Примечания книги Как создать крутой рекламный текст. Автор книги Джозеф Шугерман

Онлайн книга

Книга Как создать крутой рекламный текст
Джозеф Шугерман – один из лучших американских копирайтеров. Его имя стоит в одном ряду с именами Дэвида Огилви, Джона Кейплса и Лео Барнетта. Вы узнаете, что успешно работает в рекламе, а что – нет, и научитесь избегать ловушек, в которые попадают начинающие копирайтеры. Погружайтесь в этот кладезь знаний – одну из самых толковых и исчерпывающих книг на тему копирайтинга, маркетинга и рекламного творчества. Уроки легко усваиваются, ведь автор применяет в тексте те же приемы, которым учит читателя, чтобы захватить внимание.

Примечания книги

1

Один из выдающихся копирайтеров Америки первой половины ХХ в. В возрасте 28 лет он был приговорен к пожизненному заключению за убийство. Его писательский дар раскрылся только в тюрьме, и он же помог ему оттуда выйти. – Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, прим. пер.

2

Юджин Шварц – «гуру» копирайтинга, личность, о которой в рекламном мире ходят легенды: и о том, как он менее чем за год после поступления на службу в нью-йоркское агентство Huber Hoge & Sons от курьера дорос до копирайтера, а еще за год – до главного копирайтера; и о том, как в роли консультанта получил за четырехчасовую работу от фирмы Rodale Press гонорар в размере 54 000 долларов и т. д. и т. п.

3

«Клуб книги месяца» – компания посылочной торговли, каждый месяц предлагающая своим членам новую книгу по подписке. Основана в 1926 г.

4

Пионер директ-маркетинга, одна из знаковых фигур копирайтинга. Его работы сформировали образ рекламы всего ХХ в. Это он сделал знаменитым агентство BBDO, которому отдал 56 лет своей жизни. В 1977 г. была учреждена международная премия его имени – John Caples International Awards.

5

Ставшее классическим рекламное объявление самоучителя игры на фортепиано: «Они смеялись, когда я садился за фортепиано… Но когда я начал играть…». – Прим. ред.

6

Уолтер Уинчелл (1897–1972) – американский журналист, колумнист The New York Daily Mirror. – Прим. ред.

7

Дэймон Раньон (1884–1946) – американский писатель, юморист, репортер, приятель Аль Капоне, завоевавший известность как автор рассказов об игорном бизнесе, скачках, криминальном мире. – Прим. ред.

8

Бэйб Рут (Джордж Герман Рут) – один из лучших американских игроков в бейсбол.

9

Инфомершал (от англ. Infomercial) – комбинация из слов information, «информация», и commercial, «рекламный ролик», – рекламно-информационная передача, представляющая среднее между рекламой и телевизионным материалом. То есть по форме такой материал – журналистский, а по содержанию – рекламный. В России такие материалы называют скрытой рекламой, джинсой и т. п.

10

Си-би-рации (от англ. CB – Citizen's Band, гражданский диапазон) – радиостанции, вещающие в 11-метровом диапазоне (27 МГц) – единственном диапазоне, в котором радиооборудование используется частными и юридическими лицами практически без ограничений.

11

Magic (англ.) – волшебный.

12

Twinkle temp (англ.) – можно перевести как «мерцающий огонек».

13

Ноа Вэбстер (N. Webster, 1758–1843) – американский лексикограф, составивший в 1828 г. первый «Американский словарь английского языка» (An American dictionary of the English language). Многие словари носят его имя, хотя не имеют ничего общего ни с ним, ни с издательством Merriam, которое с 1934 г. почти ежегодно переиздает знаменитый Merriam-Webster Dictionary.

14

Яков Смирнофф (настоящее имя Яков Наумович Похис; род. в Одессе в 1951 г.; эмигрировал в США в 1977 г.) – американский комик и художник.

15

«Продавать шкворчание, а не котлету» («Sell the sizzle, not the steak») – знаменитая крылатая, ставшая почти фольклорной, фраза выдающегося американского маркетолога 40–50-х годов ХХ в. Элмера Уиллера, одного из пионеров «тактики увещевания».

16

Сарай для инструментов (англ.).

17

«Американская корпорация символики» (англ.). – Прим. ред.

18

«Видео Джека и Эдда» (англ.). – Прим. ред.

19

«Дисконт-магазин компьютеров» (англ.). – Прим. ред.

20

Пол Ревир – американский серебряных дел мастер, герой Войны за независимость.

21

«Медведями» называют брокеров, играющих на понижение.

22

Таблетка (англ.). – Прим. ред.

23

Fog Index (англ.). – Прим. ред.

24

«Геттисбергское послание» – знаменитая речь президента Линкольна, посвященная победе при Геттисберге 1863 г. – поворотному пункту в Гражданской войне США. Предельно короткое выступление (чуть более 200 слов) стало наиболее часто цитируемым демократическим документом в США и изучается в школах как образец поэтической прозы.

25

В русском языке средняя длина слова – три слога, и длинными следует считать те, в которых пять и более слогов. Средняя длина предложений – 10 слов.

26

Стенли Маркус – один из известнейших бизнесменов ХХ в., на протяжении 50 лет управлявший торговой империей с сетью магазинов и каталогом товаров класса люкс Neiman Marcus.

27

Чарльз Питер «Пит» Конрад-младший (Charles «Pete» Conrad, Jr., 1930‒1999) – американский астронавт, «третий человек на Луне», командир корабля «Аполлон-12».

28

Текст заголовка: «Сегодня крайне необходимо, чтобы американский бизнес нашел более стимулирующий способ коммуницировать».

29

Piper – авиастроительная компания.

30

BluBlocker – блокатор синего (англ.).

31

Любой кнопочный (стационарный или мобильный) телефон имеет на клавиатуре не только цифры, но и буквы, а потому вместо номера телефона можно набирать слово. Например, если набрать слово «реклама», можно дозвониться до владельца номера 634-4252.

32

Brink's – одна из старейших (основана в 1859 г.) и крупнейших в мире компаний, специализирующихся на перевозках ценных грузов.

33

Цветы (англ.).

34

Ковры (англ.).

35

Back-end sales (англ.). – Прим. ред.

36

Upsells (англ.). – Прим. ред.

37

Хопкинс К. Моя жизнь в рекламе. – М.: Эксмо, 2008.

38

1929 г. – год начала Великой депрессии (1929–1933) – крупнейшего мирового экономического кризиса. Начался он с биржевого краха Уолл-стрит в октябре 1929 г.

39

Сегодня под вывеской Mrs. Fields работает крупнейшая в США сеть магазинов свежей выпечки.

40

Приз присуждается по итогам Ежегодного международного конкурса имени Джона Кейплса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация