Примечания книги Сезон охоты. Автор книги Андрей Гудков

Онлайн книга

Книга Сезон охоты
В темноте ночи, незаметные для нелюбопытных людей, таятся оборотни и вампиры, прячутся в лесах лешие и вендиго, маскируются среди людей ведьмы, колдуны и суккубы. Для людей они все опасные хищники, безжалостные монстры… и ценная добыча. И поэтому на страже границы между миром людей и миром сверхъестественного встал Орден магов, чтобы одни не истребили других.Но работу в сверхсекретной организации, разделяющей мир людей и мир сверхъестественного, легкой не назовешь. То проснется древний вампир, ничего не знающий о правилах современного мира, то в напарники навяжут странную рыжую волшебницу, то заведется в городе маньяк, убивающий не из голода, как нормальный оборотень или вампир, а исходя из ему одному известной мании, начальство премии лишит и вызовет на работу в выходной день…

Примечания книги

1

«Узи» – пистолеты-пулеметы израильского производства. Популярное оружие из-за своей простоты, надежности и скорострельности. Используется в основном наемниками, мафией и наркокартелями, но также и спецслужбами ряда стран.

2

БТР-80 – бронетранспортер, военная техника, предназначенная для перевозки солдат и поддержки пехоты в бою. Стоит на вооружении армий многих стран мира.

3

БМП – боевая машина пехоты, предназначена для перевозки солдат и поддержки их в бою. В отличие от БТР, более ориентирована именно для поддержки пехоты в бою.

4

Ка-50 – знаменитый вертолет «Черная акула». Российский одноместный ударный боевой вертолет с широким набором вооружения.

5

М-16 – американская автоматическая винтовка калибра 5,56 мм, разработанная и принятая на вооружение в 1960-х годах.

6

ВСС (винтовка снайперская специальная) – российская бесшумная снайперская винтовка для подразделений специального назначения. Название «винторез» осталось в обиходе после его использования в конструкторской документации.

7

АС «Вал» (автомат специальный) – бесшумный автомат, разработанный на базе бесшумной снайперской винтовки ВСС и состоящий на вооружении подразделений специального назначения России.

8

Боши – презрительное прозвище немцев во Франции.

9

Лягушатники – презрительное прозвище французов.

10

Guten Tag – добрый день (нем.).

11

Gute Nacht – доброй ночи (нем.).

12

Горные стрелки вермахта.

13

Аненербе («Наследие предков») – организация, существовавшая в Германии в 1935–1945 годах, созданная для изучения традиций, истории и наследия германской расы. Занималась сбором оккультных знаний и охотой за историческими реликвиями.

14

Сорбонна – известный французский университет.

15

Beretta 92 – семейство пистолетов итальянской оружейной фирмы «Беретта». Из-за широкого распространения название «беретта» стало нарицательным.

16

Пистолет СПС «Гюрза» – оружие российского производства, разработанное для спецслужб. Стоит на вооружении спецслужб России.

17

Копье, которым, по преданию, убили Иисуса Христа.

18

Щит Афины с головой Медузы Горгоны на нём.

19

Иллюзорная реальность или магическая реальность – пространство, созданное магией, со своими законами, которые могут отличаться от физических законов обычного мира.

20

Ёрмунганд – чудовище из скандинавской мифологии, опоясывающее всю землю. Во время конца света должен выйти на берег.

21

Рагнарек – битва богов, конец света в скандинавской мифологии.

22

Бифрёст, Биврёст – радужный мост к вратам Асгарда.

23

Хеймдаль – страж Асгарда. Перед началом Рагнарека он должен подать сигнал, протрубив в свой рог.

24

Нагльфар – корабль из ногтей мертвецов, который строят в Нифльхейме. Когда его достроят, мертвые на нем выберутся из страны тьмы и холода Нифльхейма и начнется Рагнарек.

25

Баке-нэко – кошка-оборотень.

26

Кицунэ-гинко – лиса-оборотень серебристого окраса.

27

Тэнко-кицунэ – «божественная лиса», лиса оборотень, прожившая больше тысячи лет. Обладает огромными силами и, по преданиям, общается с Небесами.

28

У японцев сначала пишется фамилия, а потом имя.

29

Skype – программа для общения и видеозвонков через интернет.

30

Ма́вки (на́вки) – славянские мифические существа. Часто появляются в виде детей или дев с длинными волосами, в белых сорочках. Так же, как и русалки, часто завлекают к себе мужчин и убивают их.

31

Суккубы – демоны и родственные демонам существа, соблазняющие людей и выпивающие жизнь через сексуальный контакт.

32

Дриады – родственные эльфам жители лесов. Очень связаны с деревьями и могут вселяться в них, становясь при этом практически бессмертными, но после этого уже не могут далеко отойти от дерева и погибают, если погибнет их дерево.

33

Как ваше самочувствие? Вы говорите по-английски? (англ.)

34

Японское ругательство.

35

MP-5 – пистолет-пулемёт, модель № 5 – семейство пистолетов-пулемётов, разработанных немецким производителем стрелкового оружия, фирмой Heckler & Koch. Стоит на вооружении спецслужб ряда стран, в том числе ФРГ, США и Великобритании.

36

Desert Eagle (англ., «Пустынный орёл») – самозарядный пистолет большого калибра (до 12,7 мм). Позиционируется как охотничье оружие и оружие для самозащиты от диких зверей и преступных посягательств.

37

Heckler & Koch Gewehr 36, G36 – семейство стрелкового оружия, разработанное в начале 1990-х гг. немецкой компанией Heckler & Koch. Стоит на вооружении армии ФРГ.

38

Речь идет о соглашении между Орденом и самыми многочисленными сверхъестественными народами.

39

«Метка» – следящее заклинание, сообщает магу, где находится помеченный объект.

40

Речь про известную компьютерную игру.

41

Согласно определению, серийными называют только тех убийц, которые совершили три и более убийства с особой жестокостью, разделенные между собой периодами эмоционального покоя.

42

Ковен (слово произошло от латинского convenire – собрание) – объединение тринадцати сильных ведьм. Существует также неполный ковен, объединяющий меньшее число ведьм.

43

Цверги – карлики, живущие под землей. Дальние родственники гномов, но, в отличие от них, коренные жители Земли.

44

Свены – старое название шведов.

45

Балка (суходол, байрак, лог, яр) – сухая или с временным водотоком долина с покрытым дерном склонами. Этим отличается от оврага, склоны которого дерном не покрыты и подвержены эрозии.

46

«Светлячок» – небольшой, созданный магией светящийся шарик.

47

Лар – эльфийская золотая монета.

48

Counter-Strike («Контра») – известная компьютерная игра.

49

К запретным знаниям относят: некромантию, демонологию, некоторые разделы алхимии, магию изменения генотипа и создания новых живых организмов, вопросы существования богов, а также поиски Хроник Акаши.

50

Инфразвук – звуковые волны ниже 16 Гц. Инфразвук не воспринимается человеческим ухом, но может воздействовать на человеческий организм. Низкочастотные колебания могут влиять на внутренние органы, нарушать их работу, а также вызывать у человека чувство необъяснимого страха.

51

Кому выгодно (лат.).

52

След убийства – печать ненависти и боли жертвы на убийцы. Хорошо проявляется в ауре человека, но возможны исключения.

53

Волокита – в русском фольклоре нечистый дух или черт; змей, который посещает женщин, превращаясь в красивого парня, отсутствующего мужа.

54

Меч бастард – полутораручный меч среднего и позднего Средневековья. Эффективное, но сложное оружие для профессионалов. В бою его можно использовать как двумя руками, так и одной, держа в свободной руке щит или другое оружие.

55

Корд – крупнокалиберный пулемет, предназначен для поражения легкобронированных целей и низколетящих воздушных целей на расстоянии 1500–2000 метров. Стоит на вооружении российской армии.

56

Ми-8АМТШ – современные многоцелевые транспортно-штурмовые вертолеты, разработанные на базе вертолета Ми-8. Могут оснащаться комплектом вооружения, эквивалентным Ми-24.

57

Эскапизм – бегство от реальности в фантазии.

58

Мирные по меркам Артана, конечно же, или Средних веков на Земле.

59

Ноктовизор – прибор ночного видения.

60

Ка-52 «Аллигатор» – российский ударный вертолет, наследник известного вертолета Ка-50 «Черная акула».

61

Донжон – главная башня средневекового замка, находилась в центре крепости, в самом защищенном месте. В донжоне часто размещались склады продовольствия, оружия, колодцы с водой и помещения для хозяина замка. В крупных донжонах больших замков были и жилые помещения.

62

Кастелян – управляющий замком и прилегающими к нему территориями.

63

«Stronghold» – компьютерная игра.

64

«Minecraft» – компьютерная игра.

65

Четвертование – один из наиболее жестоких и мучительных видов казни в Средние века. Именно этим способом был казнен шотландец Уильям Уолис, прототип главного героя фильма «Храброе сердце».

66

Тридцатилетняя война длилась с 1618 г. по 1648 г. и затронула практически все страны Европы. Началась война с противостояния католиков и протестантов, но быстро переросла в борьбу за политическое влияние в Европе.

67

Боевая психическая травма – психическая травма, вызванная различными факторами боевой обстановки, приводит к расстройствам психики различной степени тяжести.

68

ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство, тяжелое психическое состояние, возникающее из-за единичной или повторяющейся психотравмирующей ситуации, например участие в боевых действиях, тяжелая травма, катастрофа или сексуальное насилие.

69

Импринтинг, запечатление – закрепление в памяти признаков объекта при формировании норм поведения. К примеру, первый увиденный в жизни объект закрепляется в сознании утят как образ матери. В дальнейшем они следуют именно за ним. Запечатление, как правило, необратимо и влияет на всю жизнь.

70

Большой тройкой называют Иосифа Сталина, Теодора Рузвельта и Уинстона Черчилля.

71

Стрела (бросок или «флеш») – прием нападения, выполняемый бегом или прыжком из боевой стойки.

72

Пошли! Быстро! (нем.)

73

Не стреляйте! (нем.)

74

Темнобородый – аналог нашего выражения «безусый юнец».

75

К исключениям относится Российский отдел Ордена, границы которого не менялись с 1945 года, Немецкий отдел, остававшийся единым и в период разделения Германии на ФРГ и ГДР, все африканские отделы и некоторые другие.

Автор книги - Андрей Гудков

Разгильдяй, лентяй, любитель фантастики и фэнтези во всех видах, анимешник. Давно хотел написать свою книгу, но все не решался начать, да и лень было если честно. Пишу, я наверно пока еще хреново, ибо только учусь. Но надеюсь, кому-нибудь понравится.
Шерлок Холмс, мой старый ник с одного литературного форума. Под которым и я занимался своим первым творчеством. Итог этого творчества лежит в разделе Анекдоты по книгам Ника Перумова. Мой девиз: "Майкл Суэнвик когда-то говорил, что главная беда молодого автора - слишком много разговоров о своих планах и полное отсутствие каких-либо ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация