Онлайн книга
Примечания книги
1
Суп с лапшой.
2
Дрифт-дайв – подводное погружение в сильное течение.
3
Ёнгу – корейский комик, выступающий в амплуа дурачка. В частности, он исполнял рождественские песни, искажая их смысл.
4
В Корее людям, вышедшим из тюрьмы, обычно покупают тофу, чтобы они больше туда не попадали.
5
Бади-лайн – короткий шнур с карабинами на концах. Он помогает напарникам не потеряться во время дайвинга в условиях плохой видимости или сильного течения.
6
Жаргонное название выбрасываемого маркерного буя, указывающего на поверхности положение дайвера под водой в период всплытия или декомпрессионной остановки.
7
Песня «Fly me to the moon» («Унеси меня на луну») была написана в 1954 году Бартом Ховардом. В разное время её исполняли Фрэнк Синатра, Эйприл Стивенс и др.
8
Рэймонд Торнтон Чандлер (1888–1959) – американский писатель, автор детективных романов, повестей и рассказов.
9
Игрок нападения с битой, который отбивает поданный ему мяч.
10
Удар, после которого бэттер пробегает через все «базы» и возвращается в «дом».
11
Иннинг – период бейсбольного матча, во время которого команды по разу играют в защите и нападении. Как правило, матч состоит из 9 иннингов. Полный иннинг состоит из двух частей: верх – одна команда играет в обороне, а другая – в нападении; низ – команды меняются местами.
12
Слайдер – подача на средней скорости, отклоняющаяся в сторону и вниз.
13
Бэттер – игрок нападения с битой, стоящий у «дома» перед кэтчером.
14
Бант – короткий удар, при котором бэттер не замахивается для удара по мячу, а просто подставляет под него биту.
15
Дагаут – скамья, где сидят игроки, запасные и другие члены команды.
16
Шорт-стоп – игрок защиты, находящийся между второй и третьей «базами».
17
Кёрв – кручёная подача.
18
Страйк-зона – пространство, находящееся непосредственно над «домом». Оно ограничено серединой груди игрока и его коленом.
19
Фастбол – прямая подача, при которой упор делается на скорость полёта мяча.
20
Аутфилдер – игрок обороняющейся команды, патрулирующий внешнее поле.
21
Чендж-ап – прямая подача с переменной скоростью. Скорость руки как при фастболе, а скорость мяча меньше. Бэттер реагирует на скорость руки и взмахивает битой раньше, чем нужно.
22
Брейкинг бол – подача по самым неожиданным траекториям.
23
В Корее часто снимают комнату или квартиру без ежемесячной оплаты. Плата вносится сразу одним платежом на несколько лет вперёд.
24
Я верю в церковь бейсбола (англ.)
25
Филип Марлоу – детектив из Лос-Анджелеса, главный герой многих рассказов и романов Раймонда Чандлера.
26
После смерти человека его паспорт перестает действовать только в случае, если его ближайшие родственники обратятся в соответствующие органы для аннулирования документа.
27
Фраза отсылает к нелёгкой судьбе австрийского психиатра, психолога и невролога Виктора Франкла (1905–1997), пережившего ужасы нацистских концлагерей. Самая известная его книга «Сказать жизни «Да!»: психолог в концлагере».