Примечания книги Трупный цветок. Автор книги Анне Метте Ханкок

Онлайн книга

Книга Трупный цветок
Все не так, как кажется.«Дебют года» по версии Датской академии детектива.Журналистка Элоиза Кальдан получает серию загадочных писем от Анны Киль, бесследно исчезнувшей женщины, осужденной несколько лет назад за убийство адвоката.Несмотря на то, что ее собственная карьера под угрозой, Элоиза с помощью полицейского Эрика Шефера из Копенгагена начинает раскапывать старое дело, потому что понимает, что на карту поставлена и ее жизнь тоже.«Трупный цветок» – это по-скандинавски жесткая история двух сильных женщин, история преступления, мести и возмездия.

Примечания книги

1

Отсылка к старым правилам бокса, когда звук гонга останавливал счёт, а на восстановление боксёру давалась минута.

2

Тронут, моя дорогая (фр.).

3

Услуга за услугу (лат.).

4

Потомственная денежная аристократия (англ.).

5

Обман зрения (фр.).

6

Впечатлён (фр.).

7

Тоска не делает человека безумцем (англ.).

8

Отсылка к песне «Jenny from the block».

9

Говорите (англ.).

10

Несмотря ни на что (англ.).

11

Перевод цитаты приводится по изданию: Режин Перну «Элоиза и Абеляр», М., 2005.

12

Ничего (нем.).

13

Ничего (исп.).

14

И вот (фр.).

15

Абеляр и Элоиза – Письма любви (фр.).

16

Перефразированная идиома со значением «нечего плакаться», «мне тебя не жаль» (англ.).

17

Тюрьма Френа (фр.).

18

Марго (фр.).

19

Извините (англ.).

20

Мне нравится (англ.).

21

Английский – нет (англ., фр.).

22

Вы… порядок? (англ.)

23

Тактику «контроля повреждений» (англ.).

24

Свежие полотенца (англ.).

25

Десять евро (англ.).

26

Выбери себе одну, выбери себе одну (англ.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация