Онлайн книга
Примечания книги
1
Беккет Сэмюэл – ирландский драматург, лауреат Нобелевской премии. (Прим, ред.)
2
Пер. А. Сергеева. (Прим. ред.)
3
Дьюи Джон (1859–1952), американский философ-идеалист, один из ведущих представителей прагматизма. Идеолог «американского образа жизни».
4
В гуще событий (лат.).
5
Истина в вине (лат.).
6
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» (нем.)
7
Перевод К. Королева.
8
Уильям Шекспир.
9
Cushing – хорошо устроившийся. Cushy job – теплое местечко (англ.).
10
Деньги (нем.).
11
Переселение Мухаммеда и его сторонников в 622 году из Мекки в Медину.
12
Так сказано в «Книге Черепов» (лат.).
13
одно вместо другого (лат.).
14
непременное условие (лат.).
15
И так далее до бесконечности (лат.).
16
Фрикадельки из устриц, блины с начинкой, аскалоп из телятины с эстрагоном, сот» из дичи, омар по-американски (фр.).
17
Запеканка из риса и телятины, телячьи почки по-бордосски, утенок с вишней, супрем из домашней птицы с шампиньонами (фр.).
18
Герой кинофильма «Доктор Стренжлав или как я понял, как перестать беспокоиться, и полюбил бомбу».
19
Существо из скандинавской мифологии, гигантский волк, хтонический персонаж, проглатывающий Солнце.
20
Праздник совершеннолетия, после которого иудеи допускаются к участию в религиозных обрядах.
21
Изыди, Сатана (лат.).
22
Место проведения религиозных обрядов в пуэбло.
23
50° по Фаренгейту – 10° по Цельсию; 70° F=21 °C.
24
32 °C.
25
Каменная плита, найденная в Египте близ города Розетты, с помощью которой были расшифрованы египетские иероглифы.
26
Археологические раскопки в Западном Пакистане, на месте существования одной из древнейших цивилизаций Индостана.
27
Мифологические персонажи, обладающие бессмертием.
28
О, кладезь милосердия, спаси меня, кто заслуживает спасения, тех спасающий, царь всемогущий! (лат.)
29
Сознаю сотворенное мною и предаю тела наши в твои руки.
30
полицейских (нем.).
31
С точки зрения вечности (лат.)
32
положение обязывает (фр.).
33
Пещеры, обитаемые в период палеолита.
34
Римский император, философ.
35
Испанский конкистадор.
36
Ацтекские божества.
37
Моя вина, моя вина, моя главная вина (лат.).
38
Отпускаю тебе грехи (лат.).
39
исповедуюсь, исповедуюсь (лат.).
40
знание (фр.).
41
По моей вине, моей большой вине.
42
специально ради этого случая (лат.).
Автор книги - Роберт Силверберг
Роберт Силверберг (англ. Robert Silverberg; род. 15 января 1935, Бруклин, Нью-Йорк, США) - плодовитый американский автор, наиболее известный своими научно-фантастическими произведениями, получавшими премии "Хьюго" и "Небьюла".
Силверберг, сам ненасытный читатель с детства, стал публиковать свои рассказы в научно-фантастических журналах очень рано. Он окончил Колумбийский Университет, получив степень бакалавра английской литературы в 1956, но продолжил писать фантастику. Его первым изданным романом была детская книга "Восстание на ...