Онлайн книга
Примечания книги
1
Le cabinet de curiosité (фр.) – кабинет редкостей, кунсткамера. – Прим. перев.
2
Разумное основание, суть и смысл (фр.). – Прим. перев.
3
Аперитив-ужин (фр.). – Прим. перев.
4
Какой ужас! (фр.). – Прим. перев.
5
Булочка с шоколадом (фр.). – Прим. перев.
6
Не внушающий доверия, подозрительный (фр.). – Прим. перев.
7
Сметливость, находчивость, секреты производства (фр.). – Прим. перев.
8
Зад, пятая точка (фр.). – Прим. перев.
9
Коляска (фр.). – Прим. перев.
10
Необходимый, обязательный (фр.). – Прим. перев.
11
Секретер (фр.). – Прим. перев.
12
Французы не устояли перед IKEA. Надо признать, они так же любят эту марку, как и весь остальной мир. Живя на юге Франции, я обнаружила, что многие антикварные магазины переполнены красивой старинной мебелью. На мой вопрос, почему в магазинах такой богатый выбор и столь разумные цены, владелец одного из них пояснил, что молодые французы не желают покупать антиквариат. Они приобретают современную мебель в IKEA и выбрасывают предметы, доставшиеся от бабушек и дедушек.