Примечания книги Билет в один конец. Автор книги Саймон Дж. Морден

Онлайн книга

Книга Билет в один конец
Бывший архитектор Фрэнк Киттридж отбывает пожизненное наказание за убийство дилера, продававшего наркотики его сыну. Поэтому, когда ему предлагает сделку частная космическая компания, владеющая тюрьмой, он соглашается.Он был выбран, чтобы помочь построить первую постоянную базу на Марсе. К сожалению, его товарищи так же виновны в своих преступлениях, как и он, и ему придется научиться доверять им, если они хотят добиться успеха.По мере того, как заключенные ведут работы на пустынном и замерзшем Марсе, аварии множатся. Пока Фрэнк не начинает подозревать, что это не несчастные случаи.Среди них есть убийца, и все они – подозреваемые…

Примечания книги

1

Непереводимая игра слов: выражение cold fish – «нелюдимый человек» дословно переводится как «холодная рыба».

2

Гаррота – оружие ближнего боя, род удавки, веревки с закрепленными на концах ручками.

3

Гленн, Джон Гершель – младший (1921–2016) – первый американский астронавт, совершивший орбитальный полет вокруг Земли; Райд, Салли (1951–2012) – первая американская женщина, побывавшая в космосе; Лу, Эдвард Цзян (род. 1963) – астронавт НАСА китайского происхождения.

4

Hill – холм (англ.).

5

Бак Роджерс – классический герой научной фантастики, капитан звездолета в XXV веке; впервые появился в комиксах в 1929–1967 годах и перешел впоследствии на радио, в кино и на телевидение.

6

Лимб – термин, использовавшийся в средневековом католическом богословии и обозначавший состояние или место пребывания не попавших в рай душ, не являющееся адом или чистилищем. Согласно представлениям о лимбе, в нём пребывают души тех, кто не заслужил ада и вечных мук, но не может попасть в рай по не зависящим от него причинам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация