Примечания книги Серебряный век в нашем доме. Автор книги Софья Богатырева

Онлайн книга

Книга Серебряный век в нашем доме
Софья Богатырева родилась в семье известного писателя Александра Ивича. Закончила филологический факультет Московского университета, занималась детской литературой и детским творчеством, в дальнейшем – литературой Серебряного века. Автор книг для детей и подростков, трехсот с лишним статей, исследований и эссе, опубликованных в русских, американских и европейских изданиях, а также аудиокниги литературных воспоминаний, по которым сняты три документальных телефильма. Профессор Денверского университета, почетный член National Slavic Honor Society (США). В книге “Серебряный век в нашем доме” звучат два голоса: ее отца – в рассказах о культурной жизни Петербурга десятых – двадцатых годов, его друзьях и знакомых: Александре Блоке, Андрее Белом, Михаиле Кузмине, Владиславе Ходасевиче, Осипе Мандельштаме, Михаиле Зощенко, Александре Головине, о брате Сергее Бернштейне, и ее собственные воспоминания о Борисе Пастернаке, Анне Ахматовой, Надежде Мандельштам, Юрии Олеше, Викторе Шкловском, Романе Якобсоне, Нине Берберовой, Лиле Брик – тех, с кем ей посчастливилось встретиться в родном доме, где “все всегда происходило не так, как у людей”.

Примечания книги

1

Каверин В. Эпилог. М., Аграф, 1997. С. 25.

2

“Серапионовы братья” (также “Серапионы”) – литературное объединение Петрограда-Ленинграда 1920-х гг.

3

ОПОЯЗ (Общество изучения поэтического языка) – научное объединение петроградских и московских лингвистов и теоретиков литературы.

4

Пунктуация и прописные буквы подлинника. – С.Б.

5

Амок. Новеллы. Пер. Д.М. Горфинкеля. Пб., “Атеней”, 1923. Вторая книга Амока. Новеллы. Пер. И.В. Мандельштама. Л., “Атеней”, 1924.

6

Такой “титул” пожаловал моему отцу Александр Фадеев, бывший в ту пору генеральным секретарем и председателем правления Союза советских писателей. – С.Б.

7

Магнитофонные записи бесед А. Ивича с В. Дувакиным. Москва, 1972 г. Кассета № 248, дорожки 1 и 2; кассета № 249, дорожки перезаписи 3 и 4. Далее: Ивич-Дувакин.

8

Последние строки записаны на отдельном листе, датированном 29 января с последующим уточнением года: “1920 или 1921”. – С.Б.

9

Отзыв Тынянова – из той же записи 29 января 1920/21 г.

10

Речь идет о доносах и “проработках” в Пушкинском доме, когда ученый стал одной из жертв “борьбы с космополитизмом”. – С.Б.

11

Строки из популярного в то время стихотворения Вяч. Иванова “Менада”.

12

Ивич-Дувакин.

13

Имеется в виду артистическое кабаре “Привал комедиантов” в Петрограде.

14

Дарский Д. Радость земли. Исследование лирики Фета. М., 1916.

15

Русская мысль. 1916. № 9. C. 1–2.

16

Ивич-Дувакин.

17

Из записей А. Ивича.

18

Наппельбаум И. Памятка о поэте. (Цит. по кн. “Антология акмеизма”, М., Московский рабочий, 1997. С. 349.)

19

Нина Берберова, вспоминая о кратком своем знакомстве с Гумилевым в 1921 г., вскользь замечает, что поэт ей “мгновениями казался консервативным пожилым господином, который, вероятно, до сих пор иногда надевает фрак и цилиндр”. Берберова Н. Курсив мой. М., Согласие, 2001. С. 149.

20

Одоевцева пишет “К вечернему чаю”. Это неверно. – Примеч. А. Ивича.

21

После кончины жены Лидии Дмитриевны Зиновьевой-Аннибал в 1907 г. Иванов вступил в отношения с ее дочерью, своей падчерицей, Верой Шварсалон.

22

В 1929 г. Михаил Кузмин подарил моему отцу только что вышедший сборник стихов “Форель разбивает лед” с такой надписью: “Дорогому Игнатию Игнатьевичу Бернштейну на память об искренней – дружбе, которой большие промежутки между встречами не помешали. Искренне любящий его М. Кузмин” – С.Б.

23

В собрании сочинений Александра Блока неверно указано, что вечер был посвящен пятидесятилетию М.А. Кузмина и что артисты А.И. Мозжухин, В. и М. Хортик читали стихи; на самом деле они выступали как певцы в музыкальной части. – Примеч. А. Ивича.

24

Блок А. Собр. соч. в 8 т. Т. 6. М.—Л., 1962. С. 439.

25

Блок А. Собр. соч. в 8 т. Т. 6. М.—Л., 1962. С. 439.

26

Дом Искусств – 1920, № 1. Пг., 1921. С. 74.

27

Я помню атмосферу зала, о которой совершенное вранье написал Георгий Иванов в своих воспоминаниях. Он пишет, что было холодно, – было совершенно не холодно, что все были в пальто, – ничего подобного. В Доме литераторов вообще не было холодно, туда ходили греться. – Примеч. А. Ивича.

28

Домино – маскарадный костюм, представляющий собой длинный плащ.

29

Ивич-Дувакин.

30

Имеется в виду “Автопортрет” А.Я. Головина (1924).

31

Ивич-Дувакин.

32

Об Александре Блоке. Пб., “Картонный домик”, 1921. С. 6.

33

Там же.

34

Там же, с. 237. О ценности этой статьи, важной для современных исследований, говорил Омри Ронен в докладе на Тыняновских чтениях 2002 года, отмечая плодотворность “второстепенных признаков” в наследии Юрия Тынянова: “Особенно увлекательны те мысли, которые сам Тынянов отбросил, оставив незавершенными. Один такой камень, отвергнутый строителем, это почти забытая, не включенная в переиздания работа Тынянова «Блок и Гейне», увидевшая свет в исторически примечательном сборнике «Об Александре Блоке» в 1921 году”. (См.: Ронен О. Из города Энн. СПб., Издательство журнала “Звезда”, 2005. С. 195.)

35

Там же, с. 39.

36

Там же, с. 63.

37

Там же, с. 67.

38

Об Александре Блоке. Пб., “Картонный домик”, 1921. С. 323.

39

Записи частично восстановлены усилиями Льва Шилова и включены в изданный им компакт-диск “Голоса, зазвучавшие вновь”. Государственный литературный музей, 2002.

40

Бернштейн С. Голос Блока / Публ. А. Ивича и Г. Суперфина // Блоковский сборник. II: Труды Второй науч. конф., посвящ. изучению жизни и творчества А. А. Блока / Отв. ред. З.Г. Минц. Тарту, 1972. С. 454–525.

41

Мандельштам О. А. Блок / Собр. соч. в 4 т. Т. 2. М., 1993. С. 252.

42

Летопись Дома Литераторов. 1922. № 72.

43

Жизнь. 1922. № 1. С. 213–217.

44

Кузмин М. Стихотворения. / Сост., вступит. ст., подгот. текста и примеч. Н.А. Богомолова. СПб., 2000. С. 738.

45

Курсив автора рецензии. – С.Б.

46

Вестник литературы. 1921. № 8–9.

47

Рождественский Вс. Гимназические годы. СПб., 1914.

48

Ивич-Дувакин.

49

Вестник литературы. 1921. № 8–9.

50

Альманах Цеха поэтов. 1921. Кн. 2. С. 75.

51

Там же, с. 76.

52

Летопись Дома литераторов. 1921. № 3.

53

Там же.

54

Книжный угол. 1921. № 7. С. 39–40.

55

Голос России. Берлин. 1922. № 1061.

56

В автобиографии В. Ходасевича, датированной 23 ноября 1920 г., книга упомянута среди работ, которые “вполне или отчасти подготовлены, но не могли быть напечатаны по условиям переживаемого момента”. РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 126.

57

Дельвиг А. Неизданные стихотворения. Под ред. М.Л. Гофмана. Пб., «Картонный домик», 1922. С. 13–14.

58

Посмертные стихи Иннокентия Анненского. Пб., “Картонный домик”, 1923. С. 7. Разрядка автора. – С.Б.

59

Там же, с. 8–9.

60

Анненский И. Кипарисовый ларец. Вторая книга стихов (посмертная). Изд. 2-е. Пб., “Картонный домик”, 1923. С. 5.

61

Анненский И. Кипарисовый ларец. Вторая книга стихов (посмертная). Изд. 2-е. Пб., “Картонный домик”, 1923. С. 7.

62

Маслов Г. Аврора. Пб., “Картонный домик”, 1922. С. 8.

63

Ивич А. Приключения изобретений. М., АСТ. 2010. С. 19–20.

64

Имеется в виду Gemäldegalerie Alte Meister (“Галерея старых мастеров” в Дрездене), Дрезденская галерея.

65

Rigi-Kulm (Риги-Кулм) – пик высотою в 1797,5 метра в центральной Швейцарии.

66

Строки из вступительного стихотворения к сборнику “В безбрежности” К. Бальмонта.

67

Pestalozzianum (Песталоццианум) – созданный в 1875 г. и существующий по сей день педагогический центр в Цюрихе.

68

Лига – центральная педагогическая библиотека Лиги образования в Санкт- Петербурге, где С. Бернштейн работал помощником библиотекаря в 1910–1911 гг.

69

Гинзбург Л. Вспоминая Институт истории искусств / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 55.

70

Ивич-Дувакин.

71

Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 137.

72

Бернштейн С. Стих и декламация / Русская речь: Сборники. Новая серия / Под ред. Л.В. Щербы. Вып. I. Л., Academia, 1927. С. 40.

73

Бернштейн С. Эстетические предпосылки теории декламации / Поэтика. Временник Отдела словесных искусств ГИИИ. Вып. III. Л., Academia, 1927. С. 44.

74

Успенский Л. Записки старого петербуржца / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 88.

75

Гинзбург Л. Вспоминая Институт истории искусств / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 64.

76

Берберова Н. Курсив мой. М., Согласие, 2001. С. 165.

77

Там же, с. 158.

78

Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 108.

79

Там же, с. 594.

80

Треугольник, ер, шва – значки фонетической транскрипции.

81

Гинзбург Л. Вспоминая Институт истории искусств / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 61.

82

Гинзбург Л. Вспоминая Институт истории искусств / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 60.

83

Поляновский М. Поэт на экране (Маяковский – киноактер). М., Советский писатель, 1958. С. 95–99.

84

Л.Б. Государственная… цитадель идеалистов // Правда. 1930. 8 января; То же: На литературном посту. 1930. № 1.

85

Галушкин А. “И так, ставши на костях, будем трубить сбор…” К истории несостоявшегося возрождения Опояза в 1928–1930 гг. Новое литературное обозрение. 2000. № 44.

86

Письмо от 3 октября 1930 г. – N.S. Trubetzkoy’s Letters and Notes. The Hague; P., 1976. P. 174–175. Цит. по: Галушкин А. “И так, ставши на костях, будем трубить сбор…” К истории несостоявшегося возрождения Опояза в 1928–1930 гг. Новое литературное обозрение. 2000. № 44.

87

Ивич-Дувакин.

88

Мейерхольд В. Актер будущего и биомеханика / Мейерхольд В.Э. Статьи, письма, речи, беседы / Ком. А.В. Февральского: В 2 ч. Ч. 2. (1917–1939). М., Искусство, 1968.

89

Разрозненные части, обрывки (букв. “разбросанные члены” – лат.).

90

О том же упоминает младший брат Сергея Игнатьевича (см. стр. 54–56 наст. изд.).

91

Бернштейн С. Голос Блока / Публ. А. Ивича и Г. Суперфина // Блоковский сборник. II: Труды Второй науч. конф., посвящ. изучению жизни и творчества А. А. Блока / Отв. ред. З.Г. Минц. Тарту, 1972. С. 454–525.

92

Корчикова С. Разве вас можно забыть? (Воспоминания о С.И. Бернштейне) / Живое слово. Логос – голос – движение – жест. М., Новое литературное обозрение, 2015. С. 38.

93

Из письма С.Л. Корчиковой автору от 15 января 2018 г.

94

1 февраля 1965 г. Н.М. писала С.М. Глускиной: “Знаете, нашлись пластинки с Осиным голосом. Через месяц обещают прокрутить. Это лаборатория Сергея Игнатьевича Бернштейна, откуда его выгнали еще в 20-х годах. Записи считались погибшими и вдруг нашлись. Это главное событие в моей жизни”. (См.: Мандельштам Н. Об Ахматовой / Сост. П. Нерлер. М., 2008. С. 332.) То же самое она сообщала и Н.Е. Штемпель: “Из новостей самая главная у меня, что нашлись два валика с голосом О.М. (два стихотворения). Записывал когда-то Сергей Игн[атьевич] Бернштейн, потом его выгнали из этой первой фонетической лаборатории; пластинки считались погибшими. Сейчас они нашлись. Еще неизвестно, в каком они виде. Через месяц обещают провертеть” (Там же). Подробнее см.: Рассанов А. Звукозапись чтения Мандельштама // Вопросы литературы. 2008. № 6. С. 228–231.

95

Шилов Л. Буклет к компакт-диску “Осип Мандельштам. Звучащий альманах”. ГЛМ, 2003.

96

Кузин Б. Воспоминания. Произведения. Переписка / 192 письма к Б.С. Кузину / Мандельштам Надежда. СПб., Инапресс, 1999. С. 746.

97

Усова Алиса Гуговна (1895–1951) – искусствовед; жена поэта и переводчика Дмитрия Сергеевича Усова (1896–1944). Работала с Н.Я. Мандельштам в САГУ. (См. о ней: Мандельштам Н. Воспоминания / Подгот. текста Ю. Фрейдина; примеч. А. Морозова. М., Согласие, 1999. С. 429–432.)

98

Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 183.

99

Бабаев Э. Воспоминания. СПб., Инапресс, 2000. С. 144.

100

Всюду в письмах сохраняется пунктуация, орфография и заглавные/строчные литеры оригинала. – С.Б.

101

Шишмарев Владимир Петрович (1875–1957) – филолог, академик АН СССР, автор трудов, посвященных истории романских языков, эпосу и литературе романских народов.

102

Из стихотворения Н.А. Некрасова “Черный день! Как нищий просит хлеба / Смерти, смерти я прошу у неба…”.

103

Василиса Георгиевна Шкловская-Корди (1890–1977), художница, жена В.Б. Шкловского.

104

Я хотела бы, чтобы они были богаты. Саня и Анна Марковна – мои родители. Н.Я. пишет в пору разгула компании по борьбе с космополитизмом, одним из видных фигурантов которой был мой отец; объявленный космополитом, он остался без заработка, семья впала в нищету.

105

Смирницкий Александр Иванович (1903–1954) – лингвист, в 1942–1951 гг. профессор МГУ, с 1950 г. заведующий сектором германских языков Института языкознания АН СССР.

106

Ожегов Сергей Иванович (1900–1964) – лингвист, доктор филологических наук, профессор, автор однотомного “Словаря русского языка” (1949 г.).

107

Поспелов Николай Семенович (1890–1984) – языковед, доктор филологических наук, профессор МГУ, автор работ по проблемам грамматики и синтаксиса.

108

Хазин Евгений Яковлевич (1893–1974) – писатель; брат Н.Я. Мандельштам.

109

Ахманова Ольга Сергеевна (1908–1991) – филолог, профессор МГУ, автор трудов по английскому и общему языкознанию.

110

Ярцева Виктория Николаевна (1906–1999) – лингвист, профессор (1943), член-корреспондент АН СССР (1968) и Саксонской академии наук (1976). Автор трудов по истории и стилистике английского языка, кельтским языкам, теории грамматики, редактор “Лингвистического энциклопедического словаря”.

111

Аракин Владимир Дмитриевич (1904–1983) – ученый-лингвист, профессор, автор трудов, посвященных, преимущественно, истории английского и скандинавских языков.

112

Горнунг Борис Владимирович (1899–1976) – филолог-лингвист, переводчик, поэт, автор научных статей, эссе, воспоминаний.

113

Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 237.

114

Виноградов Виктор Владимирович (1895–1969) – лингвист, автор исследований по русской грамматике, истории русского литературного языка, лексикологии и стилистике. В 1930-х гг. был выслан, однако впоследствии занимал высокое положение: стал академиком АН СССР (с 1947 года), главным редактором журнала “Вопросы языкознания” (с 1952 года), директором Института русского языка (с 1952 года).

115

Шилов Л. Голоса, зазвучавшие вновь: Записки звукоархивиста-шестидесятника. М., Альдаон: РУСАКИ, 2004. С. 178–179.

116

Шилов Л. Голоса, зазвучавшие вновь (1977; 2004); Я слышал по радио голос Толстого… (1989); Анна Ахматова (1989); Пастернаковское Переделкино (2003) и др.

117

Левин В. Труды по знаковым системам. Тарту, 1973. С. 515, 520.

118

Мандельштам Н. Воспоминания, М., 1989. С. 332–333.

119

Мандельштам Н. Собр. соч. в 2 т. Т. 2. М., Гонзо, 2014. С. 854–855.

120

Хейт А. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Дневники, воспоминания, письма А. Ахматовой. М., Радуга, 1991. С. 148.

121

Герштейн Эмма Григорьевна (1903–2002) – историк литературы, автор трудов, посвященных творчеству М.Ю. Лермонтова, мемуарист.

122

Мемуары Н.С. Хрущева // Вопросы истории. 1990. № 4. С. 62–63.

123

Мандельштам Н. Третья книга. М., Аграф, 2006. С. 157–158.

124

Орлов Владимир Николаевич (1908–1985) – литературовед, автор работ, посвященных русской поэзии; в 1944–1946 гг. был членом редколлегии журнала “Звезда”; впоследствии (1956–1970) – главным редактором “Библиотеки поэта”.

125

Мандельштам Н. Собр. соч. в 2 т. Т. 2. М., Гонзо, 2014. С. 857.

126

Опись составлена И.И. Ивичем-Бернштейном, заверена Е.Я. Хазиным.

127

В последних изданиях стихов О.М. печатается вариант “потрескались”, но в хранящийся у меня машинописный экземпляр рукою Н.М. вписано “растрескались”. – С.Б.

128

Вариант, вписанный рукою Н.Я. Мандельштам; канонический текст строки, который приводится в изданиях О. Мандельштама: “Лишив меня морей, разбега и разлета…”. – С.Б.

129

Мандельштам Н. Вторая книга / Подгот. текста, предисл., примеч. М. Поливанова. М., 1990. С. 54. См. также: Мандельштам Н. Воспоминания (главы “Книга и тетрадь” и “Цикл”).

130

Бобров Сергей Павлович (1889–1971) – поэт, прозаик, переводчик, стиховед. В 1914 г. организовал футуристическую группу “Центрифуга”, в которую входил Борис Пастернак.

131

Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 14.

132

Там же, с. 15.

133

Мандельштам Н. Вторая книга / Подгот. текста, предисл., примеч. М. Поливанова. М., 1990. С. 119.

134

Там же, с. 73.

135

Мандельштам Н. Воспоминания / Подгот. текста Ю. Фрейдина; Примеч. А. Морозова. М., Согласие, 1999. С. 170.

136

Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 116.

137

Речь идет об издании Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского / Предисл. Н. Коварского. М., Искусство, 1970.

138

Ивич-Дувакин.

139

Ивич-Дувакин.

140

Проффер К. Без купюр / Пер. с англ. В. Бабкова, В. Голышева. М., Corpus, 2017. С. 69. Речь идет о стихотворении “Приглашение на луну”; в издании, вышедшем под редакцией Н. Харджиева в серии “Библиотека поэта” (Л., Сов. пис., 1973). В основный текст включены вторая и третья строфы белового автографа из собрания моего отца (с. 84), строфы первая, четвертая и пятая помещены в примечаниях (с. 263) без указания последовательности их расположения в оригинале.

141

Опубликован мною в Вопросах литературы (1992. Вып. 2. С. 259.).

142

“Он [Александр Ивич] передал бумаги по моей просьбе Харджиеву, взяв с него расписку”. (Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 117.)

143

Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 322.

144

Н.Х. использовал эти автографы при подготовке тома стихов О.М. в серии “Библиотека поэта”. См. об этом: Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 304–305.

145

Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 326.

146

Письмо Н.Я. Мандельштам Сергею Бернштейну из Ульяновска от 20 ноября 1950 г., см. стр. 145 наст. изд.

147

Мандельштам Н. Книга третья. YMCA-PRESS, Paris, 1987, С. 117.

148

Мандельштам Н. Воспоминания / Подгот. текста Ю. Фрейдина; Примеч. А. Морозова. М., Согласие, 1999. С. 82.

149

https://snob.ru/profile/24691/print/77683

150

Штемпель Н. Мандельштам в Воронеже. М., Обновление, 1992. С. 21.

151

Штемпель Н. Мандельштам в Воронеже. М., Обновление, 1992. С. 135.

152

Жизнь и творчество О.Э. Мандельштама / Подгот. текста С.В. Василенко. Воронеж, Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 201.

153

Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 89.

154

Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 87, 81.

155

Герштейн Э. Новое о Мандельштаме. Париж, 1986. С. 26.

156

Сохранена пунктуация подлинника. – С.Б.

157

Впервые в кн.: Мандельштам О. Собр. соч. в 2 т. Т. 2. Вашингтон, 1966. С. 11.

158

Мандельштам О. Собр. соч. в 2 т. М., Художественная литература, 1990. С. 296.

159

Мандельштам О. Камень. Л., Наука, 1990. С. 152.

160

Мандельштам О. Собр. соч. в 3 т. / Под ред. Г. Струве и Б. Филиппова. Вашингтон, Международное Литературное Содружество, 1967.

161

Курсив мой. – С.Б.

162

Мандельштам О. Собр. соч. в 4 т. Т. 1. М., Арт-Бизнес-Центр, 1993. С. 178.

163

Герштейн Э. Новое о Мандельштаме. Париж, 1986. С. 39–40.

164

Мандельштам О. Собр. соч. в 2 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1990. С. 579.

165

Мандельштам О. Камень / Изд. подгот. Л.Я. Гинзбург, А.Г. Мец, С.В. Василенко, Ю.Л. Фрейдин. – М., Наука, 1991. – (Литературные памятники).

166

Мандельштам О. Собр. соч. в 4 т. Т. 1. М., Арт-Бизнес-Центр, 1993. С. 80.

167

См.: Гаспаров М. Эволюция метрики Мандельштама / Жизнь и творчество О.Э. Мандельштама. Воронеж, Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 337–338, 344.

168

Ходасевич Вл. Собр. соч. Т. 1 / Под ред. Дж. Малмстада и Р. Хьюза. Ann Arbor, 1983. С. 259–260, 423–424.

169

Огонек. 1987. № 6. С. 18–19.

170

Владислав Ходасевич. Московский Литературно-Художественный Кружок. Цит. По: Ходасевич Вл. Избранная проза. Нью-Йорк, 1982. С. 243.

171

Знамя. 1989. № 3. С. 193–207.

172

Цитата из стихотворения Наума Коржавина “Памяти Герцена. Баллада об историческом недосыпе (Жестокий романс по одноименному произведению В.И. Ленина)”.

173

Из семейного архива автора.

174

“Старая толстая Сафо” / Вопросы литературы. 1989. № 3. С. 275–279.

175

Владислав Ходасевич о Пушкине / Вопросы литературы. 1999. № 3. С. 74–118.

176

Ходасевич Вл. Пушкин и поэты его времени / Под ред. Р. Хьюза. В 3 т. Т. 1. Berkeley: Berkeley Slavic Specialties, 1999. С. 449–459.

177

Khodasevich. Lectures on Pushkin for Proletkult (1918). Translated by Angela Brintlinger. Pushkin Review. Slavica Publishers. Vol. 6–7. 2003–2004. P. 89–100.

178

Гаррик Эдгар Гренцион (1907–1954) – актер (“Петр I”, “Герои Шипки)”; сын Анны Ивановны Ходасевич от первого брака с Евгением Карловичем Гренционом.

179

Другой гарнитурой (без сносок) здесь и далее воспроизводятся записи моего отца. – С.Б.

180

Ходасевич Вл. Белый коридор. Нью-Йорк, 1982. С. 94.

181

Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 411, 633.

182

Там же, с. 412.

183

Кожебаткин Александр Мелентьевич (1884–1942) – основатель издательства “Альциона”.

184

Письма В.Ф. Ходасевича Б.А. Садовскому. Ann Arbor: Ardis, 1983. С. 41.

185

Ходасевич Вл. Белый коридор. Нью-Йорк, 1982. С. 113.

186

Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 419.

187

РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 47. Л. 1.

188

Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 151.

189

Там же.

190

Письмо А.И. Ходасевич от 6 октября 1918 г. РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 47. Л. 2.

191

Там же.

192

Подчеркнуто В.Х.

193

Там же, л. 3.

194

Там же, л. 4.

195

Там же, л. 5.

196

Письмо А.И. Ходасевич от 6 октября 1918 г. РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 47. Л. 2.

197

Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 153.

198

Ивич-Дувакин.

199

Литературная жизнь России 1920-х годов: События. Отзывы современников. Библиография. Т. 1: В 2 ч. / Отв. ред. А. Галушкин. Ч. 1: Москва и Петроград. 1917–1920 гг. М., ИМЛИ РАН, 2005. С. 632–660.

200

Ивич-Дувакин.

201

Ивич-Дувакин.

202

Из беседы А. Ивича с В. Дувакиным. 1972 г. Кассета № 248, дорожка 1, кассета № 249, дорожки перезаписи 3, 4.

203

Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 425–426.

204

Там же, с. 426.

205

Там же, с. 428.

206

Там же, с. 153.

207

Там же, с. 435.

208

Там же, с. 424.

209

Красинский Зигмунд (Krasiński Zygmunt; 1812–1859) – польский поэт, творчество которого Вл. Ходасевич высоко ценил. “Поэтов в Польше ровным счетом три: Мицкевич, Красинский, Словацкий”, – писал он 15(28) декабря 1914 г. Г.И. Чулкову. “Три поэта, которых творчество не может быть исключено из сокровищницы <…> всемирной литературы: <…> Мицкевич, Словацкий, Красинский” – в 1915-м, в предисловии к неопубликованному сборнику “Адам Мицкевич. Избранные стихи в переводе русских поэтов”. В.Х. перевел на русский язык драму З. Красинского “Иридион» (1910), повесть “Агай Хан” и “Неоконченную поэму”. См. также “Литература в изгнании” (указ. собр. соч. в 4 т, т. 2, с. 257–258).

210

[почерпнуть материал для своих творений] – зачеркнуто. Остальные зачеркнутые автором слова и строки, отражающие работу над слогом, но не имеющие смыслового значения, не приводятся.

211

Опубликовано Р. Хьюзом в кн. Ходасевич Вл. Пушкин и поэты его времени. В 3 т. Т. 1. Berkeley: Berkeley Slavic Spesialties, 1999. С. 413.

212

Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 514.

213

Привожу тот вариант четвертой строки, который хранится в нашем архиве. – С.Б.

214

Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 419.

215

Там же.

216

“Восприняв глазами истечение красоты, он [человек] согревается, а этим укрепляется природа крыла: от тепла размягчается вокруг ростка все, что ранее затвердело от сухости и мешало росту; благодаря притоку питания, стержень перьев набухает, и они начинают быстро расти от корня по всей душе – ведь она вся была искони пернатой. Пока это происходит, душа вся кипит и рвется наружу. Когда прорезываются зубы, бывает зуд и раздражение в деснах – точно такое же состояние испытывает душа при начале роста крыльев: она вскипает и при этом испытывает раздражение и зуд, рождая крылья”. Платон. Федр / Пер. А. Егунова. М., Прогресс, 1989. С. 251.

217

Подчеркнуто В.Х.

218

Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 429.

219

Там же, с. 428–429.

220

Там же, с… 77.

221

Берберова Н. Курсив мой. М., Согласие, 2001. С. 198.

222

Шкловский В. Сентиментальное путешествие. М., 1929. С. 281.

223

Вейдле В. Ходасевич издали – вблизи / Новый журнал. 1961. № 66. С. 124–140.

224

Павлович Н. Думы и воспоминания, М., 1966. С. 35.

225

Из воспоминаний А.И. Ходасевич: “Эта смерть тяжело отозвалась на Владе. Он очень любил Муню, которого можно было назвать его единственным другом, и он мучился и уверял себя, что отчасти виноват в этой смерти, так как был всегда слишком строгим критиком к стихам Муни, а Муня чрезвычайно считался с мнением Влади и принимал слишком близко к сердцу его оценки. У Влади опять начались бессонницы, общее нервное состояние, доводящее его до зрительных галлюцинаций, и, очевидно, и мои нервы были не совсем в порядке, так как однажды мы вместе видели Муню в своей квартире”. Цит. по: Ходасевич Вл. Собр. стихов / Сост. А. Дорофеев. М., Центурион Интерпракс, 1992. С. 421.

226

Берман Лазарь Васильевич (Вульфович) (1894–1980) – поэт, писатель, журналист. “Новая Троя” (1921) – третья и последняя из изданных им поэтических книг.

227

Полонская Елизавета Григорьевна (1890–1969) – поэт, член литературной группы “Серапионовы братья”.

228

Ходасевич Вл. Собр. соч. Т. 1 / Под ред. Дж. Малмстада и Р. Хьюза. Ann Arbor, 1983. С. 420.

229

Возрождение. 27 февраля 1937. № 4067. Цит. по: Ходасевич Вл. Избранная проза в 2 т. Т. 1. Нью-Йорк, 1982. С. 116.

230

Шершеневич Вадим Габриэлевич (1893–1942) – поэт, переводчик, теоретик имажинизма.

231

Ходасевич Вл. Собр. соч. Т. 1 / Под ред. Дж. Малмстада и Р. Хьюза. Ann Arbor, 1983. С. 419.

232

Когда я был на фронте, а семья в эвакуации, наша квартира была повреждена бомбой, двери стояли настежь и вместе с вещами исчезла часть моего архива, в том числе папка с письмами Ходасевича, Блока, Кузмина, рисунками Головина и другими невозвратимыми ценностями. – Примеч. А. Ивича.

233

Ходасевич А. Воспоминания о В.Ф. Ходасевиче / Вступ. ст. и подг. текста Л. Горнунга / Ново-Басманная, 19. М., 1990. С. 397.

234

См.: Богомолов Н. Русская литература первой трети ХХ века. Томск, Водолей, 1999. С. 94–96.

235

Муратова Евгения Владимировна (1874/75–1981) – художница, танцовщица; возлюбленная Вл. Ходасевича, жена писателя и искусствоведа П.П. Муратова.

236

Из семейного архива автора.

237

Ходасевич Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. C. 441.

238

В сборнике “Сад поэтов” (1916) были опубликованы стихотворения А.И. Ходасевич “Вечер” и “Сегодня небо и земля грязны…”.

239

Письма В.Ф. Ходасевича Б.А. Садовскому. Ardis, 1983. С. 32, 41.

240

Мандельштам Н. Вторая книга / Подгот. текста, предисл., примеч. М. Поливанова. М., Моск. рабочий, 1990. С. 121.

241

Там же.

242

Из стихотворения А.А. Фета “Офелия гибла и пела…” (1846).

243

Ходасевич Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 441.

244

Берберова Н. Курсив мой. М., Согласие, 2001. С. 391.

245

Наше наследие. 1989. № 6.

246

Несколько лет спустя, когда я стала преподавать в американских университетах и мои студенты на каникулах посещали Москву или Питер, окна неизменно становились частью их воспоминаний: “Открываешь окно, а там – еще окно! (о двойных рамах), а в каждом окне еще ма-а-а-ленькое такое окошечко со своим замочком (о форточках)”, – рассказывали они и щелкали пальцами, показывая, как открывается и закрывается замочек. – С.Б.

247

Машинопись; последняя строка и подпись – от руки. Орфография и пунктуация подлинника. – С.Б.

248

Машинопись; подпись – от руки: уже не “НБ”, а “Нина” (подобно тому, как в обращении “многоуважаемый” сменилось на “дорогой”). Орфография и пунктуация подлинника. – С.Б.

249

Машинопись; подпись – от руки. Орфография и пунктуация подлинника. – С.Б.

250

Из письма С. Бернштейна Ю. Юркуну от 4 марта 1936 г., см. стр. 129 наст. изд.

251

Ходасевич Вл. Законодатель / Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 214.

252

Там же, с. 413–414.

253

Ср. у К.М. Фофанова в стихотворении “Стансы сыну”: “Люби людей, люби природу”.

254

Организациям Пролеткульта. 1919. № 1. С. 4.

255

Впервые: “Известия ВЦИК”. 13 апреля 1919. № 80.

256

“Резолюции Всероссийских совещаний по вопросам театра, литературы и изобразительных искусств”. Ростов-на-Дону, 1921. С. 15.

257

Там же.

258

Организациям Пролеткульта. 1919. № 1. С. 4.

259

Полянский Валериан. Под знамя Пролеткульта / В сб. под тем же названием. Ростов-на-Дону, 1920. С. 5.

260

“Резолюции Всероссийских совещаний Пролеткульта”. Ростов-на-Дону, 1921. С. 15.

261

Ходасевич Вл. Сборник пролетарских писателей / Русские ведомости. 20 февраля 1918.

262

Ходасевич Вл. Пролеткульт и т. п. / Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 227.

263

Ходасевич Вл. О себе. Там же, с. 187.

264

Ходасевич Вл. Пролетарская поэзия / Новая жизнь. 9 июня 1918.

265

Ходасевич Вл. Безглавый Пушкин / Народоправство. 1917. № 2. С. 11.

266

Название и дата отсылают к стихотворению “Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю…”; слово “жажда” – к “Пророку”, а попытка утешиться любимой книгой – к “Моцарту и Сальери” (“Откупори шампанского бутылку, / Иль перечти «Женитьбу Фигаро»”).

267

Ходасевич Вл. 2-го ноября. Собр. соч. в 4 т. Т. 1. М., Согласие, 1996. С. 167.

268

Берберова Н. Курсив мой. M., Согласие, 2001. С. 170.

269

Этот вариант впервые опубликован в журнале “Знамя”. 1989. № 3. С. 200.

270

Ходасевич Вл. Как я “культурно-просвещал” / Последние Новости. 17 июня 1925. № 1578.

271

Ходасевич Вл. Конспекты лекций, прочитанных в литературной студии Московского Пролеткульта / Публ. С. Богатыревой. Вопросы литературы. 1999. № 3. С. 83. См. также более позднюю запись: “Поэтическое творчество – чудо и тайна. Однако, N [Николай Гумилев] задает ученикам своим «к следующему разу» написать по стихотворению таким-то и таким-то размером. Какой ужас! Практические занятия по чудотворчеству! Генеральная репетиция литургии!..”(Цит. по: Ходасевич Вл. Записная книжка / Собр. соч. в 4 т. Т. 2. М., Согласие, 1996. С. 7.)

272

Там же, с. 83–84. Здесь и далее подчеркнуто В.Х.

273

Ходасевич Вл. Конспекты лекций, прочитанных в литературной студии Московского Пролеткульта / Публ. С. Богатыревой. Вопросы литературы. 1999. № 3. С. 92.

274

Кузмин М. Дневник 1921 года / Публ. Н. Богомолова и С. Шумихина. Минувшее. Исторический альманах. 1993. № 13. С. 480.

275

Ср. в письме к М.М. Карповичу от 7 апреля 1926 г.: “…за это время я напечатал статью о пролетарских поэтах и статью об Есенине. Раньше – о Брюсове и о Гершензоне. Как видите, все о покойниках (в отношении Пролеткульта звучит иронически, т. к. формально он дожил до 1932 года. – С.Б.), т. е. для будущего историка литературы”. Ходасевич Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 498.

276

Ходасевич Вл. Записная книжка / Собр. соч. в 4 т. Т. 2. М., Согласие, 1996. С. 12–13.

277

Ходасевич Вл. Кровавая пища / Колеблемый треножник. М., Советский писатель, 1991. С. 463.

278

Ходасевич Вл. Записная книжка / Собр. соч. в 4 т. Т. 2. М., Согласие, 1996. С. 9.

279

Там же, с. 11.

280

Там же, с. 12.

281

Квадратными скобками выделены слова, зачеркнутые в тексте. – С.Б.

282

Лидин Владимир Германович (1894–1979) – писатель, автор романов, повестей, рассказов, воспоминаний и заметок библиофила.

283

Письмо В.Г. Лидину от 17 февраля 1922 г. Цит. по: Минувшее. 1993. № 14. С. 432.

284

Неточная цитата из стихотворения А.С. Пушкина “Презрев и голос укоризны…”.

285

Легковой автомобиль “ГАЗ М-1”.

286

Строки в последних редакциях звучат иначе, я цитирую услышанный тогда вариант так, как он мне запомнился. – С.Б.

287

“Бригада Маяковского” – неофициальная литературная организация, популяризировавшая творчество Владимира Маяковского. Создана литературоведом Артемием Бромбергом в феврале 1930 г., просуществовала до середины 1960-х гг.

288

Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 135.

289

Сарнов Б. Виктор Шкловский до пожара Рима / Литература. 1996. № 21.

290

Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 173–182.

291

Там же, с. 198.

292

Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 203.

293

Там же, с. 200.

294

Там же, с. 179.

295

Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. C. 191.

296

Сергей Бернштейн был одним из основателей ОПОЯЗа, а Петр Богатырев – Московского лингвистического кружка, позднее входил в состав Пражского лингвистического. – С.Б.

297

Шкловский В. Искусство как прием. Впервые: Сборники по теории поэтического языка. 1917. Вып. II. Цит. по: Шкловский В. О теории прозы. М., Федерация, 1929. С. 14–15.

298

Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 192.

299

Якобсон Р. С первых до последних дней / Poet-Perevodcik Konstantin Bogatyrev. Drug nemeckoj literatury. Munchen, 1982. C. 239.

300

Цит. по: Сарнов Б. Виктор Шкловский до пожара Рима / Литература. 1996. № 21.

301

Там же.

302

Сарнов Б. Виктор Шкловский до пожара Рима / Литература. 1996. № 21.


Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация