Примечания книги Падение Ворона. Автор книги Данил Корецкий

Онлайн книга

Книга Падение Ворона
Родители Кости Воронова ранее судимы, сам он родился в колонии. Благодаря авторитетному отцу он пользуется поддержкой «законников» – криминальных бонз, которые накануне развала СССР продумали новую стратегию, связанную с вывозом воровского общака в одну из соседних стран и созданием там ОПГ по типу мафии, теснящей местный преступный мир и прокладывающей российскому криминалитету путь на Запад. Осуществление этого плана поручено Ворону, который справляется с поставленной задачей, но любовь к девушке, оказавшейся прокурором, заставляет его искать компромисс между разными идеологиями и разрываться между законом и бандитскими понятиями. Но возможно ли одновременно жить и в волчьей стае, и среди людей? Реальная история, положенная в основу романа, дает убедительный ответ на этот вопрос.

Примечания книги

1

Федеральное Бюро расследований.

2

Банка – отмель.

3

Луканка – копченая колбаса.

4

Гюйс – большой синий воротник с белыми полосками по краю.

5

Маслята – патроны (жаргон).

6

«Надеть шапку «или «короноваться» – быть признанным вором в законе.

7

ДР – дом ребенка при женской исправительной колонии.

8

Воспиталка – воспитательная колония для несовершеннолетних.

9

Лепила – в данном случае адвокат (жаргон).

10

Вэвэшники – военнослужащие внутренних войск из подразделений конвойной охраны.

11

В настоящее время – аппеляционная инстанция.

12

Эти события описаны в романе «Меч Немезиды».

13

«Козел» – тяжкое оскорбление в уголовном мире, обвинение в сотрудничестве с администрацией.

14

«Сухарь» – бывший «законник», разжалованный за нарушение неформальных норм и правил криминальной среды.

15

«Дальняк» – уличный туалет в исправительной колонии.

16

Писало – нож (жаргон).

17

ВТК (сейчас ВК) – воспитательно-трудовые колонии для несовершеннолетних.

18

Лепила – врач. Употребляется и в смысле – адвокат (сленг).

19

Дуборез – паталогоанатом (сленг).

20

Пословица итальянской мафии.

21

Бановые – вокзальные воры (сленг).

22

Майданщик – железнодорожный вор (сленг).

23

Катала – картежный шулер (сленг).

24

Линейщики – сотрудники транспортной милиции (профессиональный сленг).

Автор книги - Данил Корецкий

Данил Корецкий

Данил Аркадьевич Корецкий - полковник милиции, доктор юридических наук, профессор, член Союза Российских писателей, Действительный член Академии экономики финансов и права.

Данил Корецкий родился в Ростове-на-Дону 4 августа 1948 г. в семье врачей. В детстве мечтал стать сыщиком, журналистом. Окончил Ростовский радиотехнический техникум (1967); Ростовский государственный институт, юридический факультет (1972).

После окончания юрфака работал следователем прокуратуры Кировского района Ростова-на-Дону (1972-1975), старшим научным сотрудником ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация