Примечания книги Адепт. Автор книги Адам Пшехшта

Онлайн книга

Книга Адепт
Варшава начала 20 века.Появившийся в городе анклав, населенный демонами из мрачных легенд, окружен стеной из серебряных прутьев. Дома там приобрели необычные свойства, а улицы меняют направления. Аналогичные образования возникли в Москве и Петербурге. Внутрь могут входить только царские патрули и лицензированные алхимики в поисках ингредиентов для экспериментальных зелий.Польский алхимик Олаф Рудницкий вместе с офицером элитной царской гвардии встает на пути смертельной опасности. А тем временем близится война.Магические поединки, экспериментальные лекарства и растущее напряжение в месте прорыва потустороннего мира приводят к финалу, которого никто не ожидал.

Примечания книги

1

Иерусалимские рогатки – два павильона, стоявших по обе стороны Иерусалимских аллей в Варшаве. Уже не существуют, но в 18 веке их было 10. Использовались для перекрытия дороги шлагбаумом.

2

Ястшембец – польский дворянский герб, включающий 1108 родов, некоторые из них занесены в Общий гербовник дворянских родов Российской империи.

3

Иван Станиславович Блиох – (на польском Jan Bloch) – (1836–1902) русский банкир, концессионер железных дорог в Российской империи, меценат, деятель международного движения за мир.

4

Wunderwaffe – (с нем. чудо-оружие) – термин, обозначающий совокупное название масштабных исследований, направленных на создание новых видов вооружения.

5

Атанор – алхимическая печь.

6

Нувориш – быстро разбогатевший человек из низшего сословия; богач-выскочка.

7

Аллаш – традиционный в Германии алкогольный напиток, настоянный на тмине.

8

Михал Сендзивой (1566–1646) – польский алхимик и врач, проводивший алхимические опыты трансмутации.

9

Накашидзе Михаил Александрович (1873–1906) – князь Российской империи, выходец из старинного грузинского рода. В чине казачьего подъесаула принимал участие в Русско-японской войне. Считается, конструктором и организатором производства «Накашидзе-Шарон» – первого пулеметного бронеавтомобиля, поступившего на вооружение армии Российской империи.

10

Фрагмент из «Травника» Марцина Сенника.

11

Прага – один из районов Варшавы.

12

ПСП (польс. PPS) – Польская Социалистическая партия, существовавшая в 1892–1948 гг.

13

Воля – район Варшавы.

14

Лот – дометрическая единица измерения массы. В России использовалась со второй половины XVIII века до начала ХХ, равная 1/32 фунта, или 3 золотникам, или 12,797 грамма.

15

Сoup d’état (фран.) – неповиновение, государственный или военный переворот.

16

Чолнт и кугел – традиционные еврейские блюда.

17

Pour le Mérite (франц. «За заслуги») – военная награда Пруссии до конца Первой мировой войны. Изначально им награждались как за военные, так и за гражданские заслуги. Неофициальное название «Голубой Макс».

Автор книги - Адам Пшехшта

Адам Януш Пшехшта (Adam Janusz Przechrzta) — польский писатель-фантаст, автор военно-приключенческих боевиков, действие которых происходит в альтернативной реальности; публицист, историк, педагог.

Родился в 1965 году в Забже. Закончив обучение в Зеленогурском университете, занимался там же исследовательской работой. В 2001 году получил степень доктора гуманитарных наук на основе работы «Антигосударственная деятельность коммунистов глазами польских спецслужб в 1918-1939 годах». Автор статей о спецслужбах, ножевом бое и окинавском карате. Интересуется работой ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация