Примечания книги Дикая. Опасное путешествие как способ обрести себя. Автор книги Шерил Стрэйд

Онлайн книга

Книга Дикая. Опасное путешествие как способ обрести себя
Когда жизнь становится черно-белой, когда нечего терять, нет ни цели, ни будущего, ни желания жить, люди порой решаются на отчаянные поступки. Потеряв мать, разрушив свой брак и связавшись с наркоманом, Шерил дошла до той черты, за которой зияла бездна. Ей нужна была веская причина, чтобы начать новую жизнь, перестать заниматься саморазрушением и попытаться спасти себя. И она в одиночку отправилась в пешее путешествие длиной 1770 км. Поход Шерил был не только трудным, но и опасным. Ей пришлось пройти 27 километров по палящей пустыне лишь с небольшим запасом воды, совершить несколько дневных переходов длиной 30 километров, пройти по узкой тропе, расположенной выше 2 тысяч метров над уровнем моря, взобраться на заснеженную гору с рюкзаком весом 36 килограммов. Но что было сложнее – выдержать тяжелейшие условия или найти ответы на свои вопросы?Откровенный и эмоциональный рассказ женщины, преодолевшей себя, вдохновляет на наведение порядка в собственной жизни. Чтобы прийти к себе, не обязательно отправляться в путешествие, иногда достаточно лишь взглянуть со стороны на то, как это уже кто-то сделал. Полное опасностей приключение позволило Шерил кардинально изменить свою жизнь, обрести душевное равновесие и гармонию.

Примечания книги

1

Город в штате Миннесота.

2

Основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения – понятие дао – трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие».

3

Так называют американские города Миннеаполис и Сент-Пол.

4

Американская художница.

5

Американская писательница, считается одной из родоначальниц феминизма.

6

Американская писательница и фотограф.

7

Состояние после приема наркотических веществ.

8

Тортилья из кукурузной муки с начинкой.

9

Ирландская рок-группа.

10

Барибал, или черный медведь – самый распространенный вид медведя в США.

11

Бывший знаменитый американский футболист. В 1995 году был оправдан в суде по обвинению в убийстве своей жены Николь Браун Симпсон и ее любовника Рональда Гольдмана.

12

Обеззараживающее средство.

13

Зиплок-пакет – полиэтиленовый пакет многоразового использования с пластиковой застежкой.

14

1 унция = 30 мл.

15

1 галлон = 9,84 л.

16

Отличающийся высокой водонепроницаемостью «дышащий» материал, произведенный фирмой W. L. Gore & Associates.

17

Овсяные хлопья, орехи и сухофрукты с медом, запеченные в духовке.

18

Одно из исконных калифорнийских растений.

19

Микстейп (от англ. mix, смесь + tape, кассета) – особый род музыкального альбома, записи в котором скомпонованы в соответствии со вкусами или намерениями его создателя; изначально микстейпы изготавливались диджеями кустарно.

20

«Орел» – высший ранг в скаутской организации.

21

На сленге слово «чистый» означает «воздерживающийся от наркотиков».

22

Тип переносного аудиоцентра.

23

Американский альпинист.

24

Ветвь орнитологии, специализирующаяся на воронах и их семействе (семействе врановых).

25

Вариант названия хамебатии олиственной, вечнозеленого кустарника с белыми цветами.

26

Яйца (исп.).

27

Ямайский музыкант, гитарист, вокалист и композитор, самый известный исполнитель в стиле регги.

28

Последний император Эфиопии, происходивший из легендарной династии потомков царя Соломона.

29

Последователи нового религиозного движения – растафарианства, возникшего на Ямайке в 1930‑х годах, которое привело к образованию музыкального стиля регги в 1960‑х.

30

Американские странствующие рабочие; термин появился на западе США в конце XIX в.; сейчас иногда используется как синоним слов «бродяга» или «бездомный».

31

Название предполагаемого млекопитающего, похожего на человекообразную обезьяну.

32

Бронзовый шарик с ввинченными в него стальными шипами.

33

Американский гитарист и певец, один из самых известных и влиятельных гитаристов в мире.

34

Вариант названия дикой моркови.

35

Вариант названия кастиллеи.

36

Около 30 миллилитров.

37

Starved (англ.) – голодающая; strayed (англ.) – беспризорница, в данном случае и фамилия автора.

38

Американская кантри-певица и композитор, особенно популярная в 1980‑е гг.

39

Процентиль – процент значений в наборе данных, которые находятся ниже данного первичного показателя. В данном случае, чем выше процентиль, тем лучше результат.

40

Голливудская актриса.

41

Герой стихотворной баллады Р. Киплинга, молодой индиец-водонос, мечтавший стать солдатом.

42

Прохладительный напиток, в состав которого обязательно входят различные фрукты и толченный лед.

43

Праздник, который отмечают в США в первый понедельник сентября.

44

Одна из разновидностей игры футбэг; играют в нее мячом, связанным из хлопковых нитей и наполненным твердым сыпучим наполнителем.

45

Азартная логическая карточная игра, произошедшая от мексиканской игры кункен.

46

Экспедиция, целью которой было исследование Луизианы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация