Онлайн книга
Примечания книги
1
Гуффи и Плуто – собаки из анимационных произведений The Walt Disney Company.
2
ar/G – глобальная мобильная сеть. AR (Augmented Reality) – дополненная реальность.
3
Железо побежденное (лат.).
4
Огюст Барбье. Гимн смерти.
5
GS (Global Service) – всемирная служба безопасности.
6
«Обложка» (сленг.) – визуальная мобильная оболочка, видимая в cети ar/G.
7
Craft(art) – общее название приложений, позволяющих конструировать мобильные оболочки.
8
DNA – ДНК.
9
«Балалайка» (сленг.) – общее название вживляемых чипов, возникшее из-за их треугольной формы.
10
РЭБ – радиоэлектронная борьба.
11
Олдбаг – от oldbug, сленговое выражение, появившееся после Воронежского метеорита и обозначающее всех людей в возрасте suMpa, то есть от сорока двух лет и старше.
12
WHO – ВОЗ, Всемирная организация здравоохранения.
13
OS (Operating System) – операционная система.
14
JFK – аэропорт Нью-Йорка.
15
Кротоне – провинция Италии.
16
NYPD – департамент полиции Нью-Йорка.
17
GA – Grand Auto.
18
Кремний квантовый (лат.).
19
Ртуть мерцающая (лат.).
20
Максимилиан Волошин. Преосуществление.
21
Боро – административный район города Нью-Йорк.
22
Невыносимо алый (лат.).
23
Огюст Барбье. Гимн смерти.
24
Максимилиан Волошин. Преосуществление.
Автор книги - Вадим Панов
Панов Вадим Юрьевич ( Россия, 15.11.1972 )
(Автобиография)
Предупреждаю сразу и честно: ярких героико-романтических эпизодов в моей биографии нет. Я не служил снайпером элитного спецподразделения, не бился на баррикадах, не бродяжничал, не увлекался сектанскими проповедями, а черным поясам предпочитаю кожаные. Как говорится: что есть, то и кушайте, фантазировать о себе не люблю. Итак.
Родился 15 ноября 1972 года в классической семье военного имперского образца. Папа менял гарнизоны и страны, мама перемещалась следом, я — в арьергарде. О ...