

– Как все это грустно…

– Да, очень грустно (франц.).

19

«Старый виноградник»; «Приют для пожилых людей» (франц.).

20

Ну что, идем? (франц.)

21

Нет, я… Нет, я… Нет, я Вероника, жена… (франц.)

22

Марсель? У вас есть новости от Марселя? (франц.)

23

Вот. Наконец (франц.).

24

Это были мерзавцы! Мерзавцы! (франц.)

25

У вас есть новости от Марселя? (франц.)

26

Теперь я чувствую себя как настоящая швейцарская леди! (англ.)

27

– Подойди сюда.

– Привет, я Зара (англ.).

28

– За кого ты боишься?

– За свою маму.

– Почему?

– У моей мамы есть враг. Я была у него в доме. Я увидела вот это (англ.).

29

А где фотография твоей матери? (англ.)

30

– О матери не беспокойся.

– Точно?

– Да. Это против кого-то другого.

– Против кого

– Не знаю (англ.).

31

Не знаю. Но это опасно (англ.).

32

Ну, послушай… (франц.)

33

– Это восхитительно!

– Спасибо (англ.).

34

Нет, останьтесь! Вы ведь член семьи! (англ.)

35

В конце концов, вы ведь моя тетя, разве не помните? (англ.)

36

Конечно, это он и был, он ведь всегда старался помочь (франц.).

37

Я хотела попрощаться с моей тетей (англ).

38

Я путешествую. Я хочу увидеть Францию (франц.).

39

Я приступил к учебе (франц.).

40

Я закончил учебу (франц.).

41

Что ж, передайте от меня привет госпоже Швеглер (франц.).

Автор книги - Франц Холер

Франц Холер

Франц Холер (нем. Franz Hohler; род. 1 марта 1943, Биль) — швейцарский писатель, драматург, артист кабаре и автор песен.
Франц Холер родился в Биле, детство его прошло также в Северной Швейцарии, в Ольтене, в 1963 году он окончил кантональную школу в Арау. Изучал германистику и романистику в Цюрихском университете. В 1965 году, ещё будучи студентом, пробует свои силы на сцене со своей первой соло-программой pizzicato. После ряда успешных выступлений Холер бросает университет, чтобы полностью посвятить себя искусству. К настоящему времени он является автором ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация