Онлайн книга
Примечания книги
1
Так, по имени травки, которой приписывают в народе чудодейственную силу открывать все замки и запоры (иова-дружба, разрыв-трава), называется на воровском жаргоне поддельный ключ (Трахтенберг В. Ф. Блатная музыка. – СПб., 1908).
2
В описываемое время в Российской империи существовала государственная монополия на изготовление игральных карт. Они выделывались на особой фабрике, которая состояла в ведомстве учреждений императрицы Марии – организации, занимавшейся благотворительностью. Часть дохода от продажи карт также шла на благотворительность. Для борьбы с подделками каждая колода опечатывалась особой бандеролью, изготовлявшейся в Экспедиции заготовления государственных бумаг. Карты отпускались для реализации только по нарядам Собственной Е.И.В. канцелярии, при которой состояло особое Управление по продаже карт, имеющее казенные магазины в Санкт-Петербурге и Москве. Ассортимент карточных колод строго регламентировался, регулировалась и их цена. Так, самая дорогая – глазетная колода в 52 листа стоила 2 рубля 50 копеек, второсортная – 60 копеек. Иностранные, бывшие в употреблении или нелегально выделанные карты признавались запрещенными, и за их оборот существовала уголовная и административная ответственность. «Виновные в тайном провозе иностранных карт, а равно и покупатели их подвергаются в административном порядке, сверх конфискации карт, денежному взысканию в пользу казны по 15 рублей с каждой дюжины колод этих» (ст. 1532 Устава таможенного и ст. 760 Уложения о наказаниях). Кроме этого, виновный в продаже запрещенных карт подвергался и денежному взысканию по 15 рублей с каждой дюжины колод в пользу открывателей и уличителей (ст. 1351 Уложения о наказаниях).
3
Радужные бумажки – сторублевые купюры.
4
Департамент французского МВД, осуществлявший руководство всеми полицейскими учреждениями Республики, аналог российского Департамента полиции.
5
Французское имя Анри (Henri) начинается с той же буквы, что и немецкое Генрих – Heinrich.
6
Вам есть что декларировать? (нем.)
7
Пожалуйста, откройте это (нем.).
8
Откройте свой чемодан (нем.).
9
В адресном столе на листы белого цвета заносились сведения о прибывших, а на синие листки – сведения об убывших из столицы лицах.
10
Частный – здесь: полицейский врач, руководивший медициной в одной из 12 частей города.
11
В то время большинству граждан Российской империи для каждого выезда за пределы страны требовался новый заграничный паспорт.
12
Аранжман (искажен. фр. аrrangement – договоренность, соглашение) – комплекс услуг, включая питание, предоставляемый отелем за определенную цену.
13
Здесь речь идет о так называемой наследственной трансмиссии. Согласно этому правилу, в случае, если наследник, призванный к наследованию, умер после открытия наследства, не успев его принять, право на принятие причитавшегося ему наследства переходит к его наследникам.
14
Неврастения – так тогда называли депрессию.
15
Императорская Главная квартира заведовала в том числе и свитой его величества.
16
Протокол допроса (фр.).
17
Угловая квартира – квартира, объектом найма в которой были не комнаты, а места в комнатах – углы. В одной комнате такой квартиры могло помещаться до 20 человек.
18
Апаши – так, на французский манер, называли тогда хулиганов.
19
Здесь: частный не в смысле негосударственный, а в смысле – врач полицейской части.
20
Камера – здесь: служебный кабинет следователя.
21
Согласно Табели о рангах, лицо, носившее чин коллежского секретаря, полагалось титуловать «ваше благородие». Но, по обычаю тех лет, подчиненный титуловал начальника не по классу чина, а по классу должности. Чиновник сыскного отделения занимал должность 8-го класса и поэтому именовался подчиненными «высокоблагородием».
22
Кабинетная – проститутка, скрывающая свой промысел от окружающих. Такие женщины проходили обязательный еженедельный медицинский осмотр не в общем смотровом помещении, а непосредственно в кабинете доктора (отсюда и название).
23
Записать фраера – зарезать человека не из преступного мира (жарг. начала ХХ в.).
24
«Рощинские», «Гайда», «Ждановские» – названия молодежных банд, терроризировавших в начале прошлого века мирное население Петербургской стороны.
25
Чулицкий – в ту пору начальник столичной сыскной полиции.
26
Язык – здесь: судебный следователь (жарг. нач. ХХ в.).
27
Убийство, совершенное «в запальчивости и раздражительности», каралось тогда гораздо легче, чем убийство из корыстных побуждений. Впрочем, как и сейчас.
28
Лопатина – бумажник (жарг. начала ХХ в.).
29
Рыжие – здесь: золотые (жарг. начала ХХ в.).
30
1453-я статья Уложения о наказаниях уголовных и исправительных предусматривала ответственность за умышленное убийство, учиненное для ограбления убитого, и предусматривала наказание в виде лишения всех прав состояния и ссылки в каторгу на срок от 15 до 20 лет или без срока.
31
1455-я статья этого же Уложения предусматривала ответственность за убийство, совершенное без заранее обдуманного умысла в запальчивости и раздражении. По ней можно было отделаться и простой ссылкой в Сибирь.
32
1/40 ведра, примерно 300 граммов жидкости, тогда ходовой объем водочной тары.
33
Грев – здесь: поддержка продуктами питания и деньгами в местах лишения свободы.
34
На Шпалерной тогда помещался дом предварительного заключения, СИЗО по-нынешнему.
35
В здании Казанской полицейской части, в доме 28 по улице Офицерской, помещалось тогда Управление столичной сыскной полиции.
36
Здесь речь идет о годовом жалованье.
37
Буринский Евгений Федорович – основоположник отечественной криминалистики, отец-основатель судебной фотографии.
38
Поскольку эта повесть входит в цикл рассказов о М. Н. Кунцевиче, для того чтобы не выбиться из хронологических рамок, автору пришлось немного выйти за рамки исторические. Описываемая чехарда с ценами закончилась в 1895 году, с принятием правительством мер по контролю сахарного ценообразования. В сезон 1901/02 года цена пуда сахара менялась не более чем на 30 копеек.
39
В то время состоятельные граждане имели возможность заказать для себя «экстренный поезд» (аналог современного чартерного самолета). Обходился такой состав весьма недешево, только поверстная плата составляла 2 рубля с каждой версты (От Саратова до Санкт-Петербурга по тогдашним железным дорогам было 1400 верст).
40
Телеграфная бумага – предтеча копировальной бумаги.
41
Мешко – польское уменьшительно-ласкательное от Мечислав.
42
В определенных случаях градоначальник имел право выдворять из города несознательных граждан во внесудебном порядке. Таким лицам на какое-то время жить в столицах запрещалось.
43
Младший кандидат на судебные должности – недавний выпускник юридического вуза, занимающий низшую, неоплачиваемую должность по судебному ведомству с перспективой дальнейшего назначения, стажер.