Примечания книги Искра жизни. Электричество в теле человека. Автор книги Фрэнсис Эшкрофт

Онлайн книга

Книга Искра жизни. Электричество в теле человека
Все знают, что электричество приводит в действие машины, гораздо менее известно, что это же самое можно сказать о нас самих. Способность читать и понимать написанное, видеть и слышать, думать и говорить, шевелить руками и ногами и даже осознавать собственное «Я» обусловлена электрической активностью клеток, которая инициируется ионными каналами. Они регулируют наши жизненные процессы с момента зачатия и до последнего вздоха. Эта книга – почти детектив, посвященный особой разновидности белковой материи, ионному каналу. Она дает ответы на множество вопросов. Что происходит во время сердечного приступа? Можно ли на самом деле умереть от страха? Почему электрический угорь может ударить током? Как действуют на организм яды? Что в действительности делает ботокс? Что спасло Джеймса Бонда, когда его отравили? Зачем едят фугу? Почему в поздних картинах Клода Моне преобладают красные и желтые тона? Действительно ли любовь – химический феномен? Книга чрезвычайно познавательна для всех, кого интересует природа электричества и его роль в нашем организме.

Примечания книги

1

Это известное стихотворение Уолта Уитмена из сборника «Листья травы» (1855), послужившее также названием для рассказа Рэя Брэдбери, нескольких фильмов и музыкальных альбомов. – Прим. науч. ред.

2

Перевод С. Сухарева.

3

Американский поэт, публицист (1819–1892). – Прим. пер.

4

Древнегреческий философ и математик. – Прим. пер.

5

Страница с изображением, образующая разворот с титульной страницей книги. – Прим. пер.

6

Молния чаще всего бьет из облака в землю, но бывают и такие, которые проскакивают от облака к облаку, а иногда от земли к облаку. Со спутников видно молнии, бьющие из облаков вертикально вверх. – Прим. науч. ред.

7

Фильм «Монти Пайтон и священный грааль», Великобритания, 1975 г. – Прим. пер.

8

Возможно обратное течение. В электротехнике потенциал земли принимается за нулевую отметку, но предметы могут обладать как положительным, так и отрицательным потенциалом относительно земли в зависимости от знака их заряда. Ток может течь как в направлении заземления, так и от него. Нетрудно собрать схему с двумя заземленными проводами, батарейкой и лампочкой от фонарика. Лампочка будет гореть, показывая, что ток в цепи течет. Через один провод он течет в землю, через другой из земли. – Прим. науч. ред.

9

Этого не достаточно, надо еще, чтобы обувь не была хорошим изолятором. Если бы пятый в цепи надел резиновые сапоги, то шестой ощутил бы удар тока. – Прим. науч. ред.

10

Закон Ома не универсален и выполняется не всегда. Однако он справедлив для тока, текущего по многим веществам, в частности, тем, из которых состоит тело живых существ. – Прим. науч. ред.

11

Причины связаны с историей познания электрических процессов. Понятие положительного и отрицательного заряда ввел Франклин в XVIII в., причем знаки зарядов он выбрал случайно. Электрон был открыт Дж. Томсоном в 1897 г., т. е. более века спустя. Менять привычные обозначения и переписывать учебники из-за его отрицательного заряда не стали, решили просто предупреждать учащихся о том, что в действительности электроны текут в направлении, противоположном направлению, принятого для тока. – Прим. науч. ред.

12

Английское слово cells имеет два значения – клетки и кельи. – Прим. пер.

13

Примо Леви – итальянский поэт, прозаик, эссеист и переводчик. – Прим. пер.

14

Из-за очень малого заряда электронов поток в миллион ионов в секунду соответствует слабому току силой 1,6 10–13 А, т. е. 0,16 пикоампер. Это более чем в миллиард раз меньше тех миллионных долей ампера, о которых говорится выше. Ниже в тексте фигурирует ток в несколько пикоампер. При такой силе тока через все ворота в секунду проходят около десятка миллионов ионов. Это говорит о том, что автор приводит приблизительные оценки. – Прим. науч. ред.

15

Т. С. Элиот (1888–1965) – американо-английский поэт, драматург и литературный критик. – Прим. пер.

16

Одна стомиллионная часть метра это 10 нм, что все же меньше, чем 30 нм. – Прим. науч. ред.

17

Томас Хаксли (1825–1895) – английский зоолог, популяризатор науки и защитник теории Дарвина. – Прим. пер.

18

Один из эпизодов жития апостола Павла. – Прим. пер.

19

«Федон» – один из диалогов Платона. – Прим. пер.

20

Это предположение. Платон нигде не говорит, чем именно отравили Сократа, у него фигурирует лишь общий термин «яд». Гипотеза о том, что использовался болиголов пятнистый, выдвинута в 2001 г. в статье Энида Блоха из Нью-Йоркского университета в Буффало. – Прим. науч. ред.

21

Перевод М. Донского.

22

Автор цитирует фразу пирата Джона Сильвера из «Острова сокровищ» Р. Стивенсона. – Прим. науч. ред.

23

Сила тока, проходящего через тело электрического ската или угря, не может быть меньше, чем сила тока, проходящего через тело жертвы, по законам электротехники. Но у электрических рыб ток проходит в основном через электрические органы, а у жертвы – через жизненно важные органы, чувствительные к поражению током. Спрятав уязвимые органы в изолирующую оболочку, рыба защищает их от собственных электрических импульсов. – Прим. науч. ред.

24

Области одинакового потенциала называются эквипотенциальными поверхностями, они перпендикулярны силовым линиям поля. Силовые линии характеризуются тем, что направление касательной в любой их точке совпадает с направлением поля. Напряженность поля тем выше, чем гуще силовые линии. В воде ток течет вдоль силовых линий электрического поля. – Прим. науч. ред.

25

Речь идет о Нобелевской премии в области физиологии и медицины. – Прим. науч. ред.

26

Эта имплантация была произведена 8 октября 1958 г. в Стокгольме. – Прим. науч. ред.

27

Defensin (англ.), производное от defense (англ.) – защита. – Прим. пер.

28

В английском, французском и других европейских языках используется японское слово «умами», у него нет перевода. Вкус умами можно примерно описать как обволакивающий «мясной» или «бульонный». Он усиливает вкусовую привлекательность пищи и является важным компонентом вкуса сыров пармезан и рокфор, соевого соуса и жареного мяса. – Прим. науч. ред.

29

В эфирных маслах цитрусовых содержится до 90 % D-лимонена, но остальные 10 % могут существенно повлиять на запах. Любопытно, что около 5 % лимонена содержится и в запахе скипидара, который явно не спутаешь с запахом апельсина. – Прим. науч. ред.

30

Немецкая монахиня, жившая в 1098–1179 гг. – Прим. пер.

31

Вапнярка находится в Винницкой области. В октябре 1941 г. румынские оккупационные части создали там концлагерь для евреев, в основном из Одессы. – Прим. науч. ред.

32

Двойной слепой метод предполагает, что и испытуемые, и экспериментаторы не знают о важных деталях эксперимента до его окончания. Например, они не знают, принимают ли испытуемые плацебо или исследуемый препарат. Это исключает неосознанное влияние экспериментатора на испытуемого, а также субъективизм при оценке экспериментатором результатов эксперимента. – Прим. науч. ред.

33

Борьба производителей готовых супов за продвижение своей продукции на рынок. – Прим. пер.

34

В Музее эпилепсии в Корке, Германия, называют и других известных людей, страдавших эпилепсией. Кроме Достоевского, в их числе Юлий Цезарь, Флобер, кардинал Ришелье, Ван Гог, апостол Павел и Наполеон. Приступы эпилепсии, по данным музея, в определенные периоды жизни случались у лорда Байрона и Ленина. – Прим. науч. ред.

35

Перевод Г. Кружкова.

36

Этому способствовала явная подгонка статистики, например в работе Долла и Хилла 1950 г., исключение из опросника пунктов, в которых ответ не устраивал Долла, например про курение взатяжку и т. д. Их работы до сих пор приводятся статистиками как пример не совсем корректной обработки. Заметим, что основной вывод впоследствии не раз подтверждался другими исследователями. – Прим. науч. ред.

37

Аллюзия на известную песню «Love Me Do» группы The Beatles. – Прим. пер.

38

Перевод Т. Щепкиной-Куперник. – Прим. пер.

39

Фраза из монолога Гамлета. – Прим. пер.

40

Джозеф Хилэр Пьер Рене Беллок (1870–1953) – английский писатель и историк. – Прим. пер.

41

Прозвище электрического стула в некоторых штатах США. – Прим. пер.

42

Американский нейрофизиолог. – Прим. пер.

43

Киборг из британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто». – Прим. пер.

1

Для тех, кому нужно более подробное объяснение, скажу, что это происходит следующим образом. Когда АТФ-зависимый калиевый канал открыт, ионы калия (K+) вытекают через него из клетки, и градиент концентрации калия уменьшается. Поскольку ионы K+ несут положительный заряд, их истечение смещает внутренний потенциал клетки в отрицательную сторону. Под влиянием отрицательного мембранного потенциала кальциевые каналы остаются закрытыми, и инсулин не выделяется. При повышении уровня глюкозы в плазме бета-клетка начинает более активно метаболизировать ее. Это приводит к выработке аденозинтрифосфата (АТФ), который присоединяется к АТФ-зависимому калиевому каналу и заставляет его закрыться. Как следствие, мембранный потенциал становится менее отрицательным (поскольку меньше ионов K+ уходят из клетки) и инициирует открытие кальциевых каналов. Под действием кальция, устремляющегося в клетку, везикулы с инсулином сливаются с поверхностной мембраной и выбрасывают свое содержимое в кровь.

2

Приведенное здесь высказывание нередко приписывают Гальвани (см., например, книгу У. Аткинсона «Сила мысли» (Dynamic Thought), выпущенную в 1906 г.), но это неправильно. Оно не в стиле Гальвани, да и никто не насмехался над ним, когда он жил и работал. Не исключено, что автором высказывания является французский астроном Камиль Фламмарион. Именно в его книге «Неведомое» (L’inconnu et les problèmes psychiques, 1862) оно встречается впервые. Я очень признательна профессору Марко Пикколино за предоставленную информацию.

3

По приговору Зевса Прометея навечно приковали к скале, где каждый день орел выклевывал ему печень. За ночь печень Прометея восстанавливалась, поэтому его мучения не прекращались. Любопытно, что Зевс выбрал именно печень, ведь это один из тех органов, которые обладают наибольшей способностью к регенерации.

4

Анн Робер Жак Тюрго так написал про Франклина в своей знаменитой эпиграмме: «Он похитил молнию у небес и власть у тирана».

5

Рибонуклеиновая кислота (РНК) и дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК). ДНК является молекулярной матрицей для наших клеток, а РНК – мессенджером, т. е. переносчиком информации, хранящейся в ДНК, в клеточные «фабрики белка».

6

Род Маккиннон получил Нобелевскую премию в 2003 г. вместе с Питером Эгром, история которого рассказывается в главе 8.

7

Ходжкин всегда связывал свой успех с судьбой и удачей.

8

Эндрю Хаксли происходит из очень известного семейства. Он является внуком Томаса Хаксли – «бульдога Дарвина», который страстно защищал и пропагандировал теорию эволюции; его единокровными братьями были романист Олдос Хаксли и биолог Джулиан Хаксли. Ходжкин также происходит из известного семейства ученых, в котором многие были историками.

9

Несмотря на чрезвычайную ядовитость, ботулотоксин легко разрушается при нагреве. Споры бактерий, однако, могут выдерживать нагревание до 100 °С в течение двух часов.

10

По иронии судьбы английское слово gift (подарок) означает в немецком языке «яд», и то, что было подарком Западу, оказалось ядом для Гитлера – изгнанные им ученые помогли союзникам победить в войне.

11

После окончания Второй мировой войны Фельдберг получил значительную сумму «в возмещение ущерба» от правительства Германии. Он использовал ее для создания фонда по укреплению взаимосвязей между немецкими и британскими учеными. Фонд ежегодно присуждает довольно большую премию, а также финансирует поездку одного британского ученого в Германию и одного немецкого ученого в Великобританию.

12

Сократ сухо отвечает, что он действительно походил бы на ската, если бы ошеломлял других, но причина смятения Менона вовсе не в этом, а в том, что он запутался сам.

13

Такой была цена в Северной Каролине, США. В Великобритании угри, без сомнения, стоили бы еще дороже. Гинея составляет 21 шиллинг, т. е. один фунт и 10 пенсов в современных денежных единицах.

14

Мощность в ваттах равна напряжению в вольтах, умноженному на ток в амперах.

15

Ампула Лоренцини представляет собой небольшую капсулу, которая связана с отверстием на поверхности кожи через заполненный желеобразным веществом электропроводный канал. Рецепторные клетки находятся на стенке ампулы. Они реагируют на разность потенциалов между горловиной канала (которая соприкасается с морской водой) и внутренней полостью. Разность потенциала генерирует электрические импульсы в нервных волокнах, которые связаны с ампулой. Стоит перерезать нервы, идущие к ампуле, и акула теряет способность реагировать на слабые электрические поля. Это убедительно доказывает, что ампулы Лоренцини служат органом электрорецепции.

16

Это был Герберт Гладстон (сын более известного Уильяма Гладстона), занимавший пост министра внутренних дел Великобритании в 1905–1910 гг.

17

Механизм этого явления неясен.

18

Кеворкян назвал свою машину в честь Танатоса, греческого бога смерти.

19

Подавляющая часть тех 150–200 литров жидкости, которые ежедневно проходят через наши почки, поглощается в верхней части почечных канальцев через другой тип водяных каналов.

20

Капли дождя не приводят к (ложному) захлопыванию ловушки по той причине, что она реагирует только в том случае, если прикоснуться к двум волоскам последовательно друг за другом в течение 20 секунд.

21

Олдос Хаксли взял название своей известной книги «Врата чувств» (The Doors of Perception), посвященной воспоминаниям о приеме мескалина, из поэмы Уильяма Блейка. Название популярной в 1960-х гг. музыкальной группы The Doors возникло под влиянием книги Хаксли, а значит, также восходит к поэме Блейка. Блейк, в свою очередь, позаимствовал идею у Платона, который говорил, что мы подобны пленникам подземелья, которые судят о внешнем мире лишь по теням на стене, и наше представление о реальности не более чем иллюзия.

22

Избыток витамина А очень вреден для организма. В печени некоторых полярных млекопитающих, таких как белые медведи и тюлени, концентрация витамина А достигает токсического уровня. Австралийская антарктическая экспедиция 1911–1914 гг. потеряла запасы продовольствия и одного из членов команды в расселине ледника. Двум другим членам пришлось есть собак, чтобы выжить, однако Ксавье Мерц все равно умер, возможно, от отравления витамином А, содержавшемся в печени собак.

23

Люди могут видеть даже без хрусталика, поскольку фокусирующая способность глаза зависит от него лишь на 30 %. Все остальное делает роговица. Людям без хрусталика сфокусировать свет помогают очки.

24

Позднее, правда, решили, что цветовая слепота не имела никакого отношения к аварии, а машинист просто не обратил внимания на сигнал.

25

Поскольку звук передается путем соударения молекул, образующих волны сжатия, в вакууме он не распространяется. В космосе никто не услышит вашего крика, а вы не услышите даже оглушительного взрыва.

26

Аналогичный эффект наблюдается, если крикнуть под водой – звук затухает намного быстрее, чем в воздухе.

27

Из рок-группы The Who.

28

Маринованные артишоки не дают такого эффекта.

29

Вопреки утверждениям некоторых учебников вкусовые сосочки разных типов равномерно распределены по поверхности языка.

30

Это название происходит от слова sauerstoff, означающего в немецком языке кислоту, т. е. раствор с высокой концентрацией ионов водорода.

31

Генов намного больше, но не все они продуцируют функционирующие белки.

32

Любопытно, что у людей очень похожие рецепторы реагируют на жгучие масла в васаби.

33

Чтобы посмотреть видео, найдите в «Википедии» статью с ключевым словом «Топси».

34

Одну из таких машин можно было увидеть в его доме в Лондоне.

35

Открытие медицинской практики при отсутствии квалификации не было чем-то необычным в те времена.

Автор книги - Фрэнсис Эшкрофт

Фрэнсис Эшкрофт

Фрэнсис ЭШКРОФТ
Профессор физиологии Оксфордского университета, действительный член Тринити-колледжа и Лондонского королевского общества по развитию знаний о природе. Занимается исследованиями инсулина, преподаванием и писательской деятельностью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация