Примечания книги «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике. Автор книги Николас Блейк

Онлайн книга

Книга «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике
Частный детектив Найджел Стрейнджуэйс и его «доктор Ватсон в юбке» – жена Джорджия, устав от треволнений своей профессии, решили поселиться в провинциальной глуши. Отныне они больше не ищут новых дел. Но новые дела находят их сами! Все началось с того, что Джорджия наткнулась на таинственный медальон, принадлежащий соседу Стрейнджуэйсов – майору Кестону. Майор ведет себя странно, и Найджел подозревает, что он может быть связан с контрабандистами. Вместе с женой Найджел начинает расследование – и вскоре приходит к шокирующему выводу: похоже, речь идет о государственной измене… Старинное имение Истерхэм потрясено: найдено тело сестры хозяина поместья. Полиция склонна предполагать самоубийство, но Найджел Стрейнджуэйс убежден: красавицу Элизабет безжалостно убили. Наиболее очевидным подозреваемым выглядит жених жертвы, знаменитый писатель Уилл Дайкс, чьи отношения с Элизабет были далеко не простыми. Однако Найджел уверен: на самом деле мотив избавиться от Элизабет имелся и у хозяев, и у гостей поместья…

Примечания книги

1

Деревня в городе; пригород в деревне (лат.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Неполная цитата из Мф. 11:7.

3

Отсылка к сказке Р. Киплинга.

4

Сербитон – деревня, включенная в состав Лондона только в 1894 году. Джорджия намекает на вульгарность манер мадам Альварес при внешнем подражании испанской знати.

5

Игрок, отбивающий мяч; игрок с битой.

6

Отсылка к истории из Ветхого Завета.

7

См. Мф. 13:24–30.

8

Навуходоносор (вавилонский царь, правил с 605 по 562 г. до н. э.) – был подвержен припадкам безумия, во время которых, считая себя волом, ел траву.

9

Существует мнение, что Сократ развращал молодых людей, а Алкивиад в юности был его учеником.

10

Английский игрок в гольф.

11

В старых английских поездах дверь в купе поезда вела с платформы.

12

Ф. Томсон. «На стадионе «Лордс»; Хорнби и Барлоу – известные игроки в крикет.

13

Страны гитлеровской коалиции – Германия, Италия, Япония и другие.

14

Где ты сейчас, подруга? (лат.).

15

В городском многолюдном лагере (лат.).

16

Оставайся там до утра. Я пришлю помощь (лат.).

17

У тебя достаточно денег? (лат.).

18

Искаж. от выражения enfant terrible (фр.), означающего «несносный ребенок», букв. «ужасный ребенок». – Здесь и далее примеч. пер.

19

Женский колледж Кэмбриджского университета, основан в 1869 г.

20

Французский ювелир и стеклянных дел мастер, один из выдающихся представителей стиля ар нуво.

21

Литературный персонаж немецкого писателя Жака Норберта – психоаналитик и безжалостный преступник, карточный игрок, мастер перевоплощения и гипнотизер.

22

Мое дитя (фр.).

23

Вышла из моды (фр.).

24

«Кто живет честно и чужд беззакония» (лат.).

25

Черная овца (фр.).

26

Экклезиаст, 11:1.

27

Попытка доказать что-то, исходя из посылок, нуждающихся в доказательстве (лат.).

28

Псалтырь, 72.

29

Игра воображения (фр.).

Автор книги - Николас Блейк

Николас Блейк

Знаменитый ирландский британский поэт и писатель, коммандор Ордена Британской Империи (CBE).

Сесил Дей-Льюис родился в Баллинтаббере (Ирландия) в семье протестантского священника. После смерти матери семья переехала в Лондон, где Сесила воспитывала в основном тетка. Окончив Оксфордский университет, с 1927 по 1935 год Дей Льюис преподавал в ряде школ Англии, постоянно вступая в конфликты с администрацией из-за своих левых взглядов. В середине 30-х годов Дей Льюис вступает в компартию Великобритании, Романы серии позволяют угадать автора-поэта и знатока поэзии - они насыщены ссылками ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация