Онлайн книга
Примечания книги
1
Отмеченные звездочкой слова ищите в словаре.
2
Указание адресата, для кого этот товар.
3
Подача через звезду – всегда плюс очко.
4
Описание: что именно входит в набор, что конкретно продается?
5
Сформулирована уникальность товара, его фишка.
6
Тут автор сделал упор на звезду.
7
Описание вещей
8
Анализ, главное отделено от неглавного.
9
Цитата эксперта всегда украшает текст.
10
Объясняем, в чем фишка.
11
Инфоповод: скоро праздник. Так усиливается актуальность новости.
12
Описание коллекции.
13
Привязка к празднику и ирония по поводу ранней публикации новогоднего материала.
14
Не просто описание, а анализ: малышам базовые вещи, детям постарше – нарядные. Все разложили по полочкам.
15
Игровой финал.
16
Указано значение романа в истории литературы, раскрыт не только сюжет, но подтекст.
17
Точка входа в текст – пересказ сюжета.
18
Суть новости: выходит фильм.
19
Есть объяснение, почему фильм про Золушку круче, чем мультик, дана аттестация «Диснея».
20
Не просто дается список актеров-участников, но и подогревается наш интерес – «эффектнее всех зло».
21
Сформулирована выгода для читателя: салон дешевле курорта.
22
Снова упор на выгоду: одна процедура дешевле трех.
23
Суть новости: название процедуры и ее назначение.
24
Уточнение: какие манипуляции будут сделаны и для чего.
25
Не забывайте, рассказав новость, красиво выйти из текста – дать бодрый финал.
26
Автор текста так сформулировал угол новости: почему журнал мод пишет о ней? Потому что она трендсеттер. И доказал это в тексте.
27
Краткая биография (надо всегда представлять героя, давать его место на карте) и рассказ, почему все хотят быть на нее похожи.
28
Информационный повод – FKA twigs едет с концертами.
29
Обращение к читателю: вы можете увидеть ее своими глазами!
30
Сомнительно.
31
Вроде бы пошел экскурс в историю, но нет анализа – чем была обусловлена популярность?
32
Внимание, штамп!
33
Разве можно потерять свежесть лица, если на щеках розовые румяна?
34
Почему графика не в ходу, если визажисты проводили под скулами четкие полосы?
35
Почему розовый на острие? Потому что визажисты вдохновлялись неоромантизмом. Но что это?
36
Эксперт объясняет, какое отношение неоромантики имеют к макияжу.
37
Совет, как нам теперь краситься.
38
Рассказ про модные оттенки.
39
Финал: как создать нужное настроение? Плюс актуальность – кинопремьера.
40
Введение. Сразу изложена суть новости: коллекция вдохновлена Ла Скала.
41
Основная часть. История украшений марки. Описание новой коллекции: камни, техника, другие особенности.
42
Заключение. Настроение коллекции, указание, куда носить и другие полезные сведения.
43
Заявлен инфоповод, представлены люди, которые стоят за музеем.
44
Введение. Представление героя.
45
Основная часть. Как был создан музей?
46
Заключение. Планы на будущее.
47
Основная часть. Что будет в музее?
48
Введение. Точка входа в текст – основательница Дома Chanel и ее отношение к украшениям. Здесь же заявлена тема статьи: коллекция.
49
Основная часть. Эксперт объясняет, что особенного в новинках.
50
Основная часть. Описание коллекции.
51
Заключение. Анализ – общее впечатление от коллекции. Финал – мостик между Шанель и читательницей. Браво!
52
Переход к следующей «главе»: кто его клиентки?
53
Основная часть. Так как тема статьи не сам дизайнер, а бутик его марки, акцент сделан на платья, которые продаются в бутике. Переход к следующей «главе»: как он их шил?
54
Введение. Кредо дизайнера. За что его любили?
55
Основная часть. Рассказ о платьях. Переход к следующей «главе» обусловлен логикой рассказа. Мы сообщили все о платьях, а какой бэкграунд у их автора?
56
Основная часть. Краткая биография героя. Переход к следующей «главе» – ответ на невысказанный вопрос «в чем секрет?».
57
Заключение – о настроении, которое создают платья Оскара де ла Рента.
58
Введение. Сразу же заявляется тема: «быстрый» лазер. Авторское «я» в тексте позволяет показать: новинка проверена на себе.
59
Основная часть. В чем секрет лазера?
60
Основная часть. Какие еще возможности?
61
Заключение. Сформулирован тренд и его последствия.
62
Точка входа в текст: объявление о том, что костюмы на острие моды. Но не очень удачное: «Костюмы потеснили платья», такого не может быть. Костюм лишь одна из тенденций.
63
Штамп.
64
Упоминание звезды – всегда плюс.
65
Основная часть вопросов не вызывает: есть суть новости, описание вещей, анализ коллекции, что и как носить.
66
Цитата дизайнера, где он формулирует свое кредо, – все ок.
67
Мысль не очень удачная: сразу представляется мешковатый костюм.
68
Представлен и охарактеризован дизайнер.
69
Емкая характеристика марки, плюс очко.
70
Заявлена тема: костюмы на острие.
71
Основная часть: не просто описание коллекции, а сразу ее анализ.
72
Кредо дизайнера.
73
Броская фраза в финале, плюс очко.
74
Точка входа в текст: цитата, характеризуюшая главную героиню фильма и ее отношения c украшениями.
75
В первом абзаце дана краткая биография героини: все, чтобы вызвать интерес к ней и ее бриллиантам. У абзаца так называемая кольцевая композиция: начали с подарков, закончили подарками. Таким образом заявлено, под каким углом мы будем рассматривать биографию балерины: нас интересуют ее украшения.
76
В статье множество действующих лиц: Матильда Кшесинская, фильм «Матильда», режиссер, костюмер, ювелир. Чтобы не потерять концентрацию на главной теме – коллекции, – все они представлены в одном абзаце. Читатель введен в курс дела, можно переходить к основной части.
77
Основная часть. Почему именно Аксенову заказали эти украшения? Ответ: кредо дизайнера.
78
Описание коллекции: дано и напрямую, и через сюжет фильма, и через биографию главной героини.
79
Тема раскрыта, можно обратиться к менее значимым подробностям. Например, планам ювелира.
80
Финал: еще один штрих к портрету Матильды. Композиция статьи закольцевалась: с балерины начали, ею же и закончили.
81
Тема статьи: колье.
82
Представили героя, заявили инфоповод.
83
Эффект присутствия.
84
Всегда приятно, когда что-то специально для русских!
85
Точка входа в текст: цитата главной героини.
86
Введение. В первом азбаце есть эффект присутствия, представлена героиня, обстоятельства ее жизни, инфоповод и его связь с героиней. Также описано, как она одета (we are a fashion magazine, however!). Но у этого вступления есть недостаток: очень длинные предложения.
87
Основная часть. Краткая биография героини для тех, кто все пропустил. Предыстория: как Наташа пришла к тому, что имеет?
88
Для удобства текст разбит на главы с подзаголовками.
89
Рассказ о буднях семьи подводит к новой теме: детским площадкам и благотворительности. Появляется новая тема: трудное детство Наташи. Далее – рассказ о задачах фонда сегодня.
90
Автор о том, как видит героиню. После фактов это еще один штрих к портрету, впечатление от встречи.
91
Переход к новой теме: «Фонд – это уже давно не площадки».
92
Снова о задачах фонда.
93
Новый поворот. Автор подводит нас к вопросу: как она осмелилась замахнуться на столь глобальные задачи? Ответ: помогла книга Филпса.
94
Тема – история книги, а через нее и описание ситуации в детдомах.
95
Как книга изменила Наташу? Как она связана с ее личной историей?
96
А что было потом? Плюс ответ на вопрос, почему Наташа взялась за более глобальные проекты.
97
Как это изменило ее жизнь?
98
От перемен в целях к переменам в стиле (журнал мод не может обойти это обстоятельство стороной!).
99
Кажется, теперь мы выложили все карты на стол и можно дать ответ на поставленный в начале вопрос. Почему Наташа все это делает? В этом абзаце автор формулирует ответ. Читатель должен сам решить – исходя из изложенных фактов, – согласен ли он с выводом.
100
Заключение. Мы вновь возвращаемся к инфоповоду, закольцовывая композицию. Он становится еще одним аргументом в пользу сделанного вывода.
101
С первых же слов автор берет быка за рога.
102
Во вступлении сразу заявлен жанр: авторская колонка с элементами репортажа. Здесь есть и авторское «я», и предыстория, указана мотивация автора. Также представлена главная героиня текста: косметолог Анастасия Бурдюг.
103
Аргументация: почему взрослая неглупая женщина должна поверить в метод.
104
Подробная история метода.
105
Снова включение с места событий. В репортаже крайне важно держать ритм, перемежая прямые включения с лирическими отступлениями. Читатель вместе с автором узнает новые подробности о методе. Плюс снимается вопрос, возникший у внимательных: если метод старый, почему мы пишем о нем только сейчас?
106
Эффект от занятий демонстрируется через реакцию мужа.
107
История метода рассказана, как он работает – тоже. Теперь даем другие аргументы за метод, причем различные точки зрения подаются в форме спора с подругами. Подруги, как потенциально и читатель, скептически относятся к методу, но у автора есть контраргументы. Каждый абзац дает новый поворот, в итоге тема рассматривается с разных сторон.
108
Трогательный финал: не так важно, работает ли метод, главное, что он дает нам надежду.
109
Встреча с Джоном Гальяно, да еще и в Москве – нечто из ряда вон. Поэтому автор сразу заявляет, где он и кого ждет: у читателя есть возможность разделить этот уникальный опыт.
110
Контекст дается через цитату Линды Евангелисты: если Джон одет «нормально», он в беде. И читатель вместе с автором понимает, как трактовать костюм Гальяно.
111
Если в основе фичера – разговор с героем, его прямая речь должна впервые прозвучать как можно раньше: в первом-втором абзаце, а не в пятом. Элементы репортажа нужны, чтобы у читателя возник эффект присутствия.
112
Читая историю, любой человек невольно анализирует – все ли в ней сходится? Задача автора: последовательно снимать все вопросы, которые могут возникнуть. Здесь дан ответ на вопрос, а как Джон оказался в Москве.
113
История конфликта. Это тот самый «слон», о котором знают все и которого нужно сразу упомянуть.
114
Предыстория: что подтолкнуло к столь неожиданному кадровому решению «Л’Этуаль».
115
Большие блоки предыстории должны перемежаться «прямыми включениями» с места событий – чтобы читатель не забыл о первом плане повествования: встрече с дизайнером.
116
Предыстория: «Л’Этуаль», продолжение.
117
Переход от предыстории и разъяснения контекстов к основной теме статьи: Гальяно и красота.
118
Следующая грань темы: автор озвучивает мысли скептиков о том, что для Гальяно это не победа, а компромисс, и комментирует их.
119
Последовательно доказывается мнение: для дизайнера работа в сфере красоты желанна и естественна.
120
Этапы большого пути или «место на карте».
121
Переход от биографии к русской теме в творчестве и жизни дизайнера. Читателям всегда интересно узнать, как иностранец относится к их родине.
122
И снова прямая речь.
123
Связь героя с Россией всегда плюс.
124
Все карты на столе. Пора обсудить инфоповод: первую коллекцию макияжа.
125
Субъективные впечатления автора от встречи с героем. По сути, ответ на вопрос читателя, можно ли ему верить?
126
В тексте затронуты глобальные вопросы, и финал должен быть не менее мощным. Возможно, он получился чуть более пафосным, чем хотелось бы.
127
Точка входа в текст: мизансцена. В первом абзаце не только заявлен жанр – репортаж, но даны контекст и мотивация автора.
128
Диалог автора и героя статьи доктора Ен Джун Чоя в первом же абзаце – способ показать, кто в этом тексте главный.
129
Сформулирован угол, под которым рассматривается тема: почему мы, люди XXI века, верим в китайскую медицину?
130
Ответ на указанный выше вопрос мог бы дать доктор, его пациент или автор. Но фичер – это попытка уловить глобальные тенденции. Поэтому ответ дается через анализ мировых процессов.
131
Последовательное изложение различных аспектов.
132
Возврат к теме статьи. Промежуточный ответ на вопрос, в чем секрет популярности центров китайской медицины.
133
А что такое китайская медицина? Формула для читателя.
134
Главное сказано. Теперь можно подробнее разобраться, почему у китайской медицины не самая безупречная репутация.
135
Мнение независимого эксперта: врача западной практики, изучившего и нетрадиционные методы.
136
Новая грань темы: СССР и китайская медицина. История вопроса.
137
Еще одно доказательство тренда: в Москве появилась клиника под патронатом Китая. Ее описание.
138
Эксперт дает совет читателям: как жить, чтобы быть здоровыми.
139
Возвращаемся к доктору Ен Джун Чою. Он – наш главный герой. Он тоже дает советы читателям, попутно раскрывая свое кредо.
140
Рассказ, как именно доктор лечил автора.
141
Краткая биография доктора.
142
Отчет о лечении: автор делится впечатлениями, отчитывается об успехах. И дает ответ на главный вопрос: будущее – за сочетанием методов.
143
Вводка с указанием инфоповода. Все ок, но слишком длинно.
144
Первый абзац вопросов не вызывает: представлена героиня, указано ее место на карте и краткая биография, есть и ее речь.
145
Контекст об «Оскаре» интересен, но про такси слишком длинно и к делу не относится.
146
Про дом хотелось бы почетче – что за место?
147
И снова длинно.
148
Встреча с героиней, описание ее наряда, личное впечатление автора – все ок.
149
Переход к биографии – вовремя, но длинно.
150
Слишком размытое описание места Агнесс в моде. Нужна более четкая формулировка.
151
Лишние подробности, здесь интерес к тексту ослабевает.
152
Снова личные впечатления автора: их лучше дать в начале и в одном блоке, а не рассеивать по тексту.
153
Возвращение к заданной теме: Агнесс и кинобизнес. Но появление этой части кажется неожиданным – логика рассказа не вела читателя в этом направлении.
154
Не достаточно четко сформулирован тренд: модели все чаще и чаще становятся актрисами.
155
Мотивация героини – ок.
156
Опять не интересно.
157
Переход к инфоповоду, рассказ о фильме – ок.
158
Неинтересно.
159
Возвращение к репортажу.
160
Интересные факты, но не по делу, уводят читателя не туда, смещают фокус, так что он забывает об истинной теме статьи.
161
Про маму не так интересно.
162
Рассказ о личной жизни – ок.
163
Возврат к основной теме: Агнесс-модель и Агнесс-актриса. Но структура уже поплыла.
164
Интересное рассуждение героини по теме.
165
О стиле героини – отлично!
166
Не очень интересно, лучше убрать.
167
Слишком длинная цитата, не очень ясен смысл сказанного.
168
Анализ личности Агнесс. В тексте похожих мест масса, лучше сократить и дать раз-два.
169
Известная модница Агнесс дает читательницам советы по стилю – отлично! Но, кажется, про это в тексте уже было.
170
Первый абзац: эффект присутствия, контекст («Оскар!»), представлены героиня и инфоповод.
171
Вводка: короткая и по делу.
172
Агнесс – икона стиля, значит, надо описать, что на ней надето.
173
Цитата героя и элементы репортажа должны быть даны почти сразу.
174
Впечатления автора от общения с героиней. Дано ее место на карте, ее отличие от всех остальных моделей.
175
Читатель должен сразу ухватить суть: чем знаменита наша героиня? Почему я должен читать статью о ней?
176
Подробности биографии.
177
Вновь «прямое включение с площадки»: чтобы читатель не забыл, что вообще-то автор сидит рядом с Агнесс.
178
Новый поворот темы: модели в кино. История вопроса. Какие сложности ждут девушку в кинобизнесе?
179
Новый поворот: она свернула с проторенной дорожки и действует не по схеме. Что ей это дало?
180
За что ее ценят режиссеры? Отвечает режиссер.
181
Как она попала в кино? Где снималась?
182
Вновь «прямое включение», эффект присутствия.
183
Самое главное сказано, теперь можно перейти к менее важным вещам. Например, как сейчас живет героиня?
184
Инфоповод.
185
Переходим к другим вопросам, которые нас интересуют. Из суперзвезды в начинающие актрисы: как она ощущает смену статуса?
186
Как она сейчас одевается?
187
Не хочет ли снова сделать свою знаменитую стрижку?
188
Героиня дает совет читателям и резюмирует: она ни о чем не жалеет!