Онлайн книга
Примечания книги
1
Это реальность или иллюзия?
Меня настигла лавина реальности – мне не спастись.
2
Ты думаешь, что можешь забросать меня камнями и высказать презрение!
Ты думаешь, что можешь любить меня и оставить умирать?
О, малышка,
Со мной так нельзя, малышка.
Я должен выбраться,
Я должен выбраться отсюда.
3
Сама жизнь (франц.), также название альбома Александра Градского, выпущенного в 1984 году.
4
Так проходит мирская слава (лат.).
5
Квартира с одной спальней.
6
– Птицеферма Каранидиса, чем могу помочь?
– Привет, я хочу поговорить со Светой.
7
Да пусть катятся в ад.
8
Уважаемые господин и госпожа Гриффитс! Мы рады приветствовать вас в нашем отеле и сделаем всё, чтобы ваш отдых с нами оставил у вас только приятные воспоминания!
9
«Если вы хотите обрести душевный покой – приезжайте в Монтрё».
10
«Деньги говорят, богатство шепчет».
11
Фраза Антуана де Сент-Экзюпери.
12
Добрый день, Док! Как добрались?
13
Большое спасибо, мой дорогой!
14
Частный акционерный капитал.
15
«Посольство Текилы».
16
Человеку свойственно ошибаться (лат.).
17
Девяносто! Девяносто и восемь эф-эм! Саншайн! Саншайн радио!
18
У нас нет шансов,
За нас всё решено.
В этом мире есть лишь один сладостный момент,
Предназначенный для нас.
Кто хочет жить вечно?
Кто хочет жить вечно?
Кто осмелится любить вечно,
Когда сама любовь должна умереть?
19
Алло! (эст.)
20
Ну, говорите же! (эст.)
21
Спасибо тебе, дорогая (эст.).
22
Чертова залупа! (эст.)
23
Давай начнем с нуля (англ.).
24
Настоящее кино (франц.).
25
«Lucy in the Sky with Diamonds» (рус. Люси в небесах с алмазами) – песня из альбома The Beatles Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band (1967) в исполнении Джона Леннона.
26
Queen. «Sheer Heart Attack» (p) 1974.
27
Brightly (англ.) – ярко.
28
«Доктор, Доктор, что со мной не так / Жизнь в супермаркете становится длинной», Roger Waters. Amused to Death.
29
Юрий Визбор. «Серега Санин».
30
Время путешествия (итал.), также название документального фильма, снятого Тонино Гуэрра и Андреем Тарковским о путешествии по Италии при выборе локаций для съемок «Ностальгии».
31
TUIfly Airways – лоукостер крупнейшего туроператора.
32
Welcome drink – бесплатный напиток для скрашивания ожидания в очереди.
33
Всё больше, больше,
Больше этого джаза.
Больше,
Нет больше этого джаза.
Мне больше не нужен,
Не нужен этот джаз.
(Queen. «More of that jazz»)
34
Человек человеку волк (лат.).
35
Я увидел вас и подумал: вы Снежная Королева и вы любите мороженое! (англ.)
36
Что? (англ.)
37
Какой ты красивый (эст.).
38
Реплика из к/ф «Бриллиантовая рука».
39
Регата PalmaVela. Майорка, Испания.
40
Алексей Романов. «Моя последняя любовь».
41
Печали запах лежит по земле,
Дым вьется ввысь, сливаясь со свинцом небес,
Реки с полями человеку снятся,
Но утром он проснется без причины просыпаться.
(Pink Floyd. «Sorrow» 1987)
42
А. Зацепин, Л. Дербенев. «Куда уходит детство», 1977, один из первых хитов Аллы Пугачевой.
43
Данте Алигьери. «Божественная комедия», «Ад», Песнь первая.
44
«Сестра моя, куда ты смотрела, когда восход / встал между нами стеной?»
«Аквариум». «Небо становится ближе», 1984.
45
Александр Цекало. «Королева», OST «Ландыш серебристый», 2000.
46
Metallica. «Горькая правда» (англ.)
47
Эпиграф к книге Александра Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву», 1790.
48
Фраза Жабы из мультфильма «Дюймовочка», студия «Союзмультфильм», 1964.
49
Фильм Александра Сокурова, «Ленфильм», 1986.
50
Так и сказала – «р-скую».
51
Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! (лат.)
52
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тарасов,_Владимир_Константинович
53
Ты был, есть и будешь чёртовым овцеёбом! (эст.)
54
Владимир Высоцкий. «Он не вернулся из боя».
55
Снимите все кольца и украшения (англ.).
56
Для нас нет времени,
Для нас нет места…
Что составляет наши мечты
И всё же вновь ускользает от нас?
Кто хочет жить вечно?
Кто хочет жить вечно?
(Queen. «Who Wants to Live Forever», 1986)
57
ЭКО – экстракорпоральное оплодотворение, вспомогательная репродуктивная технология, чаще всего используемая в случае бесплодия.
58
The Beatles. «All Together Now», 1969.
59
Раймонд Паулс, Илья Резник. «Золотая свадьба».