Примечания книги Бессмертное пламя. Автор книги Юлия Диппель

Онлайн книга

Книга Бессмертное пламя
Одни называют их просто бессмертными, другие – демонами, третьи – духами или дэвами. Сами же они предпочитают название «праймус», что значит «первый» на латыни.Когда на Ариану нападает таинственный незнакомец, чьей воле неожиданно начинают повиноваться все вокруг, жизнь девушки навсегда меняется. Ариана узнает, что лицеем, в котором она учится, руководит тайная организация «Плеяда». Она контролирует праймусов и защищает от них человечество на протяжении многих веков. Но похоже, что и у самой Арианы есть особая сила. И чтобы спастись от того, кто открыл на нее охоту, девушке придется воспользоваться помощью самого демона…

Примечания книги

1

Цитирует Ф. Шиллера «An die Freunde» (здесь и далее – прим. перевод.).

2

«Come What May» – песня из фильма «Мулен Руж», исп. Николь Кидман и Юэн Макгрегор.

3

«Hotel California» – песня группы «The Eagles».

4

«Free Falling» – песня Тома Петти.

5

Отсылка к фильму «Шофер мисс Дэйзи» (1989).

6

Мой дом – твой дом (исп.).

7

Прощай, любовь моя! (Ит.)

8

Криптология – наука, занимающаяся методами шифровки и дешифровки.

9

Сейлор Мун – героиня популярного японского аниме.

10

«Oops! I did It Again» – песня Бритни Спирс.

11

Цитата Хорста Райнера Менцеля.

12

Тальятелле – разновидность итальянской пасты.

13

Криогеника – область науки, занимающаяся технологиями применения крайне низких температур.

14

«Пещера ужасов» – аттракцион, где посетили едут в вагончике по маршруту со страшными декорациями и загримированными актерами.

15

Хи-Мен – вымышленный супергерой из серии игрушек, комиксов и мультсериалов «Властелины вселенной».

16

Шокочино – смесь кофе и горячего шоколада.

17

Отсылка к фильму «Биби – маленькая волшебница» (2002).

18

Манга – японский комикс в стиле аниме.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация