Онлайн книга
Примечания книги
1
Клавишный музыкальный инструмент.
2
Довольно (франц.).
3
Моя бедная малышка! (Франц.).
4
Вот это и еще (франц.).
5
Просто ужасно (франц.).
6
Платье из жесткой кисеи.
7
Ну вот (франц.).
8
Мешочек с сухими духами или ароматическими травами.
9
Шотландский танец, разновидность кадрили.
10
Здравствуйте, доктор Лимо (франц.).
11
Искаженное от мадемуазель.
12
Уголь из Парижа, из Парижа, мадам, из Парижа (франц.).
13
Искаженное от месье.
14
Род ситца.
15
Сладкие пирожки… вкусные… горячие пирожки… (искаж. франц.).
16
Званые вечера.
17
Как парижанка (франц.).
18
Поберегись, дружок (франц.).
19
Дорогая (франц.).
20
Все вместе (франц.).
21
До свидания, до свидания, мое почтение… (Франц.).
22
Американский композитор-песенник (1826–1864).
23
От франц. Mardi Gras (букв. жирный вторник) – старинный французский праздник перед началом Великого поста, аналог русской масленицы.
24
Боже мой! (Франц.)
25
До свидания, мадемуазель (франц.).
26
Добрый вечер, миши (франц.).
27
Приходи, желанный, приходи, великий Зомби, приходи и сделай гри-гри (луизианский патуа).
Автор книги - Александра Риплей
Александра Рипли (урождённая Брейд; 8 января 1934, Чарлстон — 10 января 2004, Ричмонд) — американская писательница.
Первым написанным ею романом был "Who’s the Lady in the President’s Bed?" "Charleston" - первый исторический роман, стал бесцеллером, как и последующие "On Leaving Charleston" и "The Time Returns", "New Orleans Legacy". "Скарлетт" получила плохие отзывы, но, тем не менее, имела успех у читателей.
Умерла в Ричмонде, штат Верджиния, у неё были две дочери от первого брака до Леонарда Рипли, законного сына и внучка Александра Элизабет.