Онлайн книга
Примечания книги
1
Настольная папка для хранения писчей, промокательной бумаги, конвертов.
2
Винницкий Михаил Вольфович (1890–1919) – легенда криминальной Одессы, анархист-боевик, «король» уголовного мира. Летом 1919 г. организовал из уголовников полк Красной армии. Расстрелян за дезертирство.
3
Григорьев Никифор Александрович (1885–1919) штабс-капитан армии Российской империи. 1917-й, армия УНР – подполковник, в 1918-м переходит к гетману П. Скоропадскому – полковник, затем к С. Петлюре – «атаман повстанческих войск Херсонщины, Запорожья и Таврии». Февраль 1919-го – на стороне советской власти, комбриг, комдив. Май 1919-го – восстание против большевиков, июль – убит Н. Махно за попытку перейти к белогвардейцам.
4
Малая академия наук, существующая еще с советских времен форма научно-исследовательской работы школьников под руководством как школьных учителей, так и университетских преподавателей. Включает лекции, контрольные работы и написание и защиту школьниками исследовательских работ в различных областях знаний.
5
И. Волынская, К. Кащеев. «Конец света отменяется». – Эксмо, 2013.
6
Род сюртука на одной пуговице, обычно темно-серого цвета, после Первой мировой войны стала парадной одеждой.
7
Пистолет или револьвер (сленг).
8
– Браво, Юбер! (фр.)
9
Как вы себя чувствуете? Идти можете?
10
– Все в порядке, спасибо…
11
– Ха, англичанин! (фр.)
12
— Вы очень вовремя, капрал! (англ.)
13
Ныне Приморский бульвар.
14
– Пошел вон! (фр.)
15
– Большое спасибо! (фр.)
16
– Добрый вечер, мастер Джереми! Рад видеть вас снова (англ.).
17
Третий по мощности авиазавод Российской империи, основан А.А. Анатрой (1875–1943) в 1913 г.
18
Шварц Алексей Владимирович, фон (1874–1953) участник Русско-японской войны 1904–1905 гг. и Первой мировой войны, начальник Главного технического управления Русской армии. В Красной армии – командующий Северным и Петроградским участками обороны до заключения Брестского мира. Бежал на Украину в марте 1918 г. В 1919 г. – генерал-губернатор и комендант Одессы, назначенный французскими оккупационными властями. В апреле 19-го эмигрировал в Италию, вскоре переехал в Аргентину.
19
Брайкевич Михаил Васильевич (1874–1940) – один из лидеров партии кадетов, инженер, председатель Военно-промышленного комитета, консультант Биржевого комитета, председатель одесского отдела Русского технического общества и вице-президент Одесского общества изящных искусств. Городской голова Одессы в 1917–1919 гг. С 1920 г. – в эмиграции в Англии.
20
Гришин-Алмазов Алексей Николаевич (1880–1919) – участник Русско-японской и Первой мировой войн, военный министр Сибирского «белого» правительства, временный диктатор Одессы. Убит красными (или покончил жизнь самоубийством) на Каспийском море при попытке вернуться в Сибирь.
21
Лябурб Жанна (1877–1919) – агитатор, член подпольной «Иностранной коллегии» в Одессе, расстреляна.
22
Зуавы – элитные части легкой пехоты французских колониальных войск, отличавшиеся строевой подготовкой, а также разноцветным обмундированием.
23
(Святой) Георгий (англ.).
24
Без вины виноватым (англ.).
25
Господи Боже (англ.).
26
– Что вы ищете в кабинете генерала д’Ансельма, леди?
– Это не генерала, это полковника Фрейденберга (начштаба фр. войск).
– То же самое я могу спросить у вас. Что вы здесь делаете?
– Моюсь (англ.).
27
Рейли Сидней (1873–1925) – британский разведчик, действовавший в России и на Дальнем Востоке в 1910–1920 гг. По одной версии, родился в Одессе (наст. фамилия Розенблюм), по другой – в Ирландии. Работал в Бразилии, затем при английском посольстве в Санкт-Петербурге. Во время Первой мировой был летчиком канадских ВВС. Говорил на семи языках. В период Гражданской войны работал в Мурманске, Архангельске, Одессе. Расстрелян в Москве. Прототип Джеймса Бонда Я. Флеминга.
28
Внимание, господа зуавы! (фр.)
29
– Черт! (англ.)
30
– Черт побери! (англ.)
31
– Равняйсь! Смирно! (фр.)
32
– Господин генерал! Я отдыхаю. – Вольно! (фр.)
33
– Навязалась на мою голову! (англ.)
34
– Прошу прощения! (англ.)
35
Д’Эспере Луи-Феликс-Мари-Франсуа Франше (1856–1942) – Маршал Франции (1921). Член Французской академии наук (1934). В 1919-м – Верховный комиссар Франции в Одессе.
36
Полоумная большевичка! (англ.)
37
Лжец! (англ.)
38
Коэффициент, связывающий величину энергии кванта электромагнитного излучения с его частотой.
39
И. Волынская, К. Кащеев. «Клуб диких ниндзя». – Эксмо, 2008.
40
– А, это вы, мистер Лернер! – Мистер Брайкевич здесь? (англ.)
41
Посыльные носили красные фуражки.
42
Рутенберг Петр Моисеевич (1878–1942) – эсер, один из организаторов убийства провокатора попа Г. Гапона, инженер, после эмиграции создал существующую и поныне в Израиле Электрическую компанию.
43
– Мсье Рутенберг, все готово до последней пуговицы последнего солдата! (Фр. выражение, означающее полную боевую готовность.)
44
Вперед! (фр.)
45
– Помогите, господа! (фр.)
46
Простите (фр.)
47
– Привет, привет! (фр.)
48
– Огонь! (англ.)
49
«Молодой революционный Интернационал» – подпольная молодежная организация в Одессе (август 1918-го – апрель 1919-го). Выступала за «Единый революционный фронт», объединив в своих рядах коммунистов, левых эсеров, максималистов, анархистов.
50
– Это из-за тебя я не смогла увести французов! Из-за тебя люди товарища Япончика теперь там дерутся! (фр.)
51
– Нет! Остановитесь, придурки!.. Как это сказать… Подбросит выше воздушного змея! (англ. идиома)
52
– Черт бы вас побрал! (англ.)
53
Разница между двойняшечкой и двойнюшечкой (англ. идиома по «Алисе в Зазеркалье» Л. Кэррола).
54
Цитата из эссе М. А. Бакунина «Усыпители».
55
Бакунин Михаил Александрович (1814–1876) – русский мыслитель, анархист, основатель «социального анархизма». Цитата из его работы «Усыпители».
56
Кропоткин Петр Алексеевич (1842–1921) — русский революционер, теоретик анархизма (т. н. анархического коммунизма), социолог, географ и геолог.
57
Информация о «дне мирного восстания» взята из мемуаров Надежды Улановской «История одной семьи».
58
– Хотя бы спорить не о чем (англ.).
59
Троцкий Лев Давидович (1879–1940) – революционный деятель, один из создателей Красной армии, член советского правительства. В 1929-м выслан из СССР, убит агентом НКВД Рамоном Меркадером в Мехико. Антонов-Овсеенко Владимир Александрович (1883–1938) – революционер, Верховный главнокомандующий советских войск Юга России в 1918-м, командующий 2-й Украинской советской армии, Украинским фронтом в 1919-м. Расстрелян «за принадлежность к троцкистской террористической и шпионской организации».
60
Улановский Александр Петрович (Израиль Хайкелевич), он же Алеша, Ульрих, Вильям Берман, Натан Шерман (1891–1971) – революционер-анархист, один из руководителей подполья в Одессе, с 1921-го – резидент советской разведки в Германии, Дании, США. С 1936-го – преподаватель разведшколы, затем Военной академии им. Фрунзе. Арестован в 1949-м, реабилитирован в 1956-м.
61
Клемансо Жорж Бенжамен (1841–1929) – премьер-министр Франции в 1906–1909 и 1917–1920 гг.
62
С этих четырех танков начались советские танковые войска.
63
Существовала с 21 марта по 6 августа 1919 г., уничтожена вошедшими в Будапешт румынскими войсками.
64
Скачко Анатолий Евгеньевич (1879–1941) – штабс-капитан русской армии, в годы Гражданской войны – командующий 2-й Украинской советской армией, в 30-е годы – заместитель председателя Комитета Севера при ЦИК СССР; журналист, редактор, писатель. Арестован в 1937 г., умер в лагере.
65
Предательство (укр.).
66
Худяков Николай Акимович (1890–1938) – штабс-капитан русской императорской армии, в Гражданскую войну – командующий 3-й Украинской советской армией. С 1925 г. налаживал добычу нефти на Сахалине. Расстрелян за «участие в контрреволюционной террористической организации».
67
Крепостном праве.
68
Основан в 1752 г., переименован в Зиновьевск в 1924-м, переименован в Кирово в 1934-м, переименован в Кировоград в 1939-м, переименован в Кропивницкий в 2016-м.
69
– Давай ее сюда! (англ.)
70
Муравьев Михаил Артемьевич (1880–1918) – капитан армии Российской империи, подполковник при Временном правительстве. После Октябрьской революции боролся с контрреволюцией на южном направлении. При занятии Полтавы приказал расстрелять все юнкерское училище с преподавателями. При взятии Киева в 1918 г. устроил резню «бывших», в особенности офицеров (убито 5 тыс. человек, в том числе митрополит киевский Владимир), отдал приказ артиллерии специально стрелять по дворцам и церквям. В Одессе обложил местную буржуазию контрибуцией в 10 млн, а когда ее не собрали, начал брать заложников и убивать. При отступлении велел уничтожить артиллерией ряд исторических зданий. Командуя Восточным фронтом, поднял мятеж против советской власти, попытался основать «собственную» Поволжскую советскую республику и был застрелен.
71
Тютюнник Юрий Осипович (1891–1930) – поручик русской императорской армии, адъютант и начштаба атамана Григорьева, генерал-хорунжий армии Украинской народной республики. После 1923 г. преподаватель Харьковской школы красных командиров, сценарист Студии А. Довженко. Арестован в 1929-м, расстрелян в 1930-м.
72
– Святой Георгий (англ.)
73
В р-не г. Чигирин.
74
Чучупак Василь (1895–1920), Коцур Спиридон (Свирид) (1890–1920), Терпило Даниил (атаман Зеленый) (1886–1919), Ангел Евгений (1897–1919) – атаманы времен Гражданской войны.
75
Екатеринослав – ныне Днепропетровск, Александровск – ныне Запорожье (в Гражданскую войну базы махновского движения), Екатеринодар – Краснодар, Кубанский край, фактическая столица Белого юга России и ставка А.И. Деникина.
76
Романовский Иван Павлович (1877–1920) – генерал-лейтенант (1919). Стал «козлом отпущения», обвиненным в неудаче Белого движения, застрелен в Константинополе поручиком Мстиславом Харузиным, бывшим сотрудником контрразведки деникинской армии.
77
– Могу я видеть м-ра Сидня Рейли? (англ.)
78
– Рейли-эффенди ждет. Комната шестнадцать (англ.).
79
are worth their salt (англ. выражение, соответствующее «недаром есть свой хлеб»).
Автор книги - Илона Волынская
Илона Волынская (Тарнопольская) - журналист, преподаватель английского языка, бакалавр филологии, магистр искусств, кандидат исторических наук. Пишет в соавторстве с Кириллом Кащеевым (Шиховым) - обозревателем журнала "Хим-Курьер", кандидатом исторических наук. Илона и Кирилл давно работают в жанрах детского фэнтези (сериал "Ирка Хортица - суперведьма!") и детского детектива (сериал "Детективное агентсво "Белый Гусь"). Все произведения авторов объединяет жесткий экшн, неожиданные сюжетные повороты, яркий живой язык и юмор. Их персонажи (будь то ведьмы Ирка и Танька и воин сновидений Богдан ...
Автор книги - Кирилл Кащеев
Кирилл Кащеев (Шихов) - обозреватель журнала "Хим-Курьер", кандидат исторических наук. Пишет в соавторстве с Илоной Волынской (Тарнопольской) - журналистом, преподавателем английского языка, бакалавром филологии, магистром искусств, кандидатом исторических наук. Илона и Кирилл давно работают в жанрах детского фэнтези (сериал "Ирка Хортица - суперведьма!") и детского детектива (сериал "Детективное агентсво "Белый Гусь"). Все произведения авторов объединяет жесткий экшн, неожиданные сюжетные повороты, яркий живой язык и юмор. Их персонажи (будь то ведьмы Ирка и Танька и воин сновидений ...