Онлайн книга
Примечания книги
1
Охотникам за привидениями будет интересно узнать, что кровавое пятно на месте преступления сохраняется уже несколько веков, несмотря на все попытки его удалить.
2
Любимое детище королевы Виктории и принца Альберта, памятник их великой любви друг к другу и к этому удивительному немногословному и гордому северному краю.
3
Все тщета, кроме Бога (лат.).
4
От вурдалаков и привидений,
И чудищ длинноногих, Внезапно появляющихся в ночи, Боже милостивый, избави нас!
5
Бленд (англ blend) — смесь, сочетание.
6
Купаж (франц, coupage) — смешение различных вин в определенном соотношении с целью улучшения их качества, исправления недостатков, получения вин определенных типов и состава и выпуска крупных однородных партий вина. Термин «купаж» распространяется на многие операции в других отраслях пищевой промышленности, связанные с приготовлением смесей (например, говорят о купаже зернового и солодового виски, различных сортов чая, фруктовых соков и др.).
7
Вторая — Гленфиддих (Glenfiddich).
8
Винтаж (англ) — год выпуска.
9
Гэльский язык — язык кельтской группы; обособился от ирландского языка в XI—XIII вв. Распространен в Шотландии и французской провинции Бретань.