Онлайн книга
Примечания книги
1
Георг III, король Великобритании в 1760–1820 гг., страдал тяжелым психическим расстройством. В 1811 г. над ним было установлено регентство. – Здесь и далее, если не указано иное, – примеч. перев.
2
Король Великобритании в 1830–1837 гг.
3
Миниатюрная, маленькая (фр.).
4
Бронте Ш. Джейн Эйр. Глава 5. Пер. В. Станевич.
5
Деревня на севере Англии. Место рождения сестер Шарлотты, Эмили и Энн Бронте.
6
Деревня на севере Англии.
7
Шарлотта Бронте. Джейн Эй». Глава 6. Пер. И. Гуровой.
8
Персонаж североанглийского фольклора, призрачное существо, подкарауливающее одиноких путников и способное принимать форму собаки, лошади или мула. Встреча с ним сулит смерть.
9
Один из главных персонажей романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» (1813).
10
Бронте Ш. Джейн Эйр. Глава 12. Пер. В. Станевич.
11
Мама (фр.).
12
Городок в английском графстве Дербишир.
13
Обширная заповедная береговая полоса в районе города Саут-Шилдс на северо-востоке Англии.
14
В романе «Джейн Эйр» – большой фабричный городок, в окрестностях которого находится поместье Торнфилд-холл.
15
Главная героиня романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
16
Доска для спиритических сеансов вызова душ умерших с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами от 1 до 9 и нулем, словами «да» и «нет» и так далее.
17
Бронте Ш. Джейн Эйр. Глава 13. Пер. В. Станевич.
18
Там же.
19
Там же.
20
Бронте Ш. Джейн Эйр. Глава 13. Пер. В. Станевич.
21
Там же.
22
Там же.
23
Бронте Ш. Джейн Эйр. Глава 20.
24
Одна из больших пристаней для швартовки, ремонта и постройки кораблей на Темзе в лондонском районе Доклендс.
25
Кормовая патока, побочный продукт обработки сахарного тростника.
26
Сборник египетских гимнов и религиозных текстов, помещавшийся в гробницу с умершим.
27
Сюжет из романа Джейн Остин «Эмма» (1815).
28
Сюжет из романа Эмили Бронте (сестры Шарлотты Бронте) «Грозовой перевал» (1847).
29
Ты обещал (фр.).
30
В описываемое время – основное местопребывание королевского двора.
31
Моя дорогая (фр.).
32
Бронте Ш. Джейн Эйр. Глава 23. Пер. В. Станевич.
33
Книга Мертвых. Буквально – «Книга о скитаниях духа» (фр.).
34
Вот так! (фр.)
35
Мой дорогой (фр.).
36
Яви нам то, что за гранью смерти! (Чтобы) нам увидеть призраков! (лат.)
37
Вперед, ду́хи! (фр.)
38
Никогда (фр.).
39
Я тоже (фр.).
40
Каррер Белл – псевдоним Шарлотты Бронте, под которым вышел в 1847 году роман «Джейн Эйр».
41
Бронте Ш. Джейн Эйр. Глава 38. Пер. В. Станевич.
Автор книги - Броди Эштон
Броди Эштон (Brodi Ashton)
Мини-автобиография Броди Эштон с официального сайта:
«Мои родители были чересчур увлечены древнегреческой мифологией, можно даже сказать «повернуты» на ней. Так что я выросла, искренне считая, что последние тенденции в моде были вдохновлены Афродитой, а хороший разговор должен был начинаться с «а на какого мифологического персонажа ты похож больше всего?». Несмотря на свою социальную неприспособленность, я встретила великолепного мужа, который по совместительству и мой первый читатель.
Я получила степень ...