Онлайн книга
Примечания книги
1
Каверин В. Эпилог. М., Аграф, 1997. С. 25.
2
“Серапионовы братья” (также “Серапионы”) – литературное объединение Петрограда-Ленинграда 1920-х гг.
3
ОПОЯЗ (Общество изучения поэтического языка) – научное объединение петроградских и московских лингвистов и теоретиков литературы.
4
Пунктуация и прописные буквы подлинника. – С.Б.
5
Амок. Новеллы. Пер. Д.М. Горфинкеля. Пб., “Атеней”, 1923. Вторая книга Амока. Новеллы. Пер. И.В. Мандельштама. Л., “Атеней”, 1924.
6
Такой “титул” пожаловал моему отцу Александр Фадеев, бывший в ту пору генеральным секретарем и председателем правления Союза советских писателей. – С.Б.
7
Магнитофонные записи бесед А. Ивича с В. Дувакиным. Москва, 1972 г. Кассета № 248, дорожки 1 и 2; кассета № 249, дорожки перезаписи 3 и 4. Далее: Ивич-Дувакин.
8
Последние строки записаны на отдельном листе, датированном 29 января с последующим уточнением года: “1920 или 1921”. – С.Б.
9
Отзыв Тынянова – из той же записи 29 января 1920/21 г.
10
Речь идет о доносах и “проработках” в Пушкинском доме, когда ученый стал одной из жертв “борьбы с космополитизмом”. – С.Б.
11
Строки из популярного в то время стихотворения Вяч. Иванова “Менада”.
12
Ивич-Дувакин.
13
Имеется в виду артистическое кабаре “Привал комедиантов” в Петрограде.
14
Дарский Д. Радость земли. Исследование лирики Фета. М., 1916.
15
Русская мысль. 1916. № 9. C. 1–2.
16
Ивич-Дувакин.
17
Из записей А. Ивича.
18
Наппельбаум И. Памятка о поэте. (Цит. по кн. “Антология акмеизма”, М., Московский рабочий, 1997. С. 349.)
19
Нина Берберова, вспоминая о кратком своем знакомстве с Гумилевым в 1921 г., вскользь замечает, что поэт ей “мгновениями казался консервативным пожилым господином, который, вероятно, до сих пор иногда надевает фрак и цилиндр”. Берберова Н. Курсив мой. М., Согласие, 2001. С. 149.
20
Одоевцева пишет “К вечернему чаю”. Это неверно. – Примеч. А. Ивича.
21
После кончины жены Лидии Дмитриевны Зиновьевой-Аннибал в 1907 г. Иванов вступил в отношения с ее дочерью, своей падчерицей, Верой Шварсалон.
22
В 1929 г. Михаил Кузмин подарил моему отцу только что вышедший сборник стихов “Форель разбивает лед” с такой надписью: “Дорогому Игнатию Игнатьевичу Бернштейну на память об искренней – дружбе, которой большие промежутки между встречами не помешали. Искренне любящий его М. Кузмин” – С.Б.
23
В собрании сочинений Александра Блока неверно указано, что вечер был посвящен пятидесятилетию М.А. Кузмина и что артисты А.И. Мозжухин, В. и М. Хортик читали стихи; на самом деле они выступали как певцы в музыкальной части. – Примеч. А. Ивича.
24
Блок А. Собр. соч. в 8 т. Т. 6. М.—Л., 1962. С. 439.
25
Блок А. Собр. соч. в 8 т. Т. 6. М.—Л., 1962. С. 439.
26
Дом Искусств – 1920, № 1. Пг., 1921. С. 74.
27
Я помню атмосферу зала, о которой совершенное вранье написал Георгий Иванов в своих воспоминаниях. Он пишет, что было холодно, – было совершенно не холодно, что все были в пальто, – ничего подобного. В Доме литераторов вообще не было холодно, туда ходили греться. – Примеч. А. Ивича.
28
Домино – маскарадный костюм, представляющий собой длинный плащ.
29
Ивич-Дувакин.
30
Имеется в виду “Автопортрет” А.Я. Головина (1924).
31
Ивич-Дувакин.
32
Об Александре Блоке. Пб., “Картонный домик”, 1921. С. 6.
33
Там же.
34
Там же, с. 237. О ценности этой статьи, важной для современных исследований, говорил Омри Ронен в докладе на Тыняновских чтениях 2002 года, отмечая плодотворность “второстепенных признаков” в наследии Юрия Тынянова: “Особенно увлекательны те мысли, которые сам Тынянов отбросил, оставив незавершенными. Один такой камень, отвергнутый строителем, это почти забытая, не включенная в переиздания работа Тынянова «Блок и Гейне», увидевшая свет в исторически примечательном сборнике «Об Александре Блоке» в 1921 году”. (См.: Ронен О. Из города Энн. СПб., Издательство журнала “Звезда”, 2005. С. 195.)
35
Там же, с. 39.
36
Там же, с. 63.
37
Там же, с. 67.
38
Об Александре Блоке. Пб., “Картонный домик”, 1921. С. 323.
39
Записи частично восстановлены усилиями Льва Шилова и включены в изданный им компакт-диск “Голоса, зазвучавшие вновь”. Государственный литературный музей, 2002.
40
Бернштейн С. Голос Блока / Публ. А. Ивича и Г. Суперфина // Блоковский сборник. II: Труды Второй науч. конф., посвящ. изучению жизни и творчества А. А. Блока / Отв. ред. З.Г. Минц. Тарту, 1972. С. 454–525.
41
Мандельштам О. А. Блок / Собр. соч. в 4 т. Т. 2. М., 1993. С. 252.
42
Летопись Дома Литераторов. 1922. № 72.
43
Жизнь. 1922. № 1. С. 213–217.
44
Кузмин М. Стихотворения. / Сост., вступит. ст., подгот. текста и примеч. Н.А. Богомолова. СПб., 2000. С. 738.
45
Курсив автора рецензии. – С.Б.
46
Вестник литературы. 1921. № 8–9.
47
Рождественский Вс. Гимназические годы. СПб., 1914.
48
Ивич-Дувакин.
49
Вестник литературы. 1921. № 8–9.
50
Альманах Цеха поэтов. 1921. Кн. 2. С. 75.
51
Там же, с. 76.
52
Летопись Дома литераторов. 1921. № 3.
53
Там же.
54
Книжный угол. 1921. № 7. С. 39–40.
55
Голос России. Берлин. 1922. № 1061.
56
В автобиографии В. Ходасевича, датированной 23 ноября 1920 г., книга упомянута среди работ, которые “вполне или отчасти подготовлены, но не могли быть напечатаны по условиям переживаемого момента”. РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 126.
57
Дельвиг А. Неизданные стихотворения. Под ред. М.Л. Гофмана. Пб., «Картонный домик», 1922. С. 13–14.
58
Посмертные стихи Иннокентия Анненского. Пб., “Картонный домик”, 1923. С. 7. Разрядка автора. – С.Б.
59
Там же, с. 8–9.
60
Анненский И. Кипарисовый ларец. Вторая книга стихов (посмертная). Изд. 2-е. Пб., “Картонный домик”, 1923. С. 5.
61
Анненский И. Кипарисовый ларец. Вторая книга стихов (посмертная). Изд. 2-е. Пб., “Картонный домик”, 1923. С. 7.
62
Маслов Г. Аврора. Пб., “Картонный домик”, 1922. С. 8.
63
Ивич А. Приключения изобретений. М., АСТ. 2010. С. 19–20.
64
Имеется в виду Gemäldegalerie Alte Meister (“Галерея старых мастеров” в Дрездене), Дрезденская галерея.
65
Rigi-Kulm (Риги-Кулм) – пик высотою в 1797,5 метра в центральной Швейцарии.
66
Строки из вступительного стихотворения к сборнику “В безбрежности” К. Бальмонта.
67
Pestalozzianum (Песталоццианум) – созданный в 1875 г. и существующий по сей день педагогический центр в Цюрихе.
68
Лига – центральная педагогическая библиотека Лиги образования в Санкт- Петербурге, где С. Бернштейн работал помощником библиотекаря в 1910–1911 гг.
69
Гинзбург Л. Вспоминая Институт истории искусств / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 55.
70
Ивич-Дувакин.
71
Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 137.
72
Бернштейн С. Стих и декламация / Русская речь: Сборники. Новая серия / Под ред. Л.В. Щербы. Вып. I. Л., Academia, 1927. С. 40.
73
Бернштейн С. Эстетические предпосылки теории декламации / Поэтика. Временник Отдела словесных искусств ГИИИ. Вып. III. Л., Academia, 1927. С. 44.
74
Успенский Л. Записки старого петербуржца / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 88.
75
Гинзбург Л. Вспоминая Институт истории искусств / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 64.
76
Берберова Н. Курсив мой. М., Согласие, 2001. С. 165.
77
Там же, с. 158.
78
Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 108.
79
Там же, с. 594.
80
Треугольник, ер, шва – значки фонетической транскрипции.
81
Гинзбург Л. Вспоминая Институт истории искусств / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 61.
82
Гинзбург Л. Вспоминая Институт истории искусств / Российский Институт истории искусств в мемуарах. СПб., Рос. гос. ин-т истории искусств, 2003. С. 60.
83
Поляновский М. Поэт на экране (Маяковский – киноактер). М., Советский писатель, 1958. С. 95–99.
84
Л.Б. Государственная… цитадель идеалистов // Правда. 1930. 8 января; То же: На литературном посту. 1930. № 1.
85
Галушкин А. “И так, ставши на костях, будем трубить сбор…” К истории несостоявшегося возрождения Опояза в 1928–1930 гг. Новое литературное обозрение. 2000. № 44.
86
Письмо от 3 октября 1930 г. – N.S. Trubetzkoy’s Letters and Notes. The Hague; P., 1976. P. 174–175. Цит. по: Галушкин А. “И так, ставши на костях, будем трубить сбор…” К истории несостоявшегося возрождения Опояза в 1928–1930 гг. Новое литературное обозрение. 2000. № 44.
87
Ивич-Дувакин.
88
Мейерхольд В. Актер будущего и биомеханика / Мейерхольд В.Э. Статьи, письма, речи, беседы / Ком. А.В. Февральского: В 2 ч. Ч. 2. (1917–1939). М., Искусство, 1968.
89
Разрозненные части, обрывки (букв. “разбросанные члены” – лат.).
90
О том же упоминает младший брат Сергея Игнатьевича (см. стр. 54–56 наст. изд.).
91
Бернштейн С. Голос Блока / Публ. А. Ивича и Г. Суперфина // Блоковский сборник. II: Труды Второй науч. конф., посвящ. изучению жизни и творчества А. А. Блока / Отв. ред. З.Г. Минц. Тарту, 1972. С. 454–525.
92
Корчикова С. Разве вас можно забыть? (Воспоминания о С.И. Бернштейне) / Живое слово. Логос – голос – движение – жест. М., Новое литературное обозрение, 2015. С. 38.
93
Из письма С.Л. Корчиковой автору от 15 января 2018 г.
94
1 февраля 1965 г. Н.М. писала С.М. Глускиной: “Знаете, нашлись пластинки с Осиным голосом. Через месяц обещают прокрутить. Это лаборатория Сергея Игнатьевича Бернштейна, откуда его выгнали еще в 20-х годах. Записи считались погибшими и вдруг нашлись. Это главное событие в моей жизни”. (См.: Мандельштам Н. Об Ахматовой / Сост. П. Нерлер. М., 2008. С. 332.) То же самое она сообщала и Н.Е. Штемпель: “Из новостей самая главная у меня, что нашлись два валика с голосом О.М. (два стихотворения). Записывал когда-то Сергей Игн[атьевич] Бернштейн, потом его выгнали из этой первой фонетической лаборатории; пластинки считались погибшими. Сейчас они нашлись. Еще неизвестно, в каком они виде. Через месяц обещают провертеть” (Там же). Подробнее см.: Рассанов А. Звукозапись чтения Мандельштама // Вопросы литературы. 2008. № 6. С. 228–231.
95
Шилов Л. Буклет к компакт-диску “Осип Мандельштам. Звучащий альманах”. ГЛМ, 2003.
96
Кузин Б. Воспоминания. Произведения. Переписка / 192 письма к Б.С. Кузину / Мандельштам Надежда. СПб., Инапресс, 1999. С. 746.
97
Усова Алиса Гуговна (1895–1951) – искусствовед; жена поэта и переводчика Дмитрия Сергеевича Усова (1896–1944). Работала с Н.Я. Мандельштам в САГУ. (См. о ней: Мандельштам Н. Воспоминания / Подгот. текста Ю. Фрейдина; примеч. А. Морозова. М., Согласие, 1999. С. 429–432.)
98
Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 183.
99
Бабаев Э. Воспоминания. СПб., Инапресс, 2000. С. 144.
100
Всюду в письмах сохраняется пунктуация, орфография и заглавные/строчные литеры оригинала. – С.Б.
101
Шишмарев Владимир Петрович (1875–1957) – филолог, академик АН СССР, автор трудов, посвященных истории романских языков, эпосу и литературе романских народов.
102
Из стихотворения Н.А. Некрасова “Черный день! Как нищий просит хлеба / Смерти, смерти я прошу у неба…”.
103
Василиса Георгиевна Шкловская-Корди (1890–1977), художница, жена В.Б. Шкловского.
104
Я хотела бы, чтобы они были богаты. Саня и Анна Марковна – мои родители. Н.Я. пишет в пору разгула компании по борьбе с космополитизмом, одним из видных фигурантов которой был мой отец; объявленный космополитом, он остался без заработка, семья впала в нищету.
105
Смирницкий Александр Иванович (1903–1954) – лингвист, в 1942–1951 гг. профессор МГУ, с 1950 г. заведующий сектором германских языков Института языкознания АН СССР.
106
Ожегов Сергей Иванович (1900–1964) – лингвист, доктор филологических наук, профессор, автор однотомного “Словаря русского языка” (1949 г.).
107
Поспелов Николай Семенович (1890–1984) – языковед, доктор филологических наук, профессор МГУ, автор работ по проблемам грамматики и синтаксиса.
108
Хазин Евгений Яковлевич (1893–1974) – писатель; брат Н.Я. Мандельштам.
109
Ахманова Ольга Сергеевна (1908–1991) – филолог, профессор МГУ, автор трудов по английскому и общему языкознанию.
110
Ярцева Виктория Николаевна (1906–1999) – лингвист, профессор (1943), член-корреспондент АН СССР (1968) и Саксонской академии наук (1976). Автор трудов по истории и стилистике английского языка, кельтским языкам, теории грамматики, редактор “Лингвистического энциклопедического словаря”.
111
Аракин Владимир Дмитриевич (1904–1983) – ученый-лингвист, профессор, автор трудов, посвященных, преимущественно, истории английского и скандинавских языков.
112
Горнунг Борис Владимирович (1899–1976) – филолог-лингвист, переводчик, поэт, автор научных статей, эссе, воспоминаний.
113
Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 237.
114
Виноградов Виктор Владимирович (1895–1969) – лингвист, автор исследований по русской грамматике, истории русского литературного языка, лексикологии и стилистике. В 1930-х гг. был выслан, однако впоследствии занимал высокое положение: стал академиком АН СССР (с 1947 года), главным редактором журнала “Вопросы языкознания” (с 1952 года), директором Института русского языка (с 1952 года).
115
Шилов Л. Голоса, зазвучавшие вновь: Записки звукоархивиста-шестидесятника. М., Альдаон: РУСАКИ, 2004. С. 178–179.
116
Шилов Л. Голоса, зазвучавшие вновь (1977; 2004); Я слышал по радио голос Толстого… (1989); Анна Ахматова (1989); Пастернаковское Переделкино (2003) и др.
117
Левин В. Труды по знаковым системам. Тарту, 1973. С. 515, 520.
118
Мандельштам Н. Воспоминания, М., 1989. С. 332–333.
119
Мандельштам Н. Собр. соч. в 2 т. Т. 2. М., Гонзо, 2014. С. 854–855.
120
Хейт А. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Дневники, воспоминания, письма А. Ахматовой. М., Радуга, 1991. С. 148.
121
Герштейн Эмма Григорьевна (1903–2002) – историк литературы, автор трудов, посвященных творчеству М.Ю. Лермонтова, мемуарист.
122
Мемуары Н.С. Хрущева // Вопросы истории. 1990. № 4. С. 62–63.
123
Мандельштам Н. Третья книга. М., Аграф, 2006. С. 157–158.
124
Орлов Владимир Николаевич (1908–1985) – литературовед, автор работ, посвященных русской поэзии; в 1944–1946 гг. был членом редколлегии журнала “Звезда”; впоследствии (1956–1970) – главным редактором “Библиотеки поэта”.
125
Мандельштам Н. Собр. соч. в 2 т. Т. 2. М., Гонзо, 2014. С. 857.
126
Опись составлена И.И. Ивичем-Бернштейном, заверена Е.Я. Хазиным.
127
В последних изданиях стихов О.М. печатается вариант “потрескались”, но в хранящийся у меня машинописный экземпляр рукою Н.М. вписано “растрескались”. – С.Б.
128
Вариант, вписанный рукою Н.Я. Мандельштам; канонический текст строки, который приводится в изданиях О. Мандельштама: “Лишив меня морей, разбега и разлета…”. – С.Б.
129
Мандельштам Н. Вторая книга / Подгот. текста, предисл., примеч. М. Поливанова. М., 1990. С. 54. См. также: Мандельштам Н. Воспоминания (главы “Книга и тетрадь” и “Цикл”).
130
Бобров Сергей Павлович (1889–1971) – поэт, прозаик, переводчик, стиховед. В 1914 г. организовал футуристическую группу “Центрифуга”, в которую входил Борис Пастернак.
131
Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 14.
132
Там же, с. 15.
133
Мандельштам Н. Вторая книга / Подгот. текста, предисл., примеч. М. Поливанова. М., 1990. С. 119.
134
Там же, с. 73.
135
Мандельштам Н. Воспоминания / Подгот. текста Ю. Фрейдина; Примеч. А. Морозова. М., Согласие, 1999. С. 170.
136
Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 116.
137
Речь идет об издании Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского / Предисл. Н. Коварского. М., Искусство, 1970.
138
Ивич-Дувакин.
139
Ивич-Дувакин.
140
Проффер К. Без купюр / Пер. с англ. В. Бабкова, В. Голышева. М., Corpus, 2017. С. 69. Речь идет о стихотворении “Приглашение на луну”; в издании, вышедшем под редакцией Н. Харджиева в серии “Библиотека поэта” (Л., Сов. пис., 1973). В основный текст включены вторая и третья строфы белового автографа из собрания моего отца (с. 84), строфы первая, четвертая и пятая помещены в примечаниях (с. 263) без указания последовательности их расположения в оригинале.
141
Опубликован мною в Вопросах литературы (1992. Вып. 2. С. 259.).
142
“Он [Александр Ивич] передал бумаги по моей просьбе Харджиеву, взяв с него расписку”. (Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 117.)
143
Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 322.
144
Н.Х. использовал эти автографы при подготовке тома стихов О.М. в серии “Библиотека поэта”. См. об этом: Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 304–305.
145
Мандельштам Н. Об Ахматовой. М., Новое издательство, 2007. С. 326.
146
Письмо Н.Я. Мандельштам Сергею Бернштейну из Ульяновска от 20 ноября 1950 г., см. стр. 145 наст. изд.
147
Мандельштам Н. Книга третья. YMCA-PRESS, Paris, 1987, С. 117.
148
Мандельштам Н. Воспоминания / Подгот. текста Ю. Фрейдина; Примеч. А. Морозова. М., Согласие, 1999. С. 82.
149
https://snob.ru/profile/24691/print/77683
150
Штемпель Н. Мандельштам в Воронеже. М., Обновление, 1992. С. 21.
151
Штемпель Н. Мандельштам в Воронеже. М., Обновление, 1992. С. 135.
152
Жизнь и творчество О.Э. Мандельштама / Подгот. текста С.В. Василенко. Воронеж, Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 201.
153
Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 89.
154
Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 87, 81.
155
Герштейн Э. Новое о Мандельштаме. Париж, 1986. С. 26.
156
Сохранена пунктуация подлинника. – С.Б.
157
Впервые в кн.: Мандельштам О. Собр. соч. в 2 т. Т. 2. Вашингтон, 1966. С. 11.
158
Мандельштам О. Собр. соч. в 2 т. М., Художественная литература, 1990. С. 296.
159
Мандельштам О. Камень. Л., Наука, 1990. С. 152.
160
Мандельштам О. Собр. соч. в 3 т. / Под ред. Г. Струве и Б. Филиппова. Вашингтон, Международное Литературное Содружество, 1967.
161
Курсив мой. – С.Б.
162
Мандельштам О. Собр. соч. в 4 т. Т. 1. М., Арт-Бизнес-Центр, 1993. С. 178.
163
Герштейн Э. Новое о Мандельштаме. Париж, 1986. С. 39–40.
164
Мандельштам О. Собр. соч. в 2 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1990. С. 579.
165
Мандельштам О. Камень / Изд. подгот. Л.Я. Гинзбург, А.Г. Мец, С.В. Василенко, Ю.Л. Фрейдин. – М., Наука, 1991. – (Литературные памятники).
166
Мандельштам О. Собр. соч. в 4 т. Т. 1. М., Арт-Бизнес-Центр, 1993. С. 80.
167
См.: Гаспаров М. Эволюция метрики Мандельштама / Жизнь и творчество О.Э. Мандельштама. Воронеж, Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 337–338, 344.
168
Ходасевич Вл. Собр. соч. Т. 1 / Под ред. Дж. Малмстада и Р. Хьюза. Ann Arbor, 1983. С. 259–260, 423–424.
169
Огонек. 1987. № 6. С. 18–19.
170
Владислав Ходасевич. Московский Литературно-Художественный Кружок. Цит. По: Ходасевич Вл. Избранная проза. Нью-Йорк, 1982. С. 243.
171
Знамя. 1989. № 3. С. 193–207.
172
Цитата из стихотворения Наума Коржавина “Памяти Герцена. Баллада об историческом недосыпе (Жестокий романс по одноименному произведению В.И. Ленина)”.
173
Из семейного архива автора.
174
“Старая толстая Сафо” / Вопросы литературы. 1989. № 3. С. 275–279.
175
Владислав Ходасевич о Пушкине / Вопросы литературы. 1999. № 3. С. 74–118.
176
Ходасевич Вл. Пушкин и поэты его времени / Под ред. Р. Хьюза. В 3 т. Т. 1. Berkeley: Berkeley Slavic Specialties, 1999. С. 449–459.
177
Khodasevich. Lectures on Pushkin for Proletkult (1918). Translated by Angela Brintlinger. Pushkin Review. Slavica Publishers. Vol. 6–7. 2003–2004. P. 89–100.
178
Гаррик Эдгар Гренцион (1907–1954) – актер (“Петр I”, “Герои Шипки)”; сын Анны Ивановны Ходасевич от первого брака с Евгением Карловичем Гренционом.
179
Другой гарнитурой (без сносок) здесь и далее воспроизводятся записи моего отца. – С.Б.
180
Ходасевич Вл. Белый коридор. Нью-Йорк, 1982. С. 94.
181
Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 411, 633.
182
Там же, с. 412.
183
Кожебаткин Александр Мелентьевич (1884–1942) – основатель издательства “Альциона”.
184
Письма В.Ф. Ходасевича Б.А. Садовскому. Ann Arbor: Ardis, 1983. С. 41.
185
Ходасевич Вл. Белый коридор. Нью-Йорк, 1982. С. 113.
186
Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 419.
187
РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 47. Л. 1.
188
Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 151.
189
Там же.
190
Письмо А.И. Ходасевич от 6 октября 1918 г. РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 47. Л. 2.
191
Там же.
192
Подчеркнуто В.Х.
193
Там же, л. 3.
194
Там же, л. 4.
195
Там же, л. 5.
196
Письмо А.И. Ходасевич от 6 октября 1918 г. РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 47. Л. 2.
197
Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 153.
198
Ивич-Дувакин.
199
Литературная жизнь России 1920-х годов: События. Отзывы современников. Библиография. Т. 1: В 2 ч. / Отв. ред. А. Галушкин. Ч. 1: Москва и Петроград. 1917–1920 гг. М., ИМЛИ РАН, 2005. С. 632–660.
200
Ивич-Дувакин.
201
Ивич-Дувакин.
202
Из беседы А. Ивича с В. Дувакиным. 1972 г. Кассета № 248, дорожка 1, кассета № 249, дорожки перезаписи 3, 4.
203
Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 425–426.
204
Там же, с. 426.
205
Там же, с. 428.
206
Там же, с. 153.
207
Там же, с. 435.
208
Там же, с. 424.
209
Красинский Зигмунд (Krasiński Zygmunt; 1812–1859) – польский поэт, творчество которого Вл. Ходасевич высоко ценил. “Поэтов в Польше ровным счетом три: Мицкевич, Красинский, Словацкий”, – писал он 15(28) декабря 1914 г. Г.И. Чулкову. “Три поэта, которых творчество не может быть исключено из сокровищницы <…> всемирной литературы: <…> Мицкевич, Словацкий, Красинский” – в 1915-м, в предисловии к неопубликованному сборнику “Адам Мицкевич. Избранные стихи в переводе русских поэтов”. В.Х. перевел на русский язык драму З. Красинского “Иридион» (1910), повесть “Агай Хан” и “Неоконченную поэму”. См. также “Литература в изгнании” (указ. собр. соч. в 4 т, т. 2, с. 257–258).
210
[почерпнуть материал для своих творений] – зачеркнуто. Остальные зачеркнутые автором слова и строки, отражающие работу над слогом, но не имеющие смыслового значения, не приводятся.
211
Опубликовано Р. Хьюзом в кн. Ходасевич Вл. Пушкин и поэты его времени. В 3 т. Т. 1. Berkeley: Berkeley Slavic Spesialties, 1999. С. 413.
212
Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 514.
213
Привожу тот вариант четвертой строки, который хранится в нашем архиве. – С.Б.
214
Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 419.
215
Там же.
216
“Восприняв глазами истечение красоты, он [человек] согревается, а этим укрепляется природа крыла: от тепла размягчается вокруг ростка все, что ранее затвердело от сухости и мешало росту; благодаря притоку питания, стержень перьев набухает, и они начинают быстро расти от корня по всей душе – ведь она вся была искони пернатой. Пока это происходит, душа вся кипит и рвется наружу. Когда прорезываются зубы, бывает зуд и раздражение в деснах – точно такое же состояние испытывает душа при начале роста крыльев: она вскипает и при этом испытывает раздражение и зуд, рождая крылья”. Платон. Федр / Пер. А. Егунова. М., Прогресс, 1989. С. 251.
217
Подчеркнуто В.Х.
218
Ходасевич. Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 429.
219
Там же, с. 428–429.
220
Там же, с… 77.
221
Берберова Н. Курсив мой. М., Согласие, 2001. С. 198.
222
Шкловский В. Сентиментальное путешествие. М., 1929. С. 281.
223
Вейдле В. Ходасевич издали – вблизи / Новый журнал. 1961. № 66. С. 124–140.
224
Павлович Н. Думы и воспоминания, М., 1966. С. 35.
225
Из воспоминаний А.И. Ходасевич: “Эта смерть тяжело отозвалась на Владе. Он очень любил Муню, которого можно было назвать его единственным другом, и он мучился и уверял себя, что отчасти виноват в этой смерти, так как был всегда слишком строгим критиком к стихам Муни, а Муня чрезвычайно считался с мнением Влади и принимал слишком близко к сердцу его оценки. У Влади опять начались бессонницы, общее нервное состояние, доводящее его до зрительных галлюцинаций, и, очевидно, и мои нервы были не совсем в порядке, так как однажды мы вместе видели Муню в своей квартире”. Цит. по: Ходасевич Вл. Собр. стихов / Сост. А. Дорофеев. М., Центурион Интерпракс, 1992. С. 421.
226
Берман Лазарь Васильевич (Вульфович) (1894–1980) – поэт, писатель, журналист. “Новая Троя” (1921) – третья и последняя из изданных им поэтических книг.
227
Полонская Елизавета Григорьевна (1890–1969) – поэт, член литературной группы “Серапионовы братья”.
228
Ходасевич Вл. Собр. соч. Т. 1 / Под ред. Дж. Малмстада и Р. Хьюза. Ann Arbor, 1983. С. 420.
229
Возрождение. 27 февраля 1937. № 4067. Цит. по: Ходасевич Вл. Избранная проза в 2 т. Т. 1. Нью-Йорк, 1982. С. 116.
230
Шершеневич Вадим Габриэлевич (1893–1942) – поэт, переводчик, теоретик имажинизма.
231
Ходасевич Вл. Собр. соч. Т. 1 / Под ред. Дж. Малмстада и Р. Хьюза. Ann Arbor, 1983. С. 419.
232
Когда я был на фронте, а семья в эвакуации, наша квартира была повреждена бомбой, двери стояли настежь и вместе с вещами исчезла часть моего архива, в том числе папка с письмами Ходасевича, Блока, Кузмина, рисунками Головина и другими невозвратимыми ценностями. – Примеч. А. Ивича.
233
Ходасевич А. Воспоминания о В.Ф. Ходасевиче / Вступ. ст. и подг. текста Л. Горнунга / Ново-Басманная, 19. М., 1990. С. 397.
234
См.: Богомолов Н. Русская литература первой трети ХХ века. Томск, Водолей, 1999. С. 94–96.
235
Муратова Евгения Владимировна (1874/75–1981) – художница, танцовщица; возлюбленная Вл. Ходасевича, жена писателя и искусствоведа П.П. Муратова.
236
Из семейного архива автора.
237
Ходасевич Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. C. 441.
238
В сборнике “Сад поэтов” (1916) были опубликованы стихотворения А.И. Ходасевич “Вечер” и “Сегодня небо и земля грязны…”.
239
Письма В.Ф. Ходасевича Б.А. Садовскому. Ardis, 1983. С. 32, 41.
240
Мандельштам Н. Вторая книга / Подгот. текста, предисл., примеч. М. Поливанова. М., Моск. рабочий, 1990. С. 121.
241
Там же.
242
Из стихотворения А.А. Фета “Офелия гибла и пела…” (1846).
243
Ходасевич Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 441.
244
Берберова Н. Курсив мой. М., Согласие, 2001. С. 391.
245
Наше наследие. 1989. № 6.
246
Несколько лет спустя, когда я стала преподавать в американских университетах и мои студенты на каникулах посещали Москву или Питер, окна неизменно становились частью их воспоминаний: “Открываешь окно, а там – еще окно! (о двойных рамах), а в каждом окне еще ма-а-а-ленькое такое окошечко со своим замочком (о форточках)”, – рассказывали они и щелкали пальцами, показывая, как открывается и закрывается замочек. – С.Б.
247
Машинопись; последняя строка и подпись – от руки. Орфография и пунктуация подлинника. – С.Б.
248
Машинопись; подпись – от руки: уже не “НБ”, а “Нина” (подобно тому, как в обращении “многоуважаемый” сменилось на “дорогой”). Орфография и пунктуация подлинника. – С.Б.
249
Машинопись; подпись – от руки. Орфография и пунктуация подлинника. – С.Б.
250
Из письма С. Бернштейна Ю. Юркуну от 4 марта 1936 г., см. стр. 129 наст. изд.
251
Ходасевич Вл. Законодатель / Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 214.
252
Там же, с. 413–414.
253
Ср. у К.М. Фофанова в стихотворении “Стансы сыну”: “Люби людей, люби природу”.
254
Организациям Пролеткульта. 1919. № 1. С. 4.
255
Впервые: “Известия ВЦИК”. 13 апреля 1919. № 80.
256
“Резолюции Всероссийских совещаний по вопросам театра, литературы и изобразительных искусств”. Ростов-на-Дону, 1921. С. 15.
257
Там же.
258
Организациям Пролеткульта. 1919. № 1. С. 4.
259
Полянский Валериан. Под знамя Пролеткульта / В сб. под тем же названием. Ростов-на-Дону, 1920. С. 5.
260
“Резолюции Всероссийских совещаний Пролеткульта”. Ростов-на-Дону, 1921. С. 15.
261
Ходасевич Вл. Сборник пролетарских писателей / Русские ведомости. 20 февраля 1918.
262
Ходасевич Вл. Пролеткульт и т. п. / Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 227.
263
Ходасевич Вл. О себе. Там же, с. 187.
264
Ходасевич Вл. Пролетарская поэзия / Новая жизнь. 9 июня 1918.
265
Ходасевич Вл. Безглавый Пушкин / Народоправство. 1917. № 2. С. 11.
266
Название и дата отсылают к стихотворению “Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю…”; слово “жажда” – к “Пророку”, а попытка утешиться любимой книгой – к “Моцарту и Сальери” (“Откупори шампанского бутылку, / Иль перечти «Женитьбу Фигаро»”).
267
Ходасевич Вл. 2-го ноября. Собр. соч. в 4 т. Т. 1. М., Согласие, 1996. С. 167.
268
Берберова Н. Курсив мой. M., Согласие, 2001. С. 170.
269
Этот вариант впервые опубликован в журнале “Знамя”. 1989. № 3. С. 200.
270
Ходасевич Вл. Как я “культурно-просвещал” / Последние Новости. 17 июня 1925. № 1578.
271
Ходасевич Вл. Конспекты лекций, прочитанных в литературной студии Московского Пролеткульта / Публ. С. Богатыревой. Вопросы литературы. 1999. № 3. С. 83. См. также более позднюю запись: “Поэтическое творчество – чудо и тайна. Однако, N [Николай Гумилев] задает ученикам своим «к следующему разу» написать по стихотворению таким-то и таким-то размером. Какой ужас! Практические занятия по чудотворчеству! Генеральная репетиция литургии!..”(Цит. по: Ходасевич Вл. Записная книжка / Собр. соч. в 4 т. Т. 2. М., Согласие, 1996. С. 7.)
272
Там же, с. 83–84. Здесь и далее подчеркнуто В.Х.
273
Ходасевич Вл. Конспекты лекций, прочитанных в литературной студии Московского Пролеткульта / Публ. С. Богатыревой. Вопросы литературы. 1999. № 3. С. 92.
274
Кузмин М. Дневник 1921 года / Публ. Н. Богомолова и С. Шумихина. Минувшее. Исторический альманах. 1993. № 13. С. 480.
275
Ср. в письме к М.М. Карповичу от 7 апреля 1926 г.: “…за это время я напечатал статью о пролетарских поэтах и статью об Есенине. Раньше – о Брюсове и о Гершензоне. Как видите, все о покойниках (в отношении Пролеткульта звучит иронически, т. к. формально он дожил до 1932 года. – С.Б.), т. е. для будущего историка литературы”. Ходасевич Вл. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М., Согласие, 1997. С. 498.
276
Ходасевич Вл. Записная книжка / Собр. соч. в 4 т. Т. 2. М., Согласие, 1996. С. 12–13.
277
Ходасевич Вл. Кровавая пища / Колеблемый треножник. М., Советский писатель, 1991. С. 463.
278
Ходасевич Вл. Записная книжка / Собр. соч. в 4 т. Т. 2. М., Согласие, 1996. С. 9.
279
Там же, с. 11.
280
Там же, с. 12.
281
Квадратными скобками выделены слова, зачеркнутые в тексте. – С.Б.
282
Лидин Владимир Германович (1894–1979) – писатель, автор романов, повестей, рассказов, воспоминаний и заметок библиофила.
283
Письмо В.Г. Лидину от 17 февраля 1922 г. Цит. по: Минувшее. 1993. № 14. С. 432.
284
Неточная цитата из стихотворения А.С. Пушкина “Презрев и голос укоризны…”.
285
Легковой автомобиль “ГАЗ М-1”.
286
Строки в последних редакциях звучат иначе, я цитирую услышанный тогда вариант так, как он мне запомнился. – С.Б.
287
“Бригада Маяковского” – неофициальная литературная организация, популяризировавшая творчество Владимира Маяковского. Создана литературоведом Артемием Бромбергом в феврале 1930 г., просуществовала до середины 1960-х гг.
288
Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 135.
289
Сарнов Б. Виктор Шкловский до пожара Рима / Литература. 1996. № 21.
290
Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 173–182.
291
Там же, с. 198.
292
Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 203.
293
Там же, с. 200.
294
Там же, с. 179.
295
Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. C. 191.
296
Сергей Бернштейн был одним из основателей ОПОЯЗа, а Петр Богатырев – Московского лингвистического кружка, позднее входил в состав Пражского лингвистического. – С.Б.
297
Шкловский В. Искусство как прием. Впервые: Сборники по теории поэтического языка. 1917. Вып. II. Цит. по: Шкловский В. О теории прозы. М., Федерация, 1929. С. 14–15.
298
Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М., Художественная литература, 1973. С. 192.
299
Якобсон Р. С первых до последних дней / Poet-Perevodcik Konstantin Bogatyrev. Drug nemeckoj literatury. Munchen, 1982. C. 239.
300
Цит. по: Сарнов Б. Виктор Шкловский до пожара Рима / Литература. 1996. № 21.
301
Там же.
302
Сарнов Б. Виктор Шкловский до пожара Рима / Литература. 1996. № 21.