Примечания книги Разведчик Петра Великого. Автор книги Эдгар Крейс

Онлайн книга

Книга Разведчик Петра Великого
Оперативник МУРа Николай Бельский в центре бурных событий семнадцатого столетия. По тайному приказу царя Петра Алексеевича бывший сыскарь вместе с друзьями прибывают во Францию ко двору Людовика XIV. Николай изящно плетет интриги, чтобы получить «допуск к телу» «Короля-солнце». Но Париж – всего лишь промежуточный этап операции по проникновению в самое сердце враждебной Османской империи.Грядёт очередная война и новый раздел Европы, и Бельскому нужно, чтобы его страна стала победительницей в этой кровавой бойне, вышла к морю и закрепилась в статусе Великой державы. Никто и ничто не сможет остановить лучшего разведчика Петра Великого на пути к этой цели!

Примечания книги

1

Лопата, лопатник – здесь кошелёк (жарг.).

2

Cholera jasna! – Чёрт побери! (польск.)

3

Рoszedł do lasu! – Давай в лес! (польск.)

4

Гугеноты – французские протестанты. Преследовались католической церковью и государством. В 1572 году в канун дня святого Варфоломея в Париже было вырезано более 2000 протестантов. При Людовике XIV их насильно обращали в католиков. Из Франции в другие страны Европы бежало более 200 000 гугенотов.

5

Келарь – монах, заведующий монастырским столом и кладовой съестных припасов, а также распоряжающийся отпуском продовольствия для нужд кухни.

6

Терруар – совокупность почвенно-климатических факторов и особенностей местности, определяющая сортовые характеристики сельскохозяйственной продукции.

7

Купажирование – процесс смешивания различных сортов вин.

8

Льё – старинная французская единица измерения расстояния. Сухопутное льё равно 1/25 градуса земного меридиана – 4444,4 метра.

9

Да, да! Очень хорошо! Это фантастика! (нем.)

10

Непередаваемый вкус, чудесно! (англ.)

11

Монолог Жака из комедии Уильяма Шекспира «Как вам это понравится». Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

12

Фронда – антиправительственная смута во Франции в 1648–1653 годах. Фактически же начиная с 1623 года на окраинах страны были ежегодные бунты. К 1648 году они перекинулись в Париж.

13

Монфокон – трёхъярусная каменная виселица в виде здания с «окнами». Построена в XIII веке. Одновременно могло быть повешено до 45 человек, по иным сведениям – до 90 человек.

14

Прелестно, просто прелестно! (фр.)

15

Куранта – любимый танец Людовика XIV. Первый общий танец, в котором принимало участие двенадцать пар танцоров.

16

Менуэт – грациозный старинный народный французский танец. Название своё получил из-за мелких шажков на низких полупальцах. Самый модный танец в XVII веке.

17

Тайны графа Калиостро (фр.).

18

Бранль – французский народный танец, хоровод с быстрыми движениями, который дополняется характерным покачиванием.

19

Тамбурин – старинный музыкальный барабан цилиндрической формы с металлическими тарелочками.

20

Ранг михмандара мог меняться в зависимости от значимости двусторонних отношений между государствами и от преследуемых целей. В данной ситуации прибывал помощник посла, отсюда и минимум почестей. Прим. авт.

21

Бёрк – головной убор янычар.

22

Семибашенная крепость Едикуле. Здесь хранилась казна и архив, содержались политические противники султана. В Едикуле были казнены многие опальные визири, трапезундский император Давид Комнин, валашский господарь Константин Брынковяну и молдавский господарь Мирон Барновский.

23

Гяур – презрительное и пренебрежительное название человека, не исповедующего ислам.

24

Дервиш – проповедник суфизма, т. е. аскетизма и возвышенной духовности. Дервиши бывают странствующие и живущие в обителях под началом шейха.

25

Бекташи – суфийский орден, основанный Хаджи-Бекташем в XIII веке. Близок к шиизму и имеет элементы христианства католического толка. Основатель этого ордена не соблюдал правил шариата и никогда не молился. Орден бекташей являлся покровителем янычар и поэтому в Османской империи пользовался определёнными привилегиями.

26

Римский миллет (millet-i Rûm) – в переводе означает римский народ. Так в Османской империи именовали одну из основных народностей – православную. Разделение людей в ней происходило не по национальному, а по религиозному признаку. Основные языки римского миллета – греческий и церковно-славянский.

27

Паша́ – так в Османской империи называли высокопоставленных чиновников и офицеров.

28

Шариат – набор правил, которые формируют религиозные и нравственные ценности мусульман.

29

Суфизм – эзотерическое течение в исламе, проповедующее аскетизм и повышенную духовность.

30

Teşekkürederim – выражение благодарности на турецком языке.

31

Грот-мачта – самая большая мачта на парусном судне. На трёхпарусном корабле она вторая.

32

Суры – главы Корана.

33

Эфенди – титул и офицерское звание в Османской империи.

34

Et tu, Brute? (лат. «И ты, Брут?») – последние слова Юлия Цезаря, обращённые к его убийце – Марку Юнию Бруту.

35

Бей – титул и старшее офицерское звание в Османской империи.

36

Ятаган – клинковое холодное оружие с длинным однолезвийным клинком и с двойным изгибом.

37

Сипахи – разновидность тяжёлой кавалерии в Османской империи.

38

Башибузуки – название иррегулярных войсковых подразделений в Османской империи.

39

Янычары агасы – командующий янычарами Османской империи в присутствии султана. В отсутствие султана он является представителем командующего армии.

40

Каюк – лодка (тур.).

41

Драгоман – официальная должность переводчика в Османской империи. Драгоман является посредником в переговорах с европейскими дипломатическими и торговыми представительствами.

42

Диван – высший орган исполнительной, законодательной власти в Османской империи.

Автор книги - Эдгар Крейс

Эдгар Крейс

Эдгар Крейс: Жизнь многогранна и тем она и интересна. Даже, когда кажется, что уже всё - дальше ждёт пропасть. Приглядитесь, и надеюсь, что вы сможете разглядеть совсем маленькую, узенькую тропку, которая сможет превратиться для вас в широкую, торную дорогу. Дерзайте и обрящете.
Мне довелось несколько раз в жизни начинать всё сначала. Побывал и радиомонтажником, и студентом, и командиром подразделения, и компьютерным дизайнером, и системным администратором, и руководителем департамента банка, и специалистом по удаленным расчётным системам, и всюду было интересно и ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация