Примечания книги В горах мое сердце. Автор книги Барбара Картленд

Онлайн книга

Книга В горах мое сердце
К ногам блестящего аристократа Алистера Килдонона одна за другой падают светские красавицы. Он отвечает им со всем пылом молодой страсти, но сердце его остается равнодушным. Неожиданно при трагических обстоятельствах он встречает прекрасную юную Эрайну — девушку, пробудившую в нем чистый огонь любви. Но жестокая и коварная соперница встает на пути их счастья, и, над жизнью Эрайны нависает смертельная угроза…

Примечания книги

1

Сладкое мясо — блюдо из поджелудочной или зобной железы теленка. — Здесь и далее примечания переводчика

2

«Сент-Джеймс» — фешенебельный лондонский клуб, членами которого были по преимуществу дипломаты

3

Килт — часть национального шотландского костюма, клетчатая юбка для мужчин, у каждого клана имеет свои цвета

4

Кокни — уроженец восточной части Лондона, человек из простонародья, изъясняющийся на жаргоне, который также называется кокни

5

Каллоденская битва — разгром англичанами в 1746 г. якобитского восстания в Шотландии; Якобиты — сторонники короля Якова II Стюарта (правил с 1685 по 1688 г.) и его наследников

6

Тартан — кусок шерстяной ткани в клетку цветов клана, так же, как упоминаемый далее плед и упомянутый прежде килт

7

Речь идет о войне Англии с наполеоновской Францией

8

Шотландцы ведут свое происхождение от древних кельтов, населявших Британию; современный гэльский язык, на котором они говорят, относится к семье кельтских языков

9

Гретна-Грин — местечко на границе Шотландии, где допускалось заключение брака без представления документов

10

Младший Претендент — прозвание принца Карла Эдуарда Стюарта, подготовившего и возглавившего якобитское восстание 1745— 1746 гг., разгромленное во время упоминавшейся ранее Каллоденской битвы

11

Наполеон Бонапарт во время действия романа еще оставался первым консулом Франции, императором он стал в 1804 г.

12

Маркиз намекает и» семь тучных и семь тощих коров из вещего сна египетского фараона, истолкованного библейским Иосифом

13

Хаггис — блюдо национальной шотландской кухни, телячий рубец с потрохами и приправой

14

Спорран — часть костюма шотландского горца, меховая сумка, укрепляемая на поясе спереди

15

Мастер — обращение к мальчику или юноше, обычно — к старшему сыну в семье

Автор книги - Барбара Картленд

Барбара Картленд

Barbara Cartland

Великобритания, 9.7.1901 - 21.5.2000

Писательница, занесенная в Книгу рекордов Гиннесса как самый преуспевающий английский автор, родилась 9 июля 1901г. Она написала 662 книги, разошедшиеся в количестве свыше 650 миллионов экземпляров. Ее первый роман "Пила, танцующая джигу" был опубликован в 1923 г., а в лучшие времена Картленд писала по 23 романа в год. Отец Барбары погиб во время Первой Мировой войны, когда будущей писательнице исполнилось 17 лет.

После его гибели семья Картленд перебралась в Лондон. Барбара дважды выходила замуж: в 1927 году за ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация