Онлайн книга
Примечания книги
1
Статья к изданию 1957 г.
2
Отрывок из сочинения Марсилио Фичино «Theologia platonica» приведен по книге Ф. Монье «Опыт литературной истории Италии XV века» (СПб., 1904, с. 37–38).
3
Леонардо да Винчи, Избранные произведения, т. II, 1935, с. 57.
4
Николай Кузанский, Избранные философские сочинения, М., 1937, с. 7.
5
Леонардо да Винчи, Избранные произведения, т. II, с. 84.
6
Леонардо да Винчи, Избранные произведения, т. II, стр. 65.
7
См.: Album de Villard de Honnecourf, Paris, 1927.
8
Леон Баттиста Альберт и, Книга о живописи, «Мастера искусства об искусстве», т. I, ОГИЗ, с. 85.
9
По словам Камерария, Дюрер подготовил материал для специального трактата о пропорциях лошади, который был у него украден.
10
О связи ранних опытов Дюрера в области теории пропорций со средневековой традицией см.: Е. Panofsky, Albrecht Durer, London, 1948; J. Giesen, Durers Proportionsstudien in Rahmen der allgemeinen Proportionsentwicklung, Bonn, 1930.
11
Помимо названной выше монографии, см. также: Е. Panofsky, Durers Kunsttheorie, vornehmlich in ihrem Verhaltnis zu der Kunsttheorie der Italiener, Berlin, 1915.
12
Об отношении Дюрера к немецкой строительной геометрии см.: М. Steск, Durers Gestaltlehre der Mathematik und der bildenden Kunst, Halle, 1948. Там же приведена исчерпывающая библиография по этому вопросу.
13
Известный итальянский живописец и теоретик искусства Джованни Паоло Ломаццо (1538–1600) утверждал, что Дюрер заимствовал сведения о перспективе из сочинений миланского живописца Винченцо Фоппа и работавшего в Милане и Риме живописца и архитектора Брамантино (Бартоломео Суарди), однако о сочинениях Фоппа и Брамантино ничего не известно.
14
Оригинал не сохранился. Известны четыре рукописные копии: одна в библиотеке в Бамберге, две в библиотеке в Нюрнберге и одна в музее в Готе (все второй половины XVII века). Кроме того, текст «Семейной хроники» был перепечатан в «Немецкой академии» Зандрарта (Нюрнберг, 1679). Все указанные источники мало отличаются друг от друга. Для настоящего перевода мы пользовались изданием Ланге и Фузе (Lange — Fuhse, стр. 2–10), где воспроизведен текст одной из рукописей Нюрнбергской библиотеки (так называемой рукописи А).
15
Селение Эйтас ныне не существует. Полагают, что фамилия Дюрер происходит от названия этого селения (Ajtos — от слова ajto, что по-венгерски означает дверь). Известно, что отец Дюрера писал свою фамилию — Тюрер (от немецкого слова Тur — дверь), сам же Дюрер впоследствии, рисуя свой герб, изображал в центре его открытую дверь. Происхождение семьи Дюреров не установлено. Ранее полагали, что Дюреры были выходцами из Германии, однако в последнее время большинство исследователей склоняются к тому, что это венгерская семья, принадлежавшая к коренному населению (см.: Е. Hoffmann, Die ungarische Abstammung A. Durers, «Mitteilungen der Gesellschaft fur vervielfaltigende Kunst», Wien, 1929, стр. 48; A. Weixlgartner, Durer und Griinewald, Göteborg, 1949, с. 10).
16
Альбрехт Дюрер старший (1427–1502).
17
Своего двоюродного брата Никласа Дюрер посетил впоследствии в Кельне во время поездки в Нидерланды.
18
Филипп Пиркгеймер — глава нюрнбергской патрицианской семьи. В доме его брата Иоганна в течение долгого времени жил с семьей Альбрехт Дюрер старший. Иоганн Пиркгеймер был одним из первых гуманистов в Нюрнберге; сын его, известный немецкий гуманист Вилибальд Пиркгеймер, с детства был ближайшим другом Дюрера.
19
Старинная крепость на холме в центре города. Неподалеку, под крепостью, был расположен купленный впоследствии Альбрехтом Дюрером старшим дом; там же, невдалеке, находилась мастерская Вольгемута, где провел годы ученичества Дюрер.
20
Иероним Холпер — нюрнбергский золотых дел мастер. Альбрехт Дюрер старший служил у него в течение двенадцати лет.
21
В тексте: «item» (лат.). Дюрер очень часто вставляет в текст это слово; в дальнейшем мы оставляем его без комментария.
22
В то время в Нюрнберге часы дня и ночи отсчитывались от восхода и захода солнца, так что они передвигались в зависимости от времени года. Так как в данном случае дело происходило в июле, шестой час дня соответствует приблизительно одиннадцатому часу утра по нашему времени.
23
Антон Кобергер (ок. 1440–1513) — крестный отец Альбрехта Дюрера, один из крупнейших в Европе типографов и издателей. Кобергер имел в Нюрнберге большую типографию; предприятие его имело торговые конторы во многих городах Европы. Одним из первых Кобергер стал издавать обильно иллюстрированные гравюрами на дереве книги, привлекая для выполнения гравюр известных художников. Так, в 1493 году им была издана «Всемирная хроника» Гартмана Шеделя, первая в Германии богато иллюстрированная печатная книга, в оформлении которой принимали участие крупнейшие нюрнбергские живописцы того времени Михаель Вольгемут и Вильгельм Плейденвурф. Возможно, что в числе учеников Вольгемута в выполнении этого огромного заказа принимал участие молодой Дюрер (см.: Е. Panofsky, Albrecht Durer, т. I, London, 1948, стр. 20).
24
В тексте: «Diener». Дюрер часто употреблял это слово в значении «служащий», «приближенный», например в «Дневнике путешествия в Нидерланды» он называет «Diener» приближенного датского короля, посла при императорском дворе Антона фон Метца.
25
Эндрес Дюрер (1484–1555) — золотых дел мастер, жил в Нюрнберге. Сохранились рисунки Дюрера с изображением Эндреса (Winkier, т. III, № 557, 558).
26
Бернард Вальтер (ум. В 1504 г.) — известный нюрнбергский астроном и математик, друг знаменитого математика Иоганна Мюллера (Региомонтана), жившего в Нюрнберге в его доме между 1471 и 1476 годами. Впоследствии, в 1509 году, дом этот был куплен Альбрехтом Дюрером.
27
Ганс Дюрер (1490–1538) — живописец и гравер. Дюрер упоминает о нем также в письмах из Венеции, откуда явствует, что некоторое время Ганс обучался у Вольгемута. До середины 20-х годов он жил в Нюрнберге и помогал Альбрехту в исполнении ряда работ (например, алтаря Геллера, рисунков для молитвенника императора Максимилиана, гравюры «Триумфальная арка» и др.). Около 1525 года он переехал в Краков и стал придворным живописцем польского короля Сигизмунда I.
28
Михаель Вольгемут (1434–1519) — живописец и гравер, глава старонюрнбергской школы. Возглавлял большую мастерскую, выполнявшую многочисленные и разнообразные заказы.
29
В 1490 году, закончив обучение у Вольгемута, Дюрер отправился в путешествие (1490–1494). Сам Дюрер ничего не сообщает о его маршруте. На основании других источников можно заключить, что Дюрер путешествовал по Германии (см.: «Приложение», И. Нейдёрфер, Биография Дюрера из книги «Известия о художниках и мастерах»; К. Шейрль. О годах учения и ранних путешествиях Дюрера, отрывок из книги «Заметки о жизни и кончине преподобного отца Антона Кресса»). Где был Дюрер в начале своей поездки — неясно; полагают, что он объехал южно-немецкие города, однако, по мнению Э. Панофского, он мог быть и на севере и даже в Голландии (см.: Е. Раnоfskу, Albrecht Durer, т. I, стр. 21–23). Позднее он направился в Кольмар, чтобы посетить знаменитого гравера и живописца Мартина Шонгауэра, но уже не застал его в живых (Шонгауэр умер 2 февраля 1491 г.). В Кольмаре Дюрер был радушно принят тремя братьями Шонгауэра. Далее он поехал в Базель, где в 1491–1492 годах работал как гравер и принимал участие в иллюстрировании ряда изданий (в том числе, может быть, «Корабля глупцов» Себастиана Бранта, впервые вышедшего в Базеле в 1494 г.). Сохранились также следы пребывания Дюрера в Страсбурге в 1494 году. В мае 1494 года Дюрер возвратился в Нюрнберг. О годах странствий Дюрера существует большая литература (см.: D. Вurсkhardt, Albrecht Durers Aufenthalt im Basel, 1492–1494, Munchen — Leipzig, 1892; M. Friedlander, Meister der Bergmannschen Offizin, «Repertorium fur Kunstwis-senschaft», XIX; O. Sсhurеr, Wohn ging Durers ledige Wanderschaft, «Zeitschrift fur Kunstgeschichte», IV, 1937; H. Tietze und F. Tietze-Gоnrat, Der junge Durer, Augsburg, 1928).
30
Ганс Фрей — влиятельный нюрнбергский бюргер; механик и музыкант.
31
Для обозначения гульденов Дюрер часто пользуется принятым значком fl.; здесь, как и дальше, мы заменяем его словом «гульден». Чаще всего Дюрер имеет в виду рейнские гульдены (золотая монета, содержавшая 2,53 грамма золота), наиболее распространенные в то время в Германии. Были в употреблении также и нюрнбергские гульдены, вес и стоимость которых были несколько выше; может быть, здесь речь идет о последних.
32
Вероятно, в так называемой «Памятной книжке», которая дошла до нас лишь в фрагментах.
33
По-видимому, ошибка, так как в мае 1514 года вторник приходился на 16-е число. Более подробное описание смерти матери см. В отрывке из «Памятной книжки» (1514).
34
По-видимому, «Памятная книжка» Дюрера и есть та «другая книга», о которой он упоминает в конце «Семейной хроники». Эта «Памятная книжка» дошла до нас лишь в виде четырех фрагментарных записей (1502, 1503, 1507–1509 и 1514 гг.) на одном листе, хранящемся в Гравюрном кабинете в Берлине. Мы помещаем эти отрывки в хронологическом порядке в соответствующих местах.
35
Начало текста не сохранилось.
36
1502 года.
37
В конце XV — начале XVI века в Европе широко распространились слухи о предстоящем конце света, наступление которого приурочивалось сначала к 1500 году, а затем было отодвинуто несколько далее. Несомненно, представления о чудесах, подобных описанному Дюрером, были связаны с этими слухами и навеяны описанием конца света в «Апокалипсисе».
38
Неясно, о ком идет речь. Фет и Мюллер (см.: Vеth — Мullеr, т. II, стр. 152) полагают, что это ученики Дюрера, ездившие продавать его гравюры. По мнению Фета и Мюллера, упомянутый далее человек, умерший в Риме, тоже мог быть одним из учеников, который отправился с такой же целью в Италию, где, как известно, спрос на гравюры Дюрера был велик.
39
О. Хаген строит на основании этого места предположение о посещении Дюрером Рима во время второго итальянского путешествия (см.: О. Hagen, War Albrecht Durer in Rom? «Zeitschrift fur bildende Kunst», N. F., 28, стр. 255–265).
40
Речь идет о долге Пиркгеймеру.
41
По-видимому, 16 мая.
42
Почти все сохранившиеся ранние рукописные наброски Дюрера находятся в Британском музее в Лондоне, где хранится самое большое собрание рукописей художника.
43
Лондон, Британский музей, т. III, л. 4 (Lange — Fuhse, стр. 281).
44
Этот второй раздел книги является важнейшею ее частью, из которой впоследствии выросли трактаты Дюрера «Руководство к измерению» и «Четыре книги о пропорциях». Более разработанный план второй и третьей частей этого раздела книги см. дальше.
45
Лондон, Британский музей, т. III, л. 5 (Lange — Fuhse, стр. 283).
46
Лондон, Британский музей, т. II, л. 164 (Lange — Fuhse, стр. 280). Этот план представляет собой развитие второй и третьей частей второго раздела «Книги о живописи» (см. прим. 2).
47
Лондон, Британский музей, т. III, л. 3. (Lange — Fuhse, стр.281). Это — план сокращенной «книжечки», на которой остановился Дюрер, отказавшись от большой «Книги о живописи».
48
В этот период под влиянием идей платонизма, чрезвычайно популярных в то время в кругу гуманистов и теоретиков искусства, Дюрер считал возможным создание картины по воображению, без помощи натуры, на основании одних лишь «идей», заключенных в душе художника. Впоследствии он, как известно, отказался от этой точки зрения.
49
Мы приводим здесь два наброска к предисловию: I. Лондон, Британский музей, т. III, л. 14 (Lange — Fuhse, стр.287), состоящий из двух частей, озаглавленных Дюрером «О живописи» и «О прекрасном»; II. Лондон, Британский музей, т. III, л. 18 (Lange — Fuhse, стр. 315). По-видимому, в то время Дюрер предполагал еще осуществить первоначальный план книги, так как в этих набросках он касается и вопросов обучения и воспитания живописца, и теории прекрасного, и теории пропорций, которой он уже в это время придает особенно большое значение. Первый из этих набросков содержит самое раннее известное нам у Дюрера определение прекрасного. Во втором наброске мы находим очень интересное рассуждение о возможности использовать в христианском искусстве пропорции изображений языческих богов классической древности. Набросок этот не был впоследствии использован ни в одном из известных вариантов трактата о пропорциях.
50
Со знаменитым трактатом Плиния старшего «Естественная история» Дюрер мог быть знаком по первому печатному изданию этой книги в 1469 году. Приведенные далее имена знаменитых греческих живописцев и скульпторов почерпнуты им из XXXV и XXXVI глав сочинения Плиния. Во времена Дюрера произведения этих мастеров совершенно не были известны.
51
В тексте: «Kunst». Слово это употреблялось в начале XVI века не только в значении «искусство», но и в значении «знания», «наука», «теория» (слово «Kunst» происходит от глагола «kunnen» — знать; в средние века оно постоянно употреблялось в этом последнем смысле, о чем свидетельствует, например, выражение «die freien Kunste» — «свободные искусства»). Дюрер постоянно пользуется словом «Kunst» в смысле «знания», нередко противопоставляя его понятию «Brauch» — «навык», «практика». Вместе с тем Дюрер часто употребляет слово «Kunst» и в его теперешнем значении — «искусство». При переводе текста мы стремились передать в каждом случае смысл, который вкладывал в это слово Дюрер, и поэтому переводили его по-разному в зависимости от контекта.
52
В тексте: «Cumplex» (лат.). Представление о четырех типах телосложения человека связано с возникшим еще в средневековой науке и распространенным во времена Дюрера учением о «четырех темпераментах». Согласно этому учению, все люди разделяются в соответствии с их духовными и физическими особенностями на четыре группы: меланхолики, флегматики, холерики и сангвиники. При этом каждый из темпераментов рассматривался как порождение одного из четырех элементов природы. Так, меланхолический темперамент считался холодным и стихией его была земля, флегматический, «влажный» темперамент считался порождением воды, холерический, «горячий» — огня, сангвинический — воздуха. Как видно из текста, Дюрер надеялся найти в теории пропорций средство для передачи особенностей основных типов физической и духовной природы людей. Впоследствии он неоднократно возвращался к этой мысли.
53
Чрезвычайно интересно, что Дюрер не видит принципиальной разницы между изображением Христа, Марии, ветхозаветных и новозаветных пророков, царей и апостолов, с одной стороны, и языческих богов, с другой. Если вспомнить, что на протяжении многих веков церковь вела упорную борьбу против воплощения образов христианской религии в формах, напоминающих изображения языческих идолов, станет ясно, что Дюрер выступает здесь с позиций новой гуманистической культуры Возрождения.
54
Лондон, Британский музей, т. III, л. 2 (Lange — Fuhse, стр. 314).
55
Витрувий — см.: т. I, прим. 132 к «Дневнику путешествия в Нидерланды».
56
Эти указания Витрувия об основных пропорциях человеческого тела и о возможности вписать фигуру человека в круг и квадрат были широко известны в эпоху Возрождения и использовались всеми, кто занимался теорией пропорций. Известны, например, рисунки Леонардо да Винчи с изображением вписанных в круг и квадрат фигур. Аналогичные рисунки имеются и у Дюрера; впоследствии он включил некоторые из них в трактат о пропорциях.
57
Понятие о зрительном конусе, или пирамиде, было заимствовано из античной оптики. Согласно теории древних, зрительные впечатления возникают в результате активности «зрительных лучей», падающих из глаза на предмет и образующих род конуса, или пирамиды, вершиною которой является глаз, а основанием рассматриваемый предмет. Это представление и легло в основу разработанной в эпоху Возрождения теории линейной перспективы, в которой изображение рассматривается как результат пересечения зрительной пирамиды картинной плоскостью. Хотя античная теория зрительного восприятия и отвергнута современной наукой, тем не менее установленные античной оптикой геометрические закономерности распространения, преломления и отражения световых лучей, а равно и основные принципы базирующейся на них теории линейной перспективы сохранили свое значение до наших дней.
58
Здесь набросок обрывается.
59
Как видно из этого отрывка, Дюрер рекомендует художникам пользоваться только локальными цветами и совершенно не учитывает рефлексов и взаимодействия цветов, которыми пользовались в то время во многих живописных школах и которые были известны теоретикам (например, Леонардо да Винчи). По мнению Э. Панофского, Дюрер подчиняет здесь свою теорию цвета представлению о прекрасном, как воплощении гармонических сочетаний.
60
Лондон, Британский музей, т. III, л. 24 (Langе — Fuhse, стр. 296). Это самый полный из всех набросков «Введения», написанных в 1512–1513 годах. Сохранился еще ряд вариантов, близких к публикуемому тексту; из них наиболее полными являются нюрнбергский (Нюрнберг, Городская библиотека, рукопись Дюрера, между лл. 128 и 129; Lange — Fuhse, стр. 239) и один из лондонских (Лондон, Британский музей, т. III, л. 20; Lange — Fuhse, стр. 293). Нюрнбергский набросок является, по-видимому, наиболее ранним.
61
В нюрнбергском варианте после этой фразы следует: «ибо сведущий человек может указать некоторые причины, почему одна фигура красивее другой» (Lange — Fuhse, стр. 240).
62
В этих словах нашло отражение распространенное в эпоху Возрождения представление о живописи, как о своего рода науке, тесно связанной с математикой и естественными науками (ср. аналогичные высказывания Леонардо да Винчи).
63
Платон (427–347 гг. до н. э.) — древнегреческий философ-идеалист, учивший, что «истинное бытие» составляет мир вечных и неизменных идей, в то время как мир изменчивых и преходящих чувственных вещей представляет собой лишь тени этих вечных идей. Сочинения Платона пользовались большой известностью в кругах гуманистов. В ранних теоретических набросках Дюрера также сказывается некоторое влияние идей платонизма, от которых он впоследствии отходит.
64
Ошибка Дюрера; из названных здесь мастеров четверо — Фидий, Пракситель, Поликлет и Лисипп — были скульпторами.
65
В тексте: «Bild». В начале XVI века слово это употреблялось не только в современном его значении «изображение», «картина», но также в значении «образ», «фигура». Из текста Дюрера явствует, что он во многих случаях употребляет это слово в последнем смысле. Мы переводим это слово по-разному, исходя из контекста.
66
Далее следует описание построения человеческой фигуры, совпадающее с началом первой книги печатного трактата о пропорциях.
67
Лондон, Британский музей, т. III, л. 33 (Lange — Fuhse, стр. 310). Это «Введение» представляет собой переработку первой половины «Введения» 1512 года. Помимо него сохранился еще ряд набросков, датированных 1513 годом. Один из них озаглавлен «Учебник живописи» (Лондон, Британский музей, т. III, л. 32; Lange — Fuhse, стр. 307), другой — «Это последующее учение могло бы служить наставлением по живописи для юношей-учеников» (Лондон, Британский музей, т. III, л. 30; Lange — Fuhse, стр. 307).
68
Здесь текст обрывается.
69
Мы приводим здесь два отрывка: I. Лондон, Британский музей, т. IV, л. 64 (Lange — Fuhse, стр. 313); II. Лондон, Британский музей, т. III, л. 29 (Lange — Fuhse, стр. 293).
70
То есть учитывая утрату теоретических сочинений мастеров классической древности.
71
Настоящий перевод сделан по первому изданию трактата. Полное название книги: «Руководство к измерению с помощью циркуля и линейки в линиях, плоскостях и целых телах, составленное Альбрехтом Дюрером и напечатанное на пользу всем любящим знания с надлежащими рисунками в 1525 году».
72
В тексте: «Kunst der Messung» — наука измерения, под которой Дюрер разумеет геометрию и перспективу.
73
В этом месте Дюрер полемизирует с иконоборцами — представителями «левых» сект, требовавшими уничтожения картин и статуй в храмах.
74
Эвклид — древнегреческий математик (см.: т. I, прим. 4 к письму Дюрера Никласу Кратцеру). В своем трактате «Руководство к измерению» Дюрер широко использует геометрию Эвклида.
75
В тексте: «Schlangen lini» — буквально «змеевидная линия». Термин этот, употреблявшийся в то время в математике, сохранился и поныне для обозначения извилистой линии.
76
В тексте «aufrechte lini» и «zwerch lini». Этими терминами Дюрер пользуется для обозначения вертикальной и горизонтальной линий. В дальнейшем мы везде сохраняем эту терминологию.
77
В тексте: «bar linien». Мы сохраняем везде этот термин и вводим слово «параллельные» только в тех случаях, когда им пользуется сам Дюрер.
78
Далее следуют определения плоской фигуры и трехмерного тела.
79
В тексте: «Schnecken lini» — буквально «улиточная линия». Термин этот сохранился и в настоящее время для обозначения спирали.
80
Далее следует описание других способов вычерчивания спирали и применения ее для рисования навершия епископского посоха и побега с листвой, а также описание других видов кривых, прежде всего нескольких типов винтовых линий.
81
Все рисунки-схемы сопровождаются описанием построения эллипса и параболы (соответственно) из сечения конуса. Далее следует описание построения гиперболы и ряда других кривых и их сочетаний, а также описание специальных приспособлений, предназначенных для вычерчивания таких кривых.
82
Следует описание углов и построения различных фигур на плоскости.
83
Речь идет об использовании орнамента, составленного из сочетаний окружностей, для украшения стен и полов.
84
Следует описание построения вписанных в окружность орнаментов.
85
То есть пригодных для составления узоров паркетных и каменных мозаичных полов.
86
Следует описание построения сочетаний треугольников.
87
В тексте: «Wüfel» — буквально «игральная кость». Термин этот впоследствии сохранился в немецкой геометрии для обозначения куба. Наряду с ним Дюрер употребляет иногда и латинское слово «cubus».
88
Следует описание сочетаний других фигур.
89
Следует описание способов построения подобных геометрических фигур.
90
Под «телесными вещами» Дюрер подразумевает объемные тела.
91
Следует описание построения призмы, конуса, пирамиды и других геометрических тел.
92
Речь здесь идет о перекрещивающихся в сводах готических зданий пучках нервюр, которые, спускаясь затем на столбы, сообщают им сложный изрезанный профиль.
93
Речь идет об архитектурных профилях. Эти термины имели хождение в строительных мастерских.
94
Дюрер имеет здесь в виду базы колонн и столбов.
95
Хотя Дюрер и ссылается здесь на Витрувия, описываемые им сводчатые сооружения принадлежат не классической архитектуре, но поздней готике.
96
Речь идет о выступе в верхней части колонны под капителью.
97
В первой книге трактата Дюрер показывает построение нескольких типов винтовых линий («Schrauben lini»). Описание этих линий не вошло в настоящее издание.
98
То есть расходящимися из одной точки в разных направлениях.
99
На рисунке 16 первой книжки трактата показан способ построения винтовых линий с различной частотой витков. В настоящее издание этот раздел не вошел.
100
То есть расходящимися из одной точки в разных направлениях.
101
Следует описание форм капителей, профилей баз, а также способов построения колонн необычной формы.
102
Следует описание карнизов, капителей и постаментов.
103
Речь идет о выступе цоколя.
104
О значении этого памятника см.: W. Fraenger, Dürers Gedächtnissäule für den Bauernkrieg, Beiträge zur sprachlichen Volksüberlieferung, Berlin, 1953.
105
В издании 1525 года здесь ошибочно напечатано: 641 фут. Хотя ошибка эта и была замечена и исправлена в приложенном в конце трактата списке опечаток, она все же повторяется в некоторых позднейших перепечатках текста, например в издании Ланге и Фузе.
106
Этот раздел не вошел в настоящее издание.
107
В фигуре 30 первой книги трактата дано построение круто поднимающейся вверх кривой линии, которая может быть использована для остроконечного завершения башни.
108
Далее следует описание способа определения высоты различных предметов и строений.
109
Следует описание устройства солнечных часов и, в связи с этим, изложение некоторых основных сведений из области астрономии. Известно, что Дюрер еще раньше интересовался астрономией — делал гравюры с изображением полушарий звездного неба (1515 г., Mеdеr, № 259, 260, 261), а также выгравировал изображение астрономического инструмента для изданного в 1525 году в Страсбурге латинского перевода сочинения Птолемея (Меdеr, № 262).
110
Следует описание построения надписей на высоких стенах.
111
Текстура — готический шрифт.
112
Следует описание построения других букв латинского алфавита. Латинский шрифт Дюрера сходен со шрифтом Луки Пачоли, приведенным в конце книги «О божественной пропорции».
113
Следует описание построения других букв готического алфавита. Разработанный Дюрером способ построения готического шрифта сильно отличается от построения латинского. Если латинские буквы вписываются в квадрат и вычерчиваются с помощью циркуля и линейки, то готические складываются из геометрических фигур, преимущественно квадратов. Поскольку в то время еще только формировался готический печатный шрифт, попытка Дюрера найти способ геометрического построения букв и упорядочить их форму представляет большой интерес.
114
Помимо знаков умлаута в готическом шрифте того времени употреблялись особые значки для указания пропущенных букв или недописанных окончаний слов.
115
Следует описание построения различных геометрических тел, а также способов построения тел, подобных друг другу.
116
Следует описание построения падающей тени.
117
Под «квадратным полем» Дюрер понимает поверхность, на которой установлен куб.
118
Эта прозрачная плоскость является картинной плоскостью.
119
Нижним планом Дюрер называет план, а верхним планом — изображение предмета сбоку или спереди.
120
Дюрер хочет сказать здесь, что, измеряя на картинной плоскости расстояние отдельных точек предмета вверх или вниз от уровня глаза (то есть от линии горизонта), мы тем самым определяем не только высоту предмета, но и степень удаленности всех его точек от картинной плоскости (то есть глубину).
121
То есть по обе стороны от глаза, в случае, если точка зрения находится не сбоку, а посередине картинной плоскости.
122
Здесь непонятно, почему, говоря о верхней плоскости куба, Дюрер называет рядом с углом 2, 3 угол основания куба ad. Поскольку в описании чертежа названы только два лежащих наискось угла куба с проведенными к ним лучами и не упомянуты вовсе лучи, идущие к углам 1, 4 и be, естественно предположить, что здесь в тексте выпала часть фразы. Нам кажется, что по аналогии с последующими описаниями фраза эта должна читаться так: «Затем я провожу две линии к верхней части квадрата, изображающего куб, причем два передних угла 2 и 3 [и два задних угла 1 и 4 совпадают; далее я провожу две линии к нижней части квадрата, изображающего куб, причем два передних угла b и с] и два задних угла а и d совпадают».
123
Речь идет о горизонтальной линии, представляющей собою изображение поверхности, на которой стоит куб.
124
То есть в следующем чертеже, возле двух координат, проведенных для построения перспективного изображения куба.
125
«Коротким путем» Дюрер называет сокращенный способ построения перспективы без перенесения каждой точки с плана и профильного изображения.
126
То есть угла, который образуют лучи в точке зрения.
127
В тексте: «Ortlini» — косая линия. Этим термином Дюрер пользуется здесь для обозначения диагонали.
128
Описания следующих двух приспособлений для рисования взяты из второго издания трактата 1538 года.
129
Способ рисования через сетку был широко известен итальянцам и описан еще в трактате «О живописи» Леона Баттиста Альберти.
130
Здесь кончается отрывок, заимствованный нами из второго издания. Дальше мы даем текст снова по изданию 1525 года.
131
Для настоящего перевода использовано первое издание трактата (Нюрнберг, 1528). Полное название книги: «Здесь заключены четыре книги о пропорциях человеческого тела, найденных и описанных Альбрехтом Дюрером из Нюрнберга на пользу всем любящим таковую науку».
132
В тексте «Hüft» — бедра; так Дюрер называет нижнюю часть туловища. Начало бедер соответствует уровню верхней части тазовых костей, конец бедер — уровню тазобедренных суставов.
133
В тексте: «der obere Bein». Речь идет о верхней части ноги, которую чаще принято называть бедром в соответствии с названием кости. Мы не вводим здесь этого наименования, чтобы оно не путалось с предшествующим («Hüft» — бедра), тем более, что Дюрер, по его собственным словам, говорит здесь не о костях и членениях скелета, а лишь о наружных очертаниях тела.
134
Дюрер обозначает таким образом впадину перед коленным суставом, которая с наружной стороны ноги находится несколько выше, чем с внутренней.
135
Утолщение икр заканчивается с наружной стороны ноги несколько выше, чем с внутренней.
136
Нахождение места колена путем деления длины туловища и ноги на три пропорциональных друг другу отрезка — редкий случай применения Дюрером математических отношений для построения фигуры человека. Как правило, Дюрер строит пропорции фигур на основании эмпирических данных обмера тела и иногда обмера классических статуй, различными же геометрическими построениями он пользуется лишь для искажения пропорций фигур.
137
Следует описание пропорций мужской и женской фигур высотою в восемь голов, затем других вариантов мужской и женской фигур тоже высотою в восемь голов, далее — мужской и женской фигур высотою в девять голов.
138
Следует описание пропорций мужской и женской фигур высотою в десять голов.
139
Следует описание построения мужской головы, вписанной в куб.
140
Следует описание пропорций ребенка.
141
То есть от наименований частей тела, на уровне которых производится измерение.
142
Следует описание пропорций соответствующей этому мужчине женщины, затем другой, более стройной пары, затем третьей пары, еще более стройной (с двумя вариантами женской фигуры).
143
Следует описание фигуры.
144
Следует описание фигуры.
145
Следует описание фигуры.
146
Далее следует описание следующей (пятой), еще более высокой и тонкой, пары, затем — еще более тонкой (шестой) и следующей (седьмой) с двумя вариантами женской фигуры.
147
Следует описание пропорций мужской и женской фигур.
148
Следует описание избирателя (Wähler) — специального прибора для пропорционального изменения размеров. Избиратель основан на том же принципе, что и изменитель, только вместо пучка линий, пересекающих вертикали, Дюрер пользуется здесь ниткой, укрепленной одним концом на доске.
149
Слово «Würfel» — игральная кость, употребляется в немецкой геометрии для обозначения куба.
150
Следует описание способов искажения куба и изменения формы заключенной в нем головы.
151
Нижним планом Дюрер называет план (см. прим. к трактату «Руководство к измерению»).
152
Исказитель — приспособление для неравномерного изменения размеров. Приспособление это сходно с описанным выше изменителем, однако, в отличие от него, подлежащая разделению линия помещается здесь не параллельно одному из катетов треугольника, а наклонно, вследствие чего все размеры изменяются неравномерно, вытягиваясь к одному концу и сжимаясь к другому.
153
Речь идет о горизонтальной линии, которую Дюрер называет линией носа и которая отделяет нос от нижней части лица, занимаемой ртом и подбородком. Если в профильном изображении лица провести эту линию наклонно, то нос либо будет свисать книзу, либо будет вздернут.
154
Следует описание ряда приспособлений для изменения первоначальных размеров: двойника (Zwilling), который служит для одновременного пропорционального изменения толщины и ширины, указателя (Zeiger), служащего для неравномерного изменения размеров, и исказителя, который употребляется для той же цели (об исказителе см. прим. выше).
155
Речь идет о подлежащей делению линии, которая в исказителе расположена наклонно. Дюрер предостерегает здесь от того, чтобы придавать этой линии чрезмерно большой наклон, что привело бы к слишком сильному искажению размеров.
156
Следует описание другого вида исказителя и получаемых с его помощью изображений. В этом исказителе Дюрер пользуется тем же принципом треугольника, что и раньше, но только заменяет наклонную прямую линию дугой.
157
Об изобретенных Дюрером специальных приспособлениях для изменения первоначальных пропорций человеческой фигуры см. прим. выше.
158
В тексте: «Complexen» (лат.) — см. «Ранние рукописные наброски».
159
Как явствует из этих слов, Дюрер не придерживается более мнения, что «художник может черпать образы для произведения искусства непосредственно из своей души».
160
Во времена Дюрера широко распространено было представление о влиянии планет на характер людей и их судьбу. Считалось, что Сатурн и Марс оказывают на человека неблагоприятное воздействие, в особенности Сатурн, будто бы порождающий болезненность, мрачность и склонность к меланхолии.
161
То есть людей всех четырех темпераментов.
162
То есть В позвоночнике.
163
Следует описание построения головы, повернутой в сторону и откинутой назад.
164
То есть перенесением размеров с изображения спереди на изображение сбоку, с плана на боковое изображение и т. п.
165
Следует описание способа сгибать фигуру в профильном изображении.
166
Следует описание способов искривления стоящих друг на друге тел кубической формы.
167
Следует описание горизонтальных сечений человеческого тела.
168
Следует описание искажения человеческой фигуры при искажении геометрических тел, в которые она заключена.
169
Мы помещаем здесь отрывки из дрезденской рукописи 1523 года, подготовленной к печати, но затем вновь переработанной Дюрером, а также другие рукописные варианты, относящиеся к периоду завершения работы над трактатом.
170
Дрезденская библиотека, л. 3 (Lange — Fuhse, стр. 254).
171
Из многочисленных вариантов посвящения Пиркгеймеру мы помещаем здесь четыре: I. Дрезденская библиотека, л. 4а, b. (Lange — Fuhse, стр. 257; близкий вариант, датированный: «1523 г. В день св. Луки в Нюрнберге», То есть написанный в тот же день, имеется в Британском музее в Лондоне, т. Ill, л. 42); II. Дрезденская библиотека, л. 5а, о (Lange — Fuhse, стр. 258); III. Лондон, Британский музей, т. III, л. 43 (Lange — Fuhse, стр. 340); IV. Лондон, Британский музей, т. III, л. 44 (Lange — Fuhse, стр. 342).
172
В одном из лондонских вариантов в этом месте говорится: «Ибо я хорошо знаю, как трудно искать тому, кто не имеет руководства. Я нашел все сам. Недостаток мастеров у нас велик. Ибо в течение тысячи лет у нас ничего не появлялось в искусстве. Ибо, когда Рим ослабел, все искусства погибли вместе с ним» (Лондон, Британский музей, т. III, л. 42, Lange — Fuhse, стр. 338).
173
Якопо де Барбари — см. т. I, прим. 23 к письмам Пиркгеймеру из Венеции.
174
То есть основываясь на работах Якопо де Барбари и сочинении Витрувия.
175
Здесь рукопись обрывается.
176
Дрезденская библиотека, л. 16 (Lange — Fuhse, стр. 254). Это письмо Дюрера, адресованное кому-то из его друзей-гуманистов, составившему для него проект «Посвящения», наклеено на обороте первого листа рукописи 1523 года. Самый текст этого наброска «Посвящения» сохранился среди лондонских рукописей (т. III, л. 45, Lange — Fuhse, стр. 332). Полагают, что автором его был Ганс Эбнер. Известно, что, работая над трактатами, Дюрер прибегал к помощи своих ученых друзей. Среди бумаг лондонского собрания сохранился также набросок Пиркгеймера к введению в учение о пропорциях (т. III, л. 40, Lange — Fuhse, стр. 339); известно также, что Пиркгеймер редактировал труды Дюрера.
177
Отсюда ясно, что Дюрер еще в 1523 году не оставил мысли написать «Книгу о живописи».
178
Дрезденская библиотека, л. 3 (Lange — Fuhse, стр. 255). Такой же «регистр» имеется в Лондоне (т. III, л. 48). Этот план отличается от плана I книги трактата, в которой опущены пункты 6, 7 и 21 и кое-где изменен порядок.
179
Мы сохраняем здесь тот же порядок, что и в рукописи Дюрера, где пункт 16 предшествует пункту 15. Под переносом Дюрер понимает перенесение размеров из плана и изображения спереди на профильное изображение и обратно.
180
Мы приводим здесь два наброска к первой книге: I. Дрезденская библиотека, л. 6а (Lange — Fuhse, стр. 260); II. Дрезденская библиотека, л. 9 (Lange — Fuhse, стр. 261).
181
Нюрнбергская городская библиотека, л. 196 (Lange — Fuhse, стр. 241).
182
Эта фраза взята в скобки и перечеркнута Дюрером.
183
Из многочисленных набросков к эстетическому экскурсу мы приводим здесь четыре: I. Лондон, Британский музей, т. IV, л. 123 (Lange — Fuhse, стр. 349); II. Лондон, Британский музей, т. III, л. 49 (Langе — Fuhsе, стр. 351); III. Нюрнберг, городская библиотека, л. 131 (Lange — Fuhse, стр. 245); IV. Лондон, Британский музей, т. IV, л. 106 (Lange — Fuhse, стр. 354).
184
В этой фразе более ясно, чем в других местах, выявляется смысл, который вкладывал Дюрер в слово «bäurisch», применяя его как синоним грубого, низменного, некрасивого.
185
В тексте: «Dann man kann wol ein Bild machen, dem der Saturnus oder Venus zu den Augen herausscheint», То есть буквально — «сделать фигуру, из глаз которой выглядывали бы Сатурн или Венера».
186
Этот вариант эстетического экскурса очень близок к печатному тексту, поэтому мы приводим лишь те небольшие отрывки из него, в которых имеются отклонения от окончательного варианта.
187
Г. Рупприх (Н. Ruрргiсh, Willibald Pirckheimer und die erste Reise Dürers nach Italien, Wien, 1930, стр. 44–45) считает, что это место может служить доводом в пользу предположения о посещении Дюрером Рима во время первого итальянского путешествия.
188
Нюрнберг, Германский музей. Из так называемой Меркелевской рукописи, л. 10 a, b (Lange — Fuhse, стр. 24).
189
Подлинник рукописи утерян. Известно, что после смерти Дюрера рукопись «Дневника» попала к Пиркгеймеру, а затем досталась его дочери Феличите и перешла в семью ее мужа Ганса Имгофа младшего. В XVI и начале XVII века рукопись находилась у Имгофов, затем следы ее теряются (в последний раз она упоминается в 1620 г.). Еще в то время, когда рукопись была во владении Имгофов, с нее был сделан любителями ряд копий. В настоящее время известны две копии «Дневника», которые, несмотря на наличие некоторых искажений, в целом, видимо, хорошо сохранили текст подлинника. Старейшая из них, так называемая рукопись В, хранится в Нюрнбергском архиве. Фет и Мюллер датируют ее серединой XVI века. Она написана небрежно и бегло, но в некоторых местах, вероятно, ближе к оригиналу, чем вторая копия, хранящаяся в библиотеке в Бамберге (так называемая рукопись А). Эта последняя датируется началом XVII века, она полнее и исполнена более тщательно. Поскольку в обеих копиях имеются совпадающие явно испорченные места, полагают, что обе они сделаны не с оригинала, но с утраченной промежуточной копии, автор которой допустил ряд ошибок при переписке. Для настоящего перевода мы взяли за основу издание Фета и Мюллера, в котором использованы обе рукописи.
190
Заголовок этот сохранился в виде приписки в конце нюрнбергской рукописи, Фет и Мюллер считают его подлинным.
191
В «Дневнике» Дюрера отразилась пестрота денежной системы в Германии начала XVI века. Из немецких денежных единиц в рукописи упоминаются: рейнский гульден — золотая монета, которая, согласно франкфуртскому монетному уставу 1509 года, должна была содержать 3,53 грамма золота; фунт — стоимость которого составляла около 1/3 рейнского гульдена (рейнский гульден содержит 8 фунтов и 12 пфеннигов; в свою очередь, фунт был равен 30 пфеннигам); вейспфенниг (буквально — белый пфенниг) — серебряная монета, стоимость которой составляла 1/20 рейнского гульдена; пфенниг — мелкая серебряная монета с примесью меди.
192
Речь идет об охране во время пути, так как на дорогах в то время было неспокойно.
193
Из Нюрнберга Дюрер сначала направился в Бамберг, чтобы заручиться рекомендательными письмами бамбергского епископа к влиятельным лицам, которые могли оказать художнику поддержку в его хлопотах о возобновлении дарованной ему императором Максимилианом I пенсии, что было главной целью его путешествия. Одновременно бамбергский епископ дал Дюреру письмо, освобождавшее его от уплаты пошлины на таможенных станциях.
194
Епископ бамбергский Георг Шенк фон Лимбург, для которого Дюрер выполнил ряд работ. Подаренное ему Дюрером изображение Марии еще в начале XIX века находилось в Бамберге, теперь оно утеряно. «Жизнь Марии» (1504–1511) и «Апокалипсис» (1498) — известные серии гравюр на дереве работы Дюрера.
195
Освобождение от пошлины, выданное Дюреру бамбергским епископом, распространялось не только на бамбергские владения, но и на все земли, состоявшие с Бамбергом в таможенном союзе. Это было очень важно для Дюрера, ибо таможенные станции встречались в то время на каждом шагу и пошлины были высокие; Дюрер же, как видно из расходов по погрузке и разгрузке вещей, вез с собой много клади. Значительную часть ее составляли гравюры и картины, которые Дюрер затем продает и дарит в Нидерландах. Из рекомендательных писем бамбергского епископа одно было адресовано маркграфу Иоганну фон Бранденбургу, кому адресованы два других — неизвестно.
196
Из Бамберга Дюрер направился водным путем по Майну до Майнца. Путь этот был хотя и длиннее, но, ввиду плохого состояния дорог и возможности нападения грабителей, дешевле и безопаснее.
197
Лукас Бенедикт — живописец из Бамберга.
198
Ганс Вольф — придворный художник бамбергского епископа.
199
Здесь Дюрер вспоминает, что, будучи в Бамберге, он заплатил гульден в канцелярию епископа за полученные им письма. По-видимому, Дюрер вел свой «Дневник» не каждый день, но часто заносил в него записи за несколько дней сразу. Иногда он припоминал какое-нибудь событие позднее и тогда вписывал его в «Дневник», причем нередко бывало, что он по нескольку раз возвращался к одному и тому же, нарушая хронологический порядок.
200
Бенедиктинский монастырь.
201
Якоб Геллер — франкфуртский купец, для которого Дюрер написал в 1508–1509 годах алтарь «Вознесение Марии» (см. выше «Письма Якобу Геллеру»).
202
в тексте: «Mtinzenprufer», — То есть лицо, апробировавшее стойкость чеканившейся монеты.
203
Фейт Варнбюлер — вероятно, родственник друга Дюрера, императорского советника Ульриха Варнбюлера.
204
Вероятно, брат известного нидерландского резчика Иобста де Некера. Самого Иобста Дюрер позднее посетил в Брюсселе.
205
Эренфельс находился во владениях пфальцграфа рейнского, не состоявшего с Бамбергом в таможенном союзе, поэтому здесь и в близлежащих местах Дюреру приходилось платить пошлину. В майнцских, трирских и льежских таможнях его пропускали беспрепятственно.
206
Мой господин менцский — так Дюрер называет майнцского архиепископа кардинала Альбрехта Бранденбургского.
207
То есть бамбергского епископа Георга Шенка фон Лимбурга.
208
Никлас Дюрер — двоюродный брат Альбрехта, золотых дел мастер.
209
Иероним Фуггер — младший сын аугсбургского банкира Ульриха Фуггера, представитель богатого банкирского дома, который вел торговлю и ростовщические операции во всех европейских странах.
210
В тексте: Fazalet (итал. fazzoletto).
211
Из монет, имевших хождение в Нидерландах, в «Дневнике» Дюрера упоминаются следующие: филипповский гульден — золотая монета, вычеканенная Филиппом Красивым в 1496 году и содержавшая 2,17 грамма золота; штюбер — серебряная монета, стоимость которой равнялась 1/24 части филипповского гульдена; так называемый плохой гульден — монета более старого чекана, равная половине филипповского гульдена или 12 штюберам; орт — монета, стоимостью в ljiгульдена; крона — монета стоимостью несколько больше гульдена (1 гульден и 9 штюберов); так называемый гоорновский гульден — золотая монета, вычеканенная графом фон Гоорном; нобель — золотая монета стоимостью около 2 гульденов и 2 штюберов.
212
Иобст Планкфельт — антверпенский хозяин Дюрера, содержал гостиницу на одной из центральных улиц города. Планкфельт занимался также торговлей картинами. Дальше в «Дневнике» Дюрер обычно называет его просто Иобстом.
213
Бернард Штехер — уполномоченный Фуггеров, возглавлявший филиал их банкирской конторы в Антверпене.
214
В поездке по Нидерландам Дюрера сопровождали его жена Агнеса и служанка Сусанна.
215
Дом антверпенского бургомистра Арта ван Льере был выстроен в 1516 году. Это было большое здание вытянутой формы с простым и строгим фасадом, но отличавшееся роскошным внутренним убранством. Дом этот считался лучшим в городе, здесь останавливался во время пребывания в Антверпене император Карл V. Позднее Дюрер изобразил башенку этого дома серебряным карандашом на листке своего альбома (Winkler, т. IV, № 774).
216
Посол Совета — вероятно, городской синдик Адриан Херебоут.
217
Господа Антверпена — члены городского Совета.
218
Петер Теес — плотник городского Совета и церкви Богоматери в Антверпене.
219
Квентин Массейс (1466–1530) — известный нидерландский живописец, глава антверпенской школы. Как видно из «Дневника», Дюрер посетил его дом, но, по всей вероятности, в отсутствие хозяина, с которым он, по-видимому, ни разу не встречался. Во всяком случае, ни здесь ни в каком-либо другом месте «Дневника» Дюрер не упоминает о встрече с Массейсом.
220
Лоренц, Штайбер — сын нюрнбергского купца; по сведениям Нейдёрфера, славился как органист. Состоял на императорской службе.
221
По мнению Фета и Мюллера (см.: Veht — Mttller, т. I, стр. 53, т. II, стр. 255), речь здесь идет о Иоанне Брандане — одном из торговых агентов португальского короля в Антверпене, где была целая колония португальских купцов. В то время Португалия, которой наряду с Испанией принадлежала монополия на вывоз американских товаров и ценностей, имела торговых представителей во всех крупных центрах Европы. Находившиеся в Антверпене португальские купцы были очень богаты и влиятельны. Как видно из «Дневника», Дюрер был дружен с ними. Иоанн Брандан упоминается в «Дневнике» много раз, причем чаще всего Дюрер называет его просто «португалец».
222
Из изображений Иобста Планкфельта сохранился только рисунок пером (Winkler, т. IV, № 747).
223
Триумфальное сооружение для встречи вновь избранного императора Карла V, который должен был прибыть в Антверпен. Над сооружением «Триумфа» работали в помещении арсенала двести пятьдесят художников и триста столяров (см.: Veht-MUller, т. II, стр. 69). Церемониал встречи был разработан гуманистами Петером Эгидием и Корнелиусом Граффеусом; программа разыгрывавшихся на подмостках представлений была составлена Томасом Мором.
224
В тексте в обеих копиях: «bremen». Некоторые полагают, что это испорченное «brennen» и должно означать «иллюминация»; по мнению других, здесь следует читать «verbramen» — обрамлять.
225
Александр Имгоф — родственник нюрнбергских Имгофов.
226
Себальд Фишер, купивший у Дюрера так много гравюр, вероятно, торговал произведениями искусства. Это место «Дневника» дает возможность установить, таковы были цены на гравюры Дюрера в его время.
227
«Малые Страсти» — серия гравюр на дереве (37 листов), выполненных в 1509–1511 годах.
228
Большие книги — серии гравюр на дереве, исполненных на листах большого формата: «Апокалипсис» (16 листов, 1498 г.), «Жизнь Марии» (20 листов, 1504–1511 гг.), «Большие Страсти» (12 листов, 1511 г.).
229
«Страсти», гравированные на меди, — серия гравюр на меди (16 листов, 1512–1513 гг.).
230
Феликс Гунгерсберг — капитан, состоял на императорской службе, славился своей игрой на лютне. Дюрер был большим любителем музыки и часто упоминает в своем «Дневнике» музыкантов, с которыми он постоянно встречался, дарил им гравюры, рисовал их портреты. Гунгерсберга Дюрер рисовал несколько раз. Сохранилось два перовых рисунка с его изображением (Winkler, т. IV, № 749, 819).
231
Вероятно, Александр ван Бругзаль — богатый антверпенский ювелир.
232
Иоаким Патинир (ок. 1480–1524) — известный нидерландский пейзажист, живший в Антверпене. Из всех нидерландских художников Дюрер более всего сблизился с ним.
233
Дюрер помогал антверпенским живописцам в работе над «Триумфом» и сделал для них ряд набросков. Вероятно, для этого ему и понадобился помощник, которого, как он пишет дальше, «одолжил» ему Патинир.
234
Петер Вольфганг — может быть, упоминаемый дальше столяр Петер который делал Дюреру рамы и футляры для картин. «Четыре новые вещицы» подаренные ему Дюрером, — вероятно гравюры 1519–1520 годов «Коронование Марии» (1520 г., Меdеr, № 41), «Мария с младенцем» (1519 г., Меdеr, № 39), «Св. Антоний» (1519 г., Меdеr, № 51) и «Крестьяне на рынке» (1519 г. Меdеr, № 89).
235
В тексте: «Kunst» — см. прим. 7 к «Письмам Вилибальду Пиркгеймеру из Венеции».
236
Три брата Бомбелли — Томмазо, Винченцо и Герхардо — богатые генуэзские купцы. Томмазо — один из богатейших в Антверпене торговцев шелком, был казначеем эрцгерцогини Маргариты, наместницы Нидерландов. Он был очень дружен с Дюрером и помогал ему в его хлопотах о пенсии.
237
В подобных случаях Дюрер часто оставляет в рукописи свободное место, куда позднее, по мере надобности, подставляет единицы или, вернее, букву j, которой в то время часто пользовались для обозначения единиц.
238
Лоренц Штерк — казначей брабантских провинций.
239
По всей вероятности, из нанизанных на нитку зерен.
240
В тексте: «gestochener Kunst» — буквально «гравированное искусство», так Дюрер называет обычно гравюры на меди.
241
Эразм Роттердамский (1466–1536) — выдающийся филолог, теолог, философ и писатель, глава немецких гуманистов, автор знаменитого сатирического произведения «Похвальное слово глупости» (1509). В 1520 году Эразм жил в Антверпене у своего друга Петера Эгидия, где Дюрер, вероятно, и встречался с ним.
242
Августин Ломбарди — Агостино Скарпинелло, секретарь и друг влиятельного епископа Алоизо Мариано.
243
Изображение неба — карты полушарий звездного неба, выгравированные Дюрером в 1515 году (Меdеr, № 259–261).
244
Церковь Богоматери в Антверпене — готическая церковь. Основная часть ее принадлежит XIV веку; в начале XVI века к церкви был пристроен новый богатый фасад и была возведена башня (законченная незадолго до приезда Дюрера, в 1518 г.).
245
Это место в рукописях не вполне ясно: «Die Kirch hat viel andachtiges Gottesdienst und Steinwerk und sonderlich einen hubschen Thurn». Мы даем его в интерпретации Ф. Бергмана («Albrecht Durer, Tagebuch der Reise in die Nieder-lande», Leipzig, lnsel-Verlag, стр. 80), который полагает, что под «andachtiges Gottesdienst und Steinwerk» Дюрер понимает священные изображения.
246
Аббатство св. Михаила — старинное аббатство, славившееся своей богатой архитектурой и, в особенности, колоннами из черного камня в галерее. Здание ныне не сохранилось. Впоследствии Дюрер нарисовал серебряным карандашом башню этого аббатства (Winkler, т. IV, № 769).
247
Эмпоры — галерея второго яруса в готической церкви.
248
Никлас Кратцер — придворный астроном английского короля, друг Эразма Роттердамского. Вероятно, помогал Дюреру в его занятиях астрономией и математикой. Как видно из его письма Дюреру, написанного в 1524 году, он был горячим приверженцем Лютера. Рисунок не сохранился.
249
Ганс Пфаффрот — один из подчиненных португальского агента. В 1520 году он ездил в Гданьск по делам лиссабонских купцов. Сохранился перовой рисунок Дюрера с портретом Пфаффрота и надписью: «Ганс Пфаффрот из Данцига, сильный человек. 1520 г.» (Winkler, т. IV, № 748). Вероятно, этот рисунок является повторением упоминаемого в тексте рисунка углем.
250
Речь здесь идет о так называемых бегинках — женщинах, объединявшихся в особые общины и добывавших себе пропитание своим трудом. Такие общины, несколько напоминавшие монашеские, но не связывавшие своих членов обетом, были весьма распространены в Нидерландах, где они возникли в конце XII вера. В одной из рукописей «Дневника» воспроизведен рисунок Дюрера, на котором изображен покрой плаща бегинок.
251
В тексте: «Denn do fuhret man viel Wagen, Speil auf Schiffen und anderen Pollwerk». Это место не вполне ясно. Возможно, текст испорчен.
252
Родриго Фернандец д'Амада — богатый португальский купец, с 1521 года — агент португальского короля. Из всех португальцев Дюрер более всего был близок с ним.
253
Гиллис ван Апфенауве — немецкий дворянин, состоявший на службе при императорском дворе.
254
Конрад Мейт — скульптор, уроженец Швейцарии, состоявший на службе у правительницы Нидерландов эрцгерцогини Маргариты; считался в то время лучшим скульптором в Нидерландах.
255
Эрцгерцогиня Маргарита — дочь императора Максимилиана I, тетка Карла V, была наместницей Нидерландов. Резиденцией ее был Малин (Мехельн), город, расположенный между Антверпеном и Брюсселем.
256
Гравюры на меди: «Иероним в келье» (1514 г., Меdеr, № 59), «Меланхолия» (1514 г., Меdеr, № 75), три гравюры с изображением Марии (1519–1520 гг., Меdеr, № 39, 40, 41), «Св. Антоний» (1519 г., Меdеr, № 51), «Вероника» (1519 г., Ваrtsсh, № 25).
257
Как полагает П. Кальков, этот «мастер Гильген» не может быть отождествлен с упоминавшимся ранее «господином Гильгеном», но имя это должно быть в данном случае расшифровано как испорченное «Эгидий». В таком случае речь здесь идет об известном гуманисте Петере Эгидий (1486–1533), секретаре антверпенского суда, друге Эразма Роттердамского (см.: Р. Каlkоff, Zur Lebens-geschichte Albrecht Durers, «Repertorium fur Kunstwissenschaft», 1904, т. XXVII, стр. 349).
258
Гравюры на меди: «Св. Евстафий» (1501 г., Меdеr, № 60) и «Немезида» (1501–1502 гг., Меdеr, № 72).
259
Гравюры Дюрера. Кроме упоминавшихся раньше, здесь названы: «Адам и Ева» (гравюра на меди, 1504 г., Меdеr, № 1), «Геркулес» (гравюра на дереве, 1498 г., Меdеr, № 63), «Рождество» (гравюра на меди, 1504 г., Меdеr, № 2), «Распятие» (гравюра на меди, 1508 г., Меdеr, № 23).
260
Родриго д›Амада в дальнейшем Дюрер везде называет его Рудерико.
261
Первые месяцы пребывания в Нидерландах Дюрер посвятил хлопотам о пенсии. Сразу же по прибытии в Антверпен он завязывает знакомства, делает подарки влиятельным лицам, а затем, 26 августа, едет в Малин (Мехельн) и оттуда в Брюссель, где тогда находился двор Карла V.
262
Господа — члены нюрнбергского Совета, которых Дюрер встретил в Брюсселе при дворе Карла V. Эта депутация нюрнбергского Совета прибыла на коронацию императора и привезла хранившиеся в Нюрнберге имперские регалии. В составе депутации были Ганс Эбнер, Леонард Гроланд, Никлас Галлер, Ганс Лохингер, Пауль Топлер, Мельхиор Пфинциг и его брат Мартин. Все они покровительствовали Дюреру и содействовали ему в хлопотах о пенсии.
263
Якоб Баннизиус — гуманист, друг Пиркгеймера, тайный секретарь и доверенное лицо императора Максимилиана I. В то время находился в Брюсселе в свите Карла V.
264
Маркграф Иоганн фон Бранденбург — один из крупнейших князей Германии, играл видную роль при дворе Карла V.
265
Рогир ван дер Вейден (ок. 1400–1464) — знаменитый нидерландский живописец XV века. Росписи брюссельской ратуши (1430–1440-е годы) погибли в конце XVII века.
266
Расположенный над городом на горе, дворец брабантских герцогов в Брюсселе славился своим парком и фонтанами. Сохранился перовой рисунок Дюрера с изображением брюссельского «зверинца» (Winkler, т. IV, № 822).
267
Эразм Штернбергер — секретарь Баннизиуса, составил для Дюрера все необходимые бумаги и прошения.
268
Ратуша в Брюсселе — выстроена в XV–XVI веках, самая грандиозная из нидерландских ратуш, особенно славилась своей башней.
269
Иоганн Лампартер — сын влиятельного советника Карла V доктора Георга Лампартера.
270
Новая золотая страна — Мексика, завоеванная в 1519–1521 годах испанцами под предводительством Эрнандо Кортеса. В брюссельском дворце были выставлены сокровища, вывезенные Кортесом из Мексики.
271
Рисунок не сохранился ни в одной из копий.
272
Дворец Генриха фон Нассау был некогда одним из прекраснейших зданий Брюсселя и соперничал с расположенным неподалеку дворцом брабантских герцогов.
273
Ян де Марникс — казначей и доверенное лицо эрцгерцогини Маргариты.
274
Неизвестно, о какой картине идет речь. Может быть — об одной из тех картин, которые легенда приписывала кисти св. Луки, может быть — о картине Рогира ван дер Вейдена «Мадонна со св. Лукой».
275
Гуго ван дер Гус (ок. 1435–1482) — знаменитый нидерландский живописец XV века. Речь идет об изображении «Семи таинств». Картины не сохранились.
276
Кровать эта служила для забавы хозяину дома, который имел обыкновение укладывать на нее перепившихся гостей. По описанию одного современника, она имела 2,6 м в длину и 3,4 м в ширину.
277
Баренд ван Орлей (1492–1542) — известный нидерландский живописец, с 1518 года придворный художник эрцгерцогини Маргариты.
278
Ян де Метени — бургомистр Брюгге и обергофмейстер императора.
279
Гиллис де Буслейден — казначей брюссельской церкви св. Гудулы.
280
Эразма Штернбергера в дальнейшем Дюрер называет или просто Эразм, или секретарь Эразм.
281
Баренда ван Орлея. Обычно его портретом считают хранящийся в Лувре рисунок углем 1521 года (Winkier, т. IV, № 810).
282
Сохранился рисунок углем с изображением Эразма Роттердамского, сделанный Дюрером в Брюсселе (Winkier, т. IV, № 805). Рисунок этот послужил основой для выполненного в 1526 году гравированного портрета Эразма. На одном экземпляре этой гравюры, некогда принадлежавшем Никласу Кратцеру, сохранилась сделанная рукою последнего надпись: «Год 1520. Я, Никлас Кратцер, присутствовал в то время, когда Альбрехт Дюрер рисовал с натуры в Брюсселе в Брабанте».
283
Известная народная книга о Тиле Уленшпигеле, очень популярная в XVI веке. Книга была впервые издана в конце XV века, а затем издавалась в 1515 и 1519 годах.
284
Ганс Эбнер — член нюрнбергского Совета, гуманист, друг Дюрера.
285
Ганс Гейдер — нюрнбержец, племянник Пиркгеймера.
286
Сусанна — служанка Дюрера, сопровождавшая его и Агнесу Дюрер во время нидерландского путешествия. Впоследствии стала женой ученика Дюрера Георга Пенца.
287
Меха для раздувания огня. Как видно из записей в «Дневнике», Дюрер и его жена постоянно делают в Нидерландах различные хозяйственные покупки — дрова, меха для раздувания огня, посуду и даже лен для пряжи.
288
Вильгельм и Вольфганг фон Рогендорфы — австрийские дворяне. Экземпляр гравюры на дереве с изображением герба фон Рогендорфов по рисунку Дюрера сохранился в Германском музее в Нюрнберге (1520 г., Меdеr, № 290).
289
Якоб Релингер — представитель богатой аугсбургской купеческой семьи, вероятно, обучался в конторе Фуггеров ведению дел.
290
Вильгельм Хауенхут — приближенный герцога Фридриха II, пфальцграфа рейнского, курфюрста.
291
Речь идет о гравюрах Дюрера.
292
Марк де Глазере из Брюгге — золотых дел мастер, позднее придворный ювелир эрцгерцогини Маргариты.
293
Слово «Glaser» — «стекольщик» Дюрер употребляет здесь, как и в других местах «Дневника», в значении «живописец по стеклу». О Хёнинге, которого Дюрер упоминает несколько раз, ничего более не известно.
294
Дитрих — Дирк Якобсзон Веллерт, живописец по стеклу, о 1511 года глава антверпенской гильдии св. Луки (корпорации живописцев).
295
Якоб из Любека — живописец фон Рогендорфов.
296
Феликс Гунгерсберг — в дальнейшем Дюрер называет его просто Феликсом.
297
Георг Шлаутерсбах — дворянин из Нюрнберга, друг Дюрера.
298
Вольф Галлер — богатый нюрнбергский купец, находился в Антверпене в качестве представителя Фуггеров.
299
Ян Проост (1462–1529) — нидерландский живописец родом из Бергена, жил в Брюгге.
300
Ганс Шварц — швабский живописец и медальер, сделавший медаль с портретом Дюрера.
301
Въезд Карла V в Антверпен состоялся 23 сентября 1520 года и был обставлен с большой пышностью. Весь путь от городских ворот до дома ван Льере, где остановился император, был украшен аркадами на колоннах, повсюду были венки, короны, трофеи, надписи, факелы. Было также много живых картин и аллегорических изображений, представлявших «таланты императора» и прославлявших «новую эпоху счастья». Поскольку все это требовало специальных пояснений, ко дню въезда была издана книжечка Петера Эгидия, одного из устроителей торжества, о которой Дюрер здесь и говорит. Сохранился также переданный Меланхтоном рассказ Дюрера об этом торжестве
302
Легендарный великан Брабо, подвиги которого описаны в хранящейся в городском архиве Антверпена рукописи XV века. По-видимому, кости, которые показывали во времена Дюрера, принадлежали какому-то доисторическому животному. У Дюрера, с его страстью ко всяким редкостям, все это вызывало живейший интерес.
303
Рафаэль умер 6 апреля 1520 года.
304
Томмазо Винчиндор из Болоньи; в 1520 году он, по поручению папы Льва X, прибыл в Нидерланды, чтобы наблюдать за выполнением ковров, заказанных для Ватикана (серия, начатая по картонам Рафаэля).
305
В тексте: «Calacut» — вероятно, калико, ост-индская хлопчатобумажная ткань, ситец.
306
В рукописи ошибка: эрцгерцогиня Маргарита приходилась не сестрой, а дочерью императору Максимилиану.
307
Никлас Циглер — вице-канцлер Карла V. Дело о пенсии Дюрера шло, вероятно, через его руки.
308
Андриан Херебоут.
309
«Осуждение сочинений и доктрин Мартина Лютера с ответом Лютера» — брошюра в защиту учения Лютера, направленная против теологов Кельнского и Лувеннского университетов, осудивших его (издана в 1520 г. В Шлеттштадте и Виттенберге). Вторая брошюра — «Прекрасный диалог двух добрых приятелей, повествующий об антихристе и его сподвижниках» (1520). В сентябре 1520 года император Карл V издал эдикт, разрешавший сожжение лютеранских книг, поэтому покупка их была, вероятно, сопряжена с известными трудностями.
310
Штифт — серебряный карандаш. Во время нидерландского путешествия Дюрер сделал много рисунков серебряным карандашом на специально загрунтованной бумаге.
311
Никлас — слуга Томмазо Бомбелли.
312
Фома Болонец — Томмазо Винчиндор, в дальнейшем Дюрер называет его Болонцем.
313
Речь идет о гравюрах известного итальянского гравера Марк Тонио Раймонди с произведений Рафаэля.
314
Вероятно, какие-нибудь лютеранские брошюры.
315
Портрет этот не сохранился, но известна гравюра с него А. Штока (1629).
316
Ути, Ханольд Мейдинг — аугсбургский купец, взявший на себя обязательство переправить в Аахен сундук Дюрера.
317
Дюрер поехал в Аахен на коронацию Карла V. По случаю этого торжества в Аахен съехалось множество народу. Дюрер прибыл туда 7 октября и остановился у своих друзей и покровителей — членов депутации нюрнбергского Совета. В ожидании прибытия Карла V и коронации, состоявшейся лишь 23 октября, он старался подготовить почву для успеха своего дела о пенсии — завязывал знакомства, делал подарки влиятельным лицам. Кроме того, он осмотрел достопримечательности города, сделал ряд покупок, а также много рисовал.
318
В тексте: «Gossenstein».
319
Речь идет о порфировых колоннах Аахенского собора, вывезенных Карлом Великим не из Рима, а из дворца Теодориха в Равенне.
320
Марк Buтpyвий Поллион (I в. до н. э. — I в. н. э.) — римский архитектор, автор «Десяти книг об архитектуре». Сочинение Витрувия было хорошо известно Дюреру, в своих теоретических трудах он неоднократно ссылается на него.
321
Ганс Эбнер и Георг Шлаутерсбах — нюрнбержцы, друзья Дюрера.
322
В то время Аахен славился своими водами.
323
Речь идет о коронационном зале ратуши. Дюрер изобразил ратушу на рисунке серебряным карандашом (Winkier, т. IV, № 764).
324
Кристоф Гроланд — сын Леонарда Гроланда, члена депутации нюрнбергского Совета.
325
Петер фон Энден — бывший бургомистр Аахена.
326
Пауль Топлер и Мартин Пфинциг — нюрнбержцы, члены депутации Совета. Упомянутая Здесь «книжечка» — альбом со специально загрунтованной бумагой для рисования серебряным карандашом: отдельные листы альбома сохранились в различных коллекциях. По-видимому, он был куплен и начат в Аахене.
327
Рисунок серебряным карандашом, сделанный из окна коронационного зала ратуши и изображающий Аахенский собор; хранится в Британском музее в Лондоне (Winkler, т. IV, № 763).
328
Каспар Штурм фон Оппенгейм — императорский герольд, которому позднее, в начале 1521 года, было поручено сопровождать Лютера на Вормсский рейхстаг.
329
Сестра Кёпфингера — родственница адвоката нюрнбергского суда Якоба Кёпфингера из Ульма.
330
П. Кальков (P. Kalkoff, Zur Lebensgeschichte Albrecht Durers, «Repertorium fur Kunstwissenschaft», 1904, т. XXVII, стр. 346, прим. 1), а вслед за ним Фет и Мюллер (Vеth — Мullег, т. I, стр. 64, т. II, стр. 145) полагают, что здесь подразумевается регистратор императорской канцелярии Маттиас Пюхлер, который позднее скрепил своей подписью указ Карла V, подтверждающий пенсию Дюрера (текст указа приведен у Langе — Fuhse, стр. 387). Однако, по мнению К. Цюльха (W. К. Zulсh, Der historische Grunewald, Munchen, 1938, стр., 36 и его же, Grunewald, Leipzig, 1954, стр. 17), здесь идет речь о знаменитом немецком художнике Маттиасе Грюневальде, который, будучи придворным живописцем кардинала Альбрехта Бранденбургского, вероятно, приезжал в его свите на коронацию в Аахен. К этому мнению присоединяется и А. Вейксльгертнер (A. Weixlgertner, Durer und Grunewald, Goteborg, 1949, стр. 46), который полагает, что Дюрер и Грюневальд встречались и раньше и что Дюрер мог просить через Грюневальда содействия кардинала в деле о пенсии.
331
Стефан — Этьен Люлье, приближенный и библиотекарь эрцгерцогини Маргариты.
332
Пропуск в рукописи. Не добившись решения своего дела в Аахене, Дюрер последовал за императором, который выехал 26 октября по направлению к Борису, где назначен был рейхстаг. По дороге двор сделал остановку в Кельне.
333
В тексте неясно: «2 Stflber umb ein silbern gestempften Konig verspielt». По-видимому, речь идет о серебряной медали с изображением императора Карла, сделанной по случаю коронации.
334
Леонард Гроланд — член депутации нюрнбергского Совета
335
В тексте: «fur ein Todenkopflein». Вероятно, речь идет о черепе, который понадобился Дюреру для картины «Св. Иероним» (Лиссабон, музей).
336
В тексте явно испорчено: «einspertele». Из многочисленных толкований этого места наиболее вероятным представляется толкование Р. Вустмана (R. Wustmann, Zu Durers schriftlichem Nachlass, «Repertorium fur Kunstwissenschaft», 1903, т. XXVI, стр. 508–509), который предлагает читать это место «eins gertele» и считает, что речь идет о поясе, о котором Дюрер упоминает незадолго до того.
337
Никлас Дюрер — двоюродный брат художника, дальше везде Дюрер называет его просто Никласом.
338
Лингарт — секретарь Никласа Циглера.
339
Речь идет о картине известного немецкого живописца XV века Стефана Лохнера.
340
Сохранились две гравюры Дюрера с изображением герба Штайбера (Меdеr, № 293), а также рисунок этого герба (Лондон, Британский музей).
341
Герцог Фридрих II — пфальцграф рейнский.
342
Никлас Галлер — член депутации нюрнбергского Совета.
343
В тексте: «Fohrerwerger» — по-видимому, испорченное «Штернбергер»
344
Вероятно, ошибка — не Никлас, а Леонард Гроланд
345
Только в Кельне Дюреру удалось наконец получить ответ на свое прошение. Указом Карла V от 4 октября 1520 года Дюреру вновь была дарована пенсия — 100 гульденов в год (см.: Lange — Fuhse, стр. 387).
346
Пропуск в рукописи.
347
Господин Арнольд — может быть, тот «Арнольт из Зелигенштадта», которого Дюрер нарисовал пером на корабле по дороге в Нидерланды (Winkier, т. IV, № 752) и которого К. Цюльх отождествляет с проживавшим в Зелигенштадте скульптором, органным мастером и музыкантом Арнольдом Рюкером (W. К. Zulсh, Grunewald, Leipzig, 1954, стр. 17).
348
Это явная ошибка — успение богоматери приходится на 15 августа; здесь же Дюрер имел в виду праздник введения богоматери во храм (21 ноября).
349
Томмазо Бомбелли.
350
Травленые вещи — первые опыты в технике офорта. Поскольку в то время еще не был найден состав кислот, пригодных для травления меди, Дюрер пытался применять для офорта железную доску.
351
Помимо упоминавшихся выше, здесь названы гравюры на меди: «Морское чудо» (до 1500 г., Меdеr, № 66) и «Рыцарь, смерть и дьявол» (1513 г., Меder, № 74). Под книгами Дюрер подразумевает серии гравюр на дереве.
352
Стефано Капелло — золотых дел мастер эрцгерцогини Маргариты. Фет и Мюллер считают его портретами рисунок пером в Гравюрном кабинете в Берлине с надписью: «Золотых дел мастер из Мехельна, сделано в Антверпене 1520 г.» (Winkier, т. IV, № 745) и рисунок углем в Гравюрном кабинете в Амстердаме (Winkler, т. IV, № 812).
353
Феликса Гунгерсберга. Упомянутый здесь рисунок находится в Альбертине в Вене. Надпись на нем гласит: «Феликс Гунгерсберг, замечательный лютнист. Вот лучшие: Феликс, Адольф, Самарио» (Winkler, т. IV, № 819).
354
Лазарус фэн Равенсбург — агент крупной банкирской и купеческой аугсбургской фирмы Хохштеттеров, конкурентов Фуггеров. Равенсбург был представителем фирмы в Лиссабоне. Вероятно, Дюрер встретил его у своих португальских друзей, а затем познакомился через него с главою фирмы Амброзием Хохштеттером.
355
Герхардо Бомбелли.
356
Иобст Планкфельт.
357
Ян де Хас — хозяин, у которого останавливался в Бергене Дюрер.
358
Рисунок серебряным карандашом с изображением молодой девушки и старухи находится в музее Конде в Шантильи. На обороте его изображены еще две женщины из Бергена и Госа (Winkler, т. IV, № 770, 771).
359
Сохранились изображения Бергена (Winkler, т. IV, № 768) и хора строившейся там в то время церкви (Winkler, т. IV, № 772); оба рисунка выполнены серебряным карандашом в альбоме.
360
Вскоре после приезда Дюрера в Берген сюда прибыла компания его знакомых: Себастиан и Александр Имгофы, Георг Кецлер, агент фирмы Гиршфогелей Фридрих, некий господин Гуго из Брюсселя, Бернард из Бреславля, Бернард фон Керпен и некий француз из Камбрэ. С ними Дюрер отправился в Зеландию.
361
Себастиан Имгоф — нюрнбергский купец, друг Дюрера.
362
Рисунок серебряным карандашом (Winkier, т. IV, № 770).
363
Ян Госсарт Мабюзе (ок. 1470–1541) — известный нидерландский живописец.
364
Алтарь в Миддельбурге «Снятие со креста» был одной из самых прославленных работ Госсарта. Алтарь сгорел в 1568 году.
365
Георг Кецлер — нюрнбержец, родственник Имгофов.
366
Ратуша в Миддельбурге была закончена в 1512 году Ромбоутом Келдерманом.
367
Вероятно, тот мастер Гуго из Брюсселя, которому Дюрер позднее посылает подарки из Антверпена в Брюссель.
368
Александр Имгоф — нюрнбержец, родственник Ганса Имгофа.
369
Фридрих — антверпенский агент крупного нюрнбергского торгового дома Гиршфогелей.
370
То есть зятя упоминавшегося выше хозяина Дюрера в Бергене — Яна де Хаса.
371
В тексте: «Bernhart von Breslen». Распространенное раньше мнение, что «Breslen» — испорченное «Брюссель» и что речь идет о Баренде ван Орлее, ныне отвергнуто большинством исследователей. По-видимому, это какой-то другой Бернард, может быть, тот «Bernhart von Resten», который заказал Дюреру свой портрет масляными красками в марте 1521 года.
372
Камрих- по-видимому, означает Камбрэ. Кто был этот француз — неизвестно.
373
Бернард фэн Керпен — гофмаршал графа Нассау из Кельна.
374
В тексте пропуск.
375
Сохранился портрет Лазаруса фон Равенсбурга, сделанный серебряным карандашом в альбоме (Winkler, т. IV, № 774); возможно, что это повторение большого портрета, о котором говорит здесь Дюрер. Упомянутая Дюрером дощечка предназначалась для прикрепления к ней портрета.
376
Рисунок серебряным карандашом с надписью: «Прекрасная девица из Антверпена, 1521 г.» (Winkler, т. IV, № 773). Цифра 18, стоящая на листе, означает, вероятно, ее возраст. Это — невеста Герхардо Бомбелли, которую Дюрер рисовал для него еще несколько раз.
377
Фет и Мюллер полагают, что речь идет о друге Дюрера Родриго д'Амада, который в начале 1521 года был назначен агентом португальского короля.
378
Казначей — Лоренц Штерк.
379
Утц Ханольд Мейдинг.
380
Вероятно, речь идет о 93-летнем старике (Winkier, т. IV, № 788), который послужил моделью для картины «Св. Иероним».
381
Речь, вероятно, идет о мускусном олене (кабарга), имеющем на животе мешковидную железу, в которой содержится мускус.
382
Стекольщик Дитрих — Дирк Якобсзон Веллерт. «Узлы» — гравюры на дереве с изображением сложного переплетающегося узора (Меder, № 274–279).
383
Франческо Пезонья — агент португальского короля.
384
Доктор Лоффен — возможно, доктор Луппин, лейб-медик императора Максимилиана.
385
Фет и Мюллер полагают, что упомянутые несколько раз в «Дневнике» изображения герцогов представляют собою фантастические изображения римских воинов, которые в то время обычно назывались «герцогами» (см.: Veth — Мullеr, т. II, стр. 166–167).
386
Миробаланы — плоды, вывозившиеся из Ост-Индии, в то время употреблялись в Европе в качестве слабительного.
387
Дело было перед масленичным карнавалом.
388
Ангелот — английская золотая монета с изображением архангела Михаила, стоимостью около 2 гульденов и 2 штюберов.
389
Текст последних трех фраз плохо сохранился. При переводе этого места мы придерживались интерпретации Фета и Мюллера (см.: Vеth — Мuller, т. II, стр. 255).
390
Петер — столяр, может быть упоминавшийся раньше Петер Вольфганг
391
Речь идет о футлярах, которые тогда принято было делать для картин.
392
Герард ван дер Верве.
393
Флёрекин Неефс (Непотис); портрет не сохранился.
394
Томас Лопец — португальский посол в Нидерландах.
395
Ян Моне — лотарингский скульптор, позднее состоял на службе у Карла V.
396
Кристоф Колер — нюрнбергский советник.
397
Вероятно, Якоб Тьерик — живописец и торговец картинами.
398
Ганс Леонард Шауфелейн (1480–1540) — немецкий гравер, ученик Дюрера. Наряду с собственными работами Дюрер продавал в Нидерландах работы Шауфелейна, Ганса Бальдунга Грина и еще какого-то мастера Франца.
399
Жена нюрнбергского советника Кристофа Колера Маргарита Рейтер, племянница Пиркгеймера.
400
Речь идет, вероятно, об упоминавшемся выше французе из Камбрэ.
401
Какой-то представитель нюрнбергского торгового дома Гиршфогелей.
402
Петер Эгидий.
403
Речь идет о башне антверпенской церкви Богоматери, которая тогда только что была закончена и славилась своей высотой. Все же она была несколько ниже страсбургской.
404
В тексте: «aden» — слово явно испорчено. В разных изданиях интерпретируется по-разному: «faden», «Faden» и др.
405
Невесты Герхардо Бомбелли, дочери прокуратора
406
Адриан Херебоут
407
Дюрер сделал по заказу гильдии морских купцов рисунок для церковного облачения с изображением св. Николая.
408
«Св. Иероним» — картина масляными красками, которую писал в то время Дюрер.
409
В тексте: «Judica» — воскресенье страстной недели, называемое великим воскресеньем.
410
Вероятно, тот мастер Гуго, с которым Дюрер ездил вместе в Зеландию.
411
Родриго д'Амада. Картина находится теперь в Лиссабонском музее.
412
Корнелиус Граффеус (1482–1558) — секретарь антверпенского Совета, известный гуманист, историк, филолог, музыкант. Сторонник реформы церкви, впоследствии был арестован и принужден отречься от лютеранства. Дюрер очень подружился с Граффеусом и впоследствии переписывался с ним. Сохранился экземпляр «Малых Страстей» Дюрера, на котором рукою Граффеуса сделана надпись с указанием, что этот экземпляр был преподнесен ему Дюрером 7 февраля 1521 года.
413
Клара Хельд — жена члена нюрнбергского Совета, друга Дюрера, Каспара Нютцлера.
414
Феличита — дочь Вилибальда Пиркгеймера, жена Ганса Имгофа младшего.
415
Барбара — дочь Вилибальда Пиркгеймера, жена нюрнбержца Ганса Штрауба.
416
Урсула Шульмейстер — жена секретаря антверпенского Совета, друга Пиркгеймера и Дюрера, Лазаруса Шпенглера, и Юлиана Тухер — жена брата Лазаруса, Георга Шпенглера.
417
Катерина Руммель — тетка жены Дюрера, жена императорского советника Томаса Лёффельхольца.
418
Якоб Муффель — нюрнбергский купец, член Совета. По возвращении из Нидерландов Дюрер написал его портрет.
419
Сын Ганса Имгофа младшего и дочери Пиркгеймера Феличиты, крестник Дюрера.
420
Урсула — жена нюрнбержца Ганса Крамера.
421
Кунигунда — жена члена нюрнбергского Совета Ганса Лохингера.
422
Иероним Хольцшуэр — нюрнбергский купец, член Совета. По возвращении из Нидерландов Дюрер написал его портрет.
423
Иоаким Патинир.
424
Ганс Бальдунг Грин (ок. 1485–1545) — известный немецкий живописец и гравер; возможно, что он некоторое время учился у Дюрера. Речь идет, вероятно, о его гравюрах.
425
В тексте: «Bernhard von Resten». Вероятно, тот «Bernhard von Breslen», который упоминался выше, но не Баренд ван Орлей, как полагали раньше. Упоминаемый здесь портрет отождествляется обычно с известным дрезденским портретом молодого человека с письмом в руках. На письме можно видеть частично закрытую рукой надпись: «Dem… pernh… zw…»
426
Подаренная Дюреру модель корабля
427
Французское дерево «Quiack-Holz» считалось средством от венерических болезней.
428
Амброзио Хохштеттер — аугсбургский купец, глава торгового дома, конкурировавшего с Фуггерами, жил в Антверпене. Упомянутый выше корабль — модель или изображение корабля, подаренное им Дюреру.
429
Рисунок серебряным карандашом (Winkier, т. IV, № 818). Надпись на рисунке: «Катерина, 20 лет».
430
Возможно, портрет кистью на серо-фиолетовой бумаге (Winkier, т. IV, № 813).
431
Ганс Любер — аугсбургский купец, живший в Ульме.
432
Одно из тех повторений, которые свидетельствуют, что Дюрер не редактировал по возвращении домой текст своего «Дневника».
433
Дворец фламандских графов в Брюгге, перестроенный герцогом Филиппом Бургундским.
434
Во дворце в Брюгге находился тогда принадлежавший Карлу V алтарь работы Рогира ван дер Вейдена, ныне находящийся в Государственном музее в Берлине. Возможно, что с этой картины Дюрер сделал наброски узоров паркета (Winkler, т. IV, № 787).
435
Быть может, Яна ван Эйка. Несомненно, Дюрер видел также работы Мемлинга и даже делал с них наброски, хотя он и не упоминает об этих картинах в «Дневнике».
436
Рогира ван дер Вейдена и Гуго ван дер Гуса. В церкви Св. Иакова находилась в то время пользовавшаяся большой известностью алтарная картина Гуго ван дер Гуса «Положение во гроб» (не сохранилась).
437
Мраморная мадонна Микельанджело, которая в 1506 году была куплена фландрскими купцами, и по настоящее время находится в церкви Богоматери в Брюгге.
438
В Брюгге находился ряд работ Яна ван Эйка, в том числе известный портрет жены художника (Брюгге, музей).
439
Эта бочка (вернее — бак) была одной из достопримечательностей города. Она находилась на стрельбище и предназначалась первоначально для живой рыбы, но затем была перевернута вверх дном и использовалась в качестве стола.
440
Церковь Св. Баво в Генте была раньше посвящена св. Иоанну.
441
Речь идет о знаменитом «Гентском алтаре» Губерта и Яна ван Эйка (Гент, церковь св. Баво).
442
Рисунок серебряным карандашом (Winkier, т. IV, № 781). Сохранился также еще один рисунок с изображением двух львов (Winkler, т. IV, № 779).
443
На мосту через реку Лейе в Генте стояли две бронзовые статуи в память — о старинном преданье. В нем повествуется, что в 1371 году граф Людвиг фон Мале приказал вывести на этот мост двух схваченных по обвинению в заговоре дворян — отца и сына — и объявил, что он оставит в живых того из них, кто обезглавит другого. Тогда отец, желая сохранить сыну жизнь, велел ему исполнить приказание графа, но тот, чтобы не стать убийцей отца, сломал и бросил свой меч.
444
Ганс Любер — упоминавшийся выше советник из Ульма. Портрет не сохранился.
445
Дюрер перенес в Антверпене какую-то тяжелую форму лихорадки. Считают, что смерть его через семь лет была следствием этой болезни.
446
Родриго д’Амада.
447
Иоакима Патинира. Портрет не сохранился.
448
Фома Болонец — Томмазо Винчиндор.
449
Иоаким Патинир. В начале XVI века пейзаж еще только начинал выделяться в самостоятельный жанр, и Патинир был одним из первых художников, работавших в этом жанре. Самый термин «пейзажист» («Landschaftsmaler»), которым пользуется здесь Дюрер, тогда еще только начинал входить в употребление. Интересно, что это первый известный по литературным источникам случай употребления этого термина в Германии.
450
Дирк Якобсон Веллерт.
451
Александр ван Бругзаль.
452
Пауль Гейер — нюрнбержец из богатой купеческой семьи.
453
Портрет Лоренцо Штерка находится в Бостоне в коллекции Гарднер.
454
В тексте неясно: «der hat mir fur seins umb sein geben»; по-видимому это место испорчено в копии. Толкования его различны: по мнению одних, Дюрер делает портрет Планкфельта взамен подаренного ему последним какого-то другого портрета; по мнению других, он делает его в счет квартирной платы. Что касается самого портрета Иобста Планкфельта, то судьба его неизвестна. Некоторые отождествляют его с известным мадридским портретом пожилого бюргера, однако в настоящее время многие исследователи склонны датировать последний не 1521, а 1524 годом. Портрет жены Планкфельта, о котором говорит дальше Дюрер, может быть тождествен с хранящимся в Толедо женским портретом, датированным 1521 годом.
455
Пятидесятница — праздник в честь сошествия Св. Духа на апостолов, который отмечается на пятидесятый день после пасхи. В греческой церкви пятидесятница совпадает с праздником троицы, у католиков же день Св. Троицы отмечается на несколько дней позднее.
456
Эти слухи оказались ложными. Исчезновение Лютера после Вормсского рейхстага, на котором учение его было осуждено, объяснялось тем, что он был спрятан под чужим именем в Вартбурге — резиденции его покровителя курфюрста Фридриха Саксонского.
457
За сто сорок лет до Лютера появились сочинения английского реформатора Джона Уиклифа (1320–1384), оказавшие большое влияние на реформацию в Германии.
458
Еще в сентябре 1520 года Карл V разрешил сожжение лютеранских книг, после чего в октябре 1520 года некоторые из них были сожжены в Люттихе и в Лувенне. В мае 1521 года, после выступления Лютера на Вормсском рейхстаге, был издан эдикт о запрещении его сочинений.
459
Возможно, намек на изданное в 1502 году сочинение Эразма «Enchiridion militis christiani» («Книжечка христианского рыцаря»). Это место, где Дюрер говорит, что «рыцарь Христов» должен быть верен долгу и готов принести себя в жертву, часто привлекается для толкования известной гравюры 1514 года «Рыцарь, смерть и дьявол».
460
Библейская легенда, повествующая о победе юного пастуха Давида над великаном Голиафом.
461
Текст здесь не вполне ясен: «Dann Gott stehet bei der heiligen christlichen Kirchen wie sie ja unter den romischen stehet, nach seinem gottlichen Willen». Некоторые считают эту фразу позднейшей вставкой.
462
Конрад Мейт.
463
В Гравюрном кабинете в Берлине сохранился лист с десятью перовыми набросками св. Христофора с младенцем Христом (Winkier, т. IV, № 800), известны также отдельные наброски св. Христофора (Winkier, т. IV, № 801, 802). Возможно, что они представляют собой подготовительные рисунки для упомянутых здесь изображений, сделанных для Иоакима Патинира.
464
Томмазо Бомбелли.
465
Герард Хоребоут из Гента (ок. 1475–1540) — миниатюрист, работал для эрцгерцогини Маргариты. Дочь его, Сусанна, работала вместе с ним. Впоследствии они переехали в Англию.
466
Вероятно, Ян ван де Перре, золотых дел мастер, работавший при дворе Карла V.
467
Неизвестно, кто этот Франц, работы которого Дюрер продавал в Нидерландах наряду с работами Шауфелейна и Грина.
468
Сохранились два перовых рисунка Дюрера с изображением «Несения креста» (Winkler, т. IV, №№ 793, 794) и три nepo Fbix рисунка с изображением «Моления о чаше» (Winkler, т. IV, №№ 797, 798, 803).
469
Среди рисунков Дюрера имеется ряд изображений нидерландских костюмов (Winkler, т. IV, № 820 и др.).
470
В Гравюрном кабинете в Берлине сохранился рисунок пером, изображающий процессию в день тела господня.
471
Возможно, что Якоб Релингер изображен на портрете из собрания Эдмонда Ротшильда в Париже (Winkler, т. IV, № 810).
472
Генрих Келдерман — живописец и хозяин таверны «Золотая голова» в Малине.
473
Ганс Поппенрейтер — известный оружейник Карла V.
474
Дюрер привез с собой в Нидерланды написанный масляными красками портрет императора Максимилиана. Возможно, что это один из двух известных в настоящее время портретов императора Максимилиана работы Дюрера (в Венской Национальной галерее и в Германском музее в Нюрнберге).
475
Собрание эрцгерцогини Маргариты было очень богатым. В настоящее время большая часть коллекции находится в Мадриде.
476
Из работ Яна ван Эйка в собрании эрцгерцогини Маргариты находился знаменитый портрет четы Арнольфини (Лондон, Британский музей).
477
Якопо Барбари.
478
Речь идет об альбоме рисунков Якопо Барбари, оставшемся у эрцгерцогини Маргариты после смерти художника. Возможно, что там имелись наброски пропорций человеческой фигуры, что особенно интересовало в то время Дюрера, работавшего над завершением своего большого трактата о пропорциях.
479
Стефан — Этьен Люлье.
480
Монастырь августинцев был главным очагом лютеранства в Антверпене. Вскоре после отъезда Дюрера, когда в Нидерландах начались преследования лютеран, приор и монахи монастыря были изгнаны из города.
481
Якоб Прёстен из Ипра — приор августинского монастыря, известный проповедник, приверженец Лютера. Подаренная ему дощечка предназначалась для того, чтобы прикрепить к ней портрет.
482
Лука Лейденский (1494–1533) — знаменитый нидерландский гравер и живописец. Дюрер очень ценил работы Луки Лейденского и позднее выменял на свои гравюры полный комплект его гравюр. Сохранился переданный ван Мандером рассказ о встрече Дюрера и Луки Лейденского (см.: Карель ван Мандер, Книга о художниках, М. — Л., 1940, стр. 74, 85).
483
Сохранился нарисованный Дюрером портрет Луки Лейденского, выполненный серебряным карандашом (Winkier, т. IV, № 816).
484
Якобу Прёстену.
485
Какой-то французский ювелир, обманувший Дюрера при обмене.
486
Крестник Дюрера — сын Ганса Имгофа младшего и дочери Пиркгеймера Феличиты.
487
Антон Хаунолт — глава антверпенского филиала фирмы Фуггеров, сменивший в этой должности Бернарда Штехера.
488
Рисунок серебряным карандашом в альбоме (Winkler, т. IV, № 778) представляет собой, возможно, портрет Арта Брауна. Надпись на рисунке: «В Антверпене 1521 г.».
489
В тексте: «calamar», от итальянского «calamaio», что может означать либо «чернильница», либо «каракатица». Фет и Мюллер считают более вероятным второе значение слова и полагают, что, любитель всяких редкостей, Дюрер купил для своей коллекции высушенную каракатицу (см.: Veth — Мullеr, т. I, стр. 85, т. II, стр. 200).
490
Дюрер подарил Иоакиму Патиниру гравюры Ганса Бальдунга Грина.
491
Иобста Планкфельта.
492
Столяр Петер, упоминавшийся выше.
493
Арт ван Орт — живописец по стеклу.
494
Книжка Лютера «О Вавилонском пленении церкви», вышедшая в 1520 году. Секретарь Корнелиус — Корнелиус Граффеус.
495
В тексте: «dem Peter Puz Munch». По-видимому, речь идет о монахе из богадельни, основанной в начале XV века богатым антверпенским купцом Петером Потом.
496
В тексте: «ein ausgestrichen Calacut» — по мнению Вустмана, в данном случае отпечатанное и раскрашенное изображение калгкутского (рндрйского) петуха (см.: R. Wustmann, Zu DUrers schriftliehem Nachlass, «Repertorium fiir Kunstwis-senschaft», т. XXVI, 1903, стр. 508).
497
Луки Лейденского.
498
Два портрета, написанных маслом, — упоминавшиеся выше портреты Иобста Планкфельта и его жены, стоимость которых была учтена при расчете Дюрера с его антверпенским хозяином. Смола, о которой идет речь, — вероятно, специальная смола, употреблявшаяся для изготовления лака. Нидерландские фунты были значительно больше нюрнбергских.
499
Герхардо Бомбелли.
500
Речь идет о портрете императора Максимилиана I, который Дюрер хотел раньше подарить эрцгерцогине Маргарите.
501
Териак — средство, считавшееся противоядием и лекарством против всех болезней.
502
Якоба Прёстена.
503
Датский король Кристиан II, который летом 1521 года приезжал в Нидерланды. Кристиан II был женат на сестре императора Карла V Изабелле. Сохранился рисунок Дюрера с изображением Кристиана II (Winkier, т. IV, № 815).
504
Антон фон Метц — датский посол при дворе Карла V, один из видных датских дипломатов. Слово «Diener» употреблено здесь Дюрером в значении «приближенный».
505
Леонард Тухер — нюрнбержец, член Совета.
506
Викарий — Венцеслав Линк, генеральный викарий саксонской конгрегации августинских монастырей, позднее возглавивший реформацию в Нюрнберге. В то время он возвращался из инспекционной поездки по Нидерландам, и Дюрер, которому неожиданно пришлось задержаться в связи с заказом Кристиана II, попросил его доставить в Нюрнберг кое-что из своих вещей.
507
Речь идет, вероятно, о ганзейских городах, через территорию которых проезжал датский король. В то время Кристиан II, установивший в Дании неограниченную королевскую власть и жестоко подавивший сопротивление шведов («Стокгольмская кровавая баня». 1520 г.), стремился захватить в свои руки всю торговлю на Балтийском море, вытеснив ганзейские города. В этих планах его поддерживал император Карл V, а также близкие к Карлу банкиры Фуггеры. Кристиан использовал свою поездку в Нидерланды, чтобы заручиться помощью в борьбе с Любеком.
508
Королева испанская — вдова короля Фердинанда Арагонского, Жермена де Фуа, в то время супруга маркграфа Иоганна Бранденбургского.
509
Томмазо Винчиндор.
510
Иобст де Некер — нидерландский резчик, ранее работавший в Аугсбурге.
511
Здесь «Дневник» обрывается. Обратно Дюрер ехал прежним путем по Рейну и Майну, о чем свидетельствуют его путевые рисунки.
512
Иоганн Нейдёрфер (1497–1563) — известный нюрнбергский каллиграф, учитель математики и чистописания, сосед и друг Дюрера. В 1547 году, по просьбе нюрнбергского патриция Георга Рёмера, он набросал по памяти в течение нескольких дней заметки о нюрнбергских ремесленниках и художниках. Сочинение это, названное им «Известия о художниках и мастерах», не предназначалось для публикации, и содержащиеся в нем данные не всегда точны; тем не менее работа Нейдёрфера представляет значительный интерес. Написанная им биография Дюрера — первая известная биография художника. Ценность ее, несмотря на неточность некоторых данных, состоит в том, что она написана человеком, близко знавшим Дюрера и в течение ряда лет постоянно соприкасавшимся с ним. Оригинал рукописи утерян, но сохранилось несколько копий. Текст впервые был издан в 1875 году К. Лохнером (Des Johannes Neudorfers Nachrichten von Kunstlern und Werkleuten, herausgegeben von K. Lochner, «Quellenschriften fur Kunstgeschichte», Wien, 1875).
513
Ошибка Нейдёрфера; фамилия матери Дюрера была Холпер.
514
Это неверно: Дюрер родился в Германии (в Нюрнберге), а не в Венгрии, как полагал Нейдёрфер.
515
Мартин Шонгауэр (ок. 1445–1491) — выдающийся немецкий живописец и гравер, оказавший значительное влияние на Дюрера.
516
Версия Нейдёрфера о том, что отец Дюрера хотел отдать сына в учение к Шонгауэру и что лишь внезапная смерть последнего помешала осуществлению этого намерения, ошибочна. В 1486 году, когда Дюрер поступил в мастерскую Вольгемута, Шонгауэр был еще жив. Намерение учиться у Шонгауэра появилось у Дюрера позднее, во время странствия по городам Германии. Известно, что в 1492 году он приехал в Кольмар, где жил Шонгауэр, но уже не застал его в живых и мог воспользоваться лишь советами и указаниями его братьев.
517
Речь идет о картине «Праздник четок», написанной для немецких купцов в Венеции.
518
В 1520 году, во время путешествия в Нидерланды.
519
Тейерданк — благородно мыслящий рыцарь. В изданной в 1517 году советником императора Мельхиором Пфинцигом поэме «История храброго рыцаря Тейерданка» под этим именем был выведен император Максимилиан I. Полагают, что сам Максимилиан принимал участие в написании этой книги.
520
О работах Дюрера для английского короля ничего не известно. Однако в одном из писем Лоренца Бехайма Пиркгеймеру говорится о предполагаемой поездке Дюрера в Англию; возможно, что он как-то был связан с английским двором (см.: Reiсkе, стр. 363).
521
Названные члены входили в состав Большого Совета, помимо которого существовал еще высший орган городского управления — Малый Совет, состоявший из старейшин.
522
«Поклонение троице», или «Образ всех святых» (Вена, Художественно-исторический музей); картина эта была написана Дюрером в 1511 году по заказу нюрнбержца Маттиаса Ландауэра для «капеллы всех святых», так называемого ландауэровского монастыря, или «дома двенадцати братьев» в Нюрнберге.
523
Четыре фигуры в натуральную величину, о которых говорит Нейдёрфер, — знаменитая картина Дюрера «Четыре апостола» (см. прим. 1 к «Письму бургомистру и Совету города Нюрнберга», 1526 г.). По просьбе Дюрера Нейдёрфер выполнил для этой картины текст надписей. Предлагаемое Нейдёрфером толкование четырех фигур как изображений четырех темпераментов — сангвинического, холерического, флегматического и меланхолического — быть может, восходит к самому Дюреру, но, несомненно, не исчерпывает замысла картины.
524
В 1515 году ни один из трактатов Дюрера еще не был издан, хотя, по-видимому, к этому времени им был закончен первый, неопубликованный и переделанный впоследствии, вариант трактата о пропорциях. Книга об измерениях, о которой говорит здесь Нейдёрфер, была издана не в 1515, а в 1525 году.
525
Ганс Дюрер.
526
Эндрес Дюрер.
527
ЯкобВимпфелинг (1450–1528) — гуманист, историк, с 1500 года жил в Страсбурге. Изданная им в 1505 году на латинском языке книга «Извлечения из немецкой истории» («Epithoma Germanorum», Strassburg, 1505) представляет собой одну из первых попыток создания истории Германии. 67-я и 68-я главы этой книги посвящены немецкой культуре.
528
Это неверно, Дюрер не был учеником Шонгауэра; эта ошибка Вимпфелинга была замечена еще К. Шейрлем (см. «Кристоф Шейрль о годах учения и ранних путешествиях Дюрера»).
529
Паррасий и Апеллес — знаменитые древнегреческие живописцы, произведения которых не сохранились и известны только по литературным описаниям.
530
Кристоф Шейрль (1481–1522) — известный нюрнбергский юрист. Учился в Болонье, где в 1506 году встретился с Дюрером. Приведенный нами отрывок о Дюрере заимствован из второго издания латинского сочинения Шейрля «Книжечка в похвалу Германии» (Libellous de laudibus Germaniae, Leipzig, 1508, л. h5).
531
Эта фраза Шейрля подтверждает предположение о том, что Дюрер был в Италии еще до поездки в Венецию в 1506 году (по-видимому, в 1494–1495 гг.).
532
Шейрль упоминает здесь известный анекдот о древнегреческих живописцах Зевксисе и Паррасий, рассказанный знаменитым римским ученым и писателем Плинием старшим (23–79 гг.) в его сочинении «Естественная история». По словам Плиния, Зевксис написал однажды виноград с таким совершенством, что птицы слетелись клевать его. Тогда Паррасий, желая превзойти Зевксиса, так натурально написал на картине задернутый занавес, что обманул самого Зевксиса, который, придя к нему в мастерскую, попросил отдернуть занавес и показать картину. Так Паррасий одержал победу над Зевксисом, который вынужден был признать свое поражение.
533
Речь идет о картине «Праздник четок» (Прага, Национальная галерея). Под цезарем Шейрль подразумевает здесь императора Максимилиана I, которого Дюрер изобразил коленопреклоненным справа от Марии.
534
В церкви виттенбергского замка находились три картины Дюрера, написанные по заказу курфюрста Фридриха Саксонского: алтарь 1496–1497 годов с изображением «Поклонения младенцу» в центре и Св. Антония и Себастиана на крыльях (Дрезденская галерея; возможно, что крылья — не собственноручная работа Дюрера); «Поклонение волхвов» (1504; находящаяся во Флоренции в Уффици картина Дюрера «Поклонение волхвов» представляет собою, по-видимому, центральную часть алтарного триптиха, разрозненные крылья которого находятся в Кельне, Франкфурте и Мюнхене); «Мучение 10 000 христиан» (1508, Вена Художественно-исторический музей).
535
Сhr. Sсhеurl, Commentarii de vita et obitu reverendi patris Dom. Antonii Kressen, Norimberg, 1515. Антон Кресс (ум. В 1513 г.) — нюрнбергский общественный деятель, священник церкви Сан Лоренцо.
536
Задуманная Дюрером книга о теории живописи не была им написана, но Шейрль, видимо, знал о его занятиях теорией, особенно интенсивных в 1512–1513 годах.
537
То есть Вардейна.
538
Ульрих фон Гуттен (1488–1523) — немецкий гуманист и поэт, активный участник рыцарского восстания 1522–1523 годов, один из соавторов известного памфлета «Письма темных людей». Письмо Гуттена Пиркгеймеру написано по-латыни. Текст приведен по Reicke (стр. 372–373).
539
То есть нюрнбержцы.
540
Речь идет, вероятно, об известном итальянском гравере Маркантонио Раймонди, который подделывал гравюры Дюрера.
541
Филипп Меланхтон (1497–1560) — немецкий протестантский богослов и гуманист, возглавивший после смерти Лютера немецкую реформацию. Отрывок заимствован из книги: J. Manlius, Schone ordentliche Hattierung allsrlei alten und neuen Exempel… von vielen Jahren her aus des Herrn Philippi Melanchtonis und an-deren gelehrten fiirtrefflichen Manner Lektionen, Gesprachen und Tischreden zusam-mengetragen… Basel, 1566, стр. Mmiiiiiib — Mmiiiiiii.
542
Отрывок этот заимствован из книги: Matthias Quadt von Kinckelbасh, Teutscher Nation Herrligkeit, Koln, 1609, стр. 429.
543
Речь идет о Кельне.
544
Автор ошибочно полагал, что Дюрер путешествовал по Нидерландам в свите императора Максимилиана I. На самом деле Максимилиана в это время уже не было в живых.
545
Речь идет о картине Стефана Лохнера, которую Дюрер видел в Кельне, как он сам вспоминает в «Дневнике путешествия в Нидерланды».
546
История этой переписки такова. Известно, что во время нидерландского путешествия Дюрер несколько раз встречался с Эразмом и рисовал его, видимо, намереваясь сделать впоследствии его портрет. Но дальше предварительных рисунков дело не пошло. Возможно, что Дюрер охладел к этому портрету в связи с тем, что он разочаровался в Эразме после того, как выяснилась позиция, занятая последним в отношении реформации, и не оправдались возлагавшиеся на него надежды. Эразм, однако, не оставил мысли получить свой портрет работы Дюрера. В 1523–1525 годах в письмах к Пиркгеймеру он постоянно передает привет художнику и напоминает о портрете. Сделанный Дюрером в 1524 году гравированный на меди портрет Пиркгеймера навел Эразма на мысль просить Дюрера сделать нечто подобное и для него. Дюрер взялся за это с видимой неохотой. Он долго откладывал исполнение работы и лишь в 1526 году, после многократных просьб, сделал гравированный на меди портрет Эразма. Портрет не очень удался Дюреру, в нем меньше сходства, чем в большинсте аналогичных его работ. Эразм остался им недоволен. В 1528 году он писал Генриху Боттеусу: «Дюрер сделал мой портрет, но без следа сходства». Переписка Эразма Роттердамского и Пиркгеймера по поводу портрета опубликована в работах: Н. Grimm, Uber Kunstler und Kunstwerke, Berlin, 1866, стр. 135; Reicke, стр. 380.
547
Речь идет о серебряной медали (1519) с портретом Эразма работы антверпенского художника Квентина Массейса. Посылая эту медаль Пиркгеймеру в 1523 году, Эразм писал, что он недоволен ею и хотел бы заказать другую. По-видимому, он имел ввиду Дюрера, однако Дюрер уклонился от этой работы, и Пиркгеймер заказал для Эразма медаль в Базеле.
548
Речьидет о гравированном Дюрером на меди портрете Пиркгеймера (1524 г., Меdеr, № 103).
549
Иоганн Черте (ум. В 1532 г.) — архитектор и военный инженер, друг Пиркгеймера и Дюрера, жил в Вене. В 1522 году приехал в Нюрнберг в связи с собравшимся там рейхстагом. Черте всегда проявлял большой интерес к теоретическим трудам Дюрера. Из приведенного письма можно видеть, что Дюрер пользовался советами Черте в вопросах математики. Позднее, в апреле 1524 года, Черте писал Пиркгеймеру: «Кланяйтесь от меня моему Альбрехту Дюреру, которому я от всего сердца желаю здоровья и долгой жизни, поддержите его, чтобы он кончил начатую им книгу о перспективе, дабы понесенный им великий труд не оказался напрасным». Текст письма Черте Дюреру приведен по книге: W. M. Conway, Litterary remains of Albrecht Durer, Cambridge, 1889, стр. 29.
550
Корнелиус Граффеус — см. прим. 229 к «Дневнику путешествия в Нидерланды». Оригинал письма — на латинском языке. Перевод сделан с немецкого текста по книге: М. Zuсker, Albrecht Durer in seinen Briefen, Leipzig — Berlin, 1908, стр. 123–124.
551
В то время в Нюрнберге подготовлялась реформа церкви, проведенная нюрнбергским Советом в 1524 году.
552
Корнелиус Граффеус подвергался в то время преследованиям за приверженность к лютеранству.
553
Вероятно, речь идет о монахах антверпенского августинского монастыря, изгнанных из Антверпена, во время преследования лютеран.
554
Перевод сделан по книге: М. Zuсker, Albrecht Durer in seinen Briefen, с. 100–101.
555
Так называли в то время приверженцев лютеранства.
556
Птолемей Клавдий (II в.) — древнегреческий астроном, географ и картограф.
557
Гравюра 1513 года, приписываемая Гансу Бургкмайру или Гансу Шпрингинклее.
558
J. Manlius, Schone ordentliche Hattierung allrlei alten und neuen Exempel… von vielen Jahren her aus des Herrn Philippi Melanchtonis und anderer gelehrten fiirtrefflichen Manner Lektionen, Gesprachen und Tischreden zusammen-getragen… Basel, 1566, стр. Yviiiii.
559
Оригинал — на латинском языке. Текст приведен по книге: М. Thausing Durer, т. II, Leipzig, 1884, с. 284.
560
Оригинал — на латинском языке. Текст приведен по книге: М. Thausing, Durer, т. II, стр. 285.
561
Этот отрывок из сочинения Эразма Роттердамского «Dialogue de recta Latini Graecique sermonis pronuntiatione» был перепечатан в латинском издании «Руководства к измерению», вышедшем в 1532 году в переводе Камерария («A. Durer Institutionum geometricarum libri quatour», Lutetiae, 1532, стр. Aiib). Эразм Роттердамский вставил в свой диалог это рассуждение об искусстве Дюрера в результате многократных напоминаний Пиркгеймера, которому он обещал, в благодарность за сделанный Дюрером портрет, содействовать распространению славы художника. Сочинение Эразма вышло в марте 1528 года, и он тотчас же выслал его Пиркгеймеру, который получил его в конце месяца, незадолго до смерти Дюрера, последовавшей 6 апреля 1528 года.
562
Памфил (первая половина IV в. до н. э.) — древнегреческий живописец и теоретик искусства, родом из Македонии. Памфил был учеником живописца Эвпомпа, главы сикионской живописной школы, и являлся теоретиком этой школы. О нем известно, что он занимался построением человеческой фигуры по вычислениям и пытался применить в живописи канон Поликлета. Помимо общих закономерностей пропорций человеческого тела, Памфил интересовался законами перспективы и светотени. Будучи всесторонне образованным человеком, он хорошо был знаком с арифметикой, геометрией и оптикой, изучение которых считал необходимым для живописца. Его теоретические сочинения о живописи, как и его картины, до нас не дошли и известны лишь по литературным источникам (см.: Плиний старший, Естественная история, кн. XXXV, гл. 76).
563
Под «свободными искусствами» в средние века понимали семь наук, составлявших основу школьного образования: грамматику, риторику, диалектику, геометрию, арифметику, астрономию и музыку. Изобразительное искусство не входило в число «свободных искусств» и находилось в средние века на положении ремесла. Ссылаясь на необходимость широкого образования для художника и на положение, которое занимало изобразительное искусство в период классической древности, гуманисты и теоретики Возрождения настаивали на включении изобразительного искусства в число так называемых «свободных искусств».
564
Оригинал — на латинском языке. Текст приведен по книге: Reiсkе, стр. 395.
565
Если письмо это датировано правильно и написано до смерти Дюрера, то слова эти могли быть вызваны дошедшими до Эразма слухами о болезни и тяжелом состоянии Дюрера.
566
Речь идет о приведенном выше отрывке из «Диалога о правильном произношении в греческом и латинском языках».
567
Оригинал — на латинском языке (Reiсkе, стр. 398).
568
Оригинал — на латинском языке (Н. Ludесke und S. Heiland, Durer und die Nachwelt, Berlin, 1955, стр. 42).
569
Меланхтон находился в то время в Виттенберге.
570
Черновик письма находится в Нюрнбергской городской библиотеке. Полностью опубликовано Лохнером в «Repertorium fur Kunstwissenschaft» (1897, № 2, стр. 35).
571
Столь резкий отзыв о жене Дюрера, по-видимому, в большей мере был вызван мрачным настроением Пиркгеймера в последние годы жизни, чем истинным положением вещей.
572
В то время турки осаждали Вену. Черте руководил строительством оборонительных сооружений.
573
То есть провести реформу церкви.
574
Письмо к Черте отразило полное разочарование Пиркгеймера в лютеранстве. Описывая падение нравов, раздоры между сектами, бесчинства «евангелических», То есть лютеранских священников, Пиркгеймер сетует на пагубное влияние, которое оказала реформация на народ. Особенно беспокоит его брожение, возникшее в связи с требованием беднотой всеобщего раздела имущества. Конечно, Лютер не был сторонником раздела имущества, тем не менее Пиркгеймер был склонен обвинять его во всем происходившем, считая, что он дал толчок ко всеобщему брожению и не сумел достаточно энергично воспротивиться выступлению плебейских сект. Позиция, занятая Пиркгеймером, характерна для большинства представителей немецкой интеллигенции после Крестьянской войны.
575
То есть поддерживает реформированную церковь и лютеранское духовенство.
576
Эктлампадий — грецизированное имя немецкого гуманиста и реформатора Иоганна Гейсгена (1482–1531), сторонника учения Цвингли.
577
Швейцарский реформатор У. Цвингли выдвинул новое толкование таинстве причастия, согласно которому отвергалась мистическая сущность этого таинства, за ним сохранялось лишь значение символического акта. В споре о таинстве причастия Пиркгеймер выступал против Цвингли.
578
Карлштадт (Андреа Боденштейн) (1480–1541) — доктор богословия, один из видных деятелей реформации, выступавший одно время на стороне Лютера, но затем испытавший влияние более радикальных учений.
579
Брошюра об осаде Вены 14 октября 1529 года. Человек, о котором. идет речь, — Лазарус Шпенглер (см. прим. 5 к «Письму Георгу Спалатину»).
580
Литания — род молитвенного песнопения у католиков, которое исполнялось во время праздничного богослужения или религиозных процессий по случаю каких-либо народных бедствий.
581
То есть лютеранство.