Онлайн книга
Примечания книги
1
Михайлов В. Тогда придите, и рассудим.
2
Ordnung (нем.) – порядок.
3
Новый порядок (нем.).
4
Почета ради (лат.).
5
От латинского «prodesse» (быть полезным) – застольное пожелание здоровья: «За ваше здоровье!»
6
Здесь: высокое положение (от фр. noblesse – «дворянство, знать»).
7
Известность, популярность (англ.).
8
Рыцарь без страха и упрека (фр.). Цитата из повести А. и Б. Стругацких «Понедельник начинается в субботу».
9
Понял? (хинди)
10
Хорошо, ладно (хинди).
11
Но, однако (нем.). Казаков в данном случае цитирует любимое словечко одного из героев книги «Полдень XXII век».
12
Техника безопасности.
13
От фр. Pourquoi pas? – «Почему бы нет?»
14
Вы понимаете? (фр.). Словечко профессора Выбегаллы из повести А. и Б. Стругацких «Понедельник начинается в субботу».
15
Имеется в виду известная фраза Маркса: «История повторяется дважды – сначала в виде трагедии, потом в виде фарса».
16
Из повести А. и Б. Стругацких «Понедельник начинается в субботу».
17
Из повести А. и Б. Стругацких «Пикник на обочине».
18
Из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев».
19
Матерь божья (польск.).
20
Положение обязывает (фр.).
21
Въехал в Глупов на белом коне, сжег гимназию и упразднил науки (Салтыков-Щедрин М. Е. История одного города).
22
На войне как на войне (фр.).
23
Член КСП (клуба самодеятельной песни).
24
Liberum – «свободное», veto – «запрещаю» (лат.).
Автор книги - Пётр Курков
Русский писатель-фантаст. Учился на физическом ф-те МГУ. Служил во флоте. Учился в Литературном ин-те им. Горького. Жил в Москве.
Хобби - ролевые игры, фехтование, парусный спорт.
Был членом КЛФ "ОРФант" ("Орден Рыцарей Фантастики").