Онлайн книга
Примечания книги
1
Massachusetts General Hospital (MGH) – обучающая больница Гарвардской мед.школы, где также проводятся био- и мед.исследования. Крупнейший мед.центр в Новой Англии. Находится в г. Бостон, штат Массачусеттс.
2
Синдром Мюнхгаузена - для тех, кто не смотрит «Доктора Хауса»: Исключительная по редкости болезнь, которая заключается в том, что пациент постоянно желает подвергаться медицинскому лечению, придумывая и симулируя симптомы различных болезней.
3
Triscuits – хрустящие хлебцы/крекеры фирмы Nabisco, квадратики из цельной запеченой волокнистой пшеницы. Название пришло от слова «biscuit» - печенье.
4
Вазэктомия - 20-минутная операция по усечению или перекрытию семенного канала
5
Сумасшедшие Восьмерки - Игра вроде «101» - колода 52 или 36 карт, каждому игроку раздается 7 карт. Водящий кладет первую карту, каждый последующий игрок должен положить карту той же масти или того же достоинства. При отсутствии подходящих карт тянут из колоды. Восьмерки заменяют любую карту.
6
Старая Дева - В игре участвуют 51 карта (из колоды убирают любую королеву). Карты раздаются игрокам. Из полученных карт игрок убирает все парные карты, остальные раскладывает в определенном порядке мастей и достоинств, после чего демонстрирует открытые карты остальным игрокам, и игра начинается. Игроки по очереди тянут карты у соседа справа, стараясь вытянуть парную карту – в этом случае пара карт уходит из игры. Цель игры – избавиться от всех карт. Оставшаяся непарная королева – «старая дева».
7
Сатурн 2002 года:
8
Vanity Fair (Ярмарка тщеславия) - американский журнал о знаменитых персонах, моде, культуре и политике, принадлежащий издательскому дому Conde Nast, выпускался с 1913 по 1936 год, возобновлен после 1983 года. Известен своими фоторепортажами о событиях, происходящих в мире.
9
Мэйфлауэр - aнглийский рыболовный трёхмачтовый барк, на котором англичане, основавшие первое британское поселение в Северной Америке, в 1620 году пересекли Атлантический океан
10
Солдат Джи Ай Джо - Популярная американская мальчуковая кукла (типа Барби), прототип – американский солдат, сражающийся за спокойствие нации в других странах. Недавно выпустили фильм по мотивам одноименного комикса - Джи Ай Джо: Бросок Кобры.
11
Словосочетание «Cold Fish» используется в качестве устойчивого словосочетания для холодной во всех отношениях, фригидной женщины. «La Cold Fish», как назвал Кристалл Дерик – имя на французский манер.
12
Ката - серия последовательных упражнений в боевых искусствах, заимствовано из японского языка
13
Кондоминиум – обычно квартира в доме, находящаяся в собственности у жильца (в отличие от съемного жилья). Квартиры в кондоминиуме могут быть любого размера, хоть на весь этаж.
14
Сайнфелд - "шоу ни о чем", легендарное детище сценариста Ларри Дэвида и комика Джерри Сайнфелда, скромно играющего самого себя в сериале имени себя. Действие сериала разворачивается вокруг самого Джерри Сайнфелда и компании его друзей. На протяжении девяти сезонов Сайнфелд собирал колоссальную аудиторию и зарабатывал восторженные отзывы, а многие фразы оттуда давно стали крылатыми. Лучшее телешоу всех времен по версии TV Guide, третье место в списке лучших сериалов последних 25 лет по мнению Entertainment Weekly, обладатель десятков наград и сотен номинаций.
Джерри Сайнфилд справа.
15
Имбирный эль - газированный безалкогольный напиток со вкусом имбиря. Изобретен в Ирландии, в конце 19 века, усовершенствован и запатентован в 1907 году, популярные в США марки сухого имбирного эля - Schweppes, Canada Dry Ginger Ale.
16
Ветта:
17
Victor – имя/победитель; на английском используемая фраза «To the Victor go the spoils» более чем двусмысленная, потому что «spoils» означает трофеи, добытые силой, в том числе, нечестным путем.
18
Обычно Макдоналдс спонсирует Олимпийские Игры для Инвалидов
19
Фудкорт, «ресторанный дворик», - место, где по периметру расположены различные фаст-фуд-кафе, а в центре находится площадка со столиками
20
В США продавцы по телефону обычно начинают свой разговор с фразы: "Если вы уделите мне пару минут своего свободного времени, я расскажу вам о выгодном предложении….".
21
Галлон - мера объёма, примерно равная 4,55 литрам. Обычно используется для жидкостей, в редких случаях — для твёрдых тел. Традиционно применяется в странах, где использовалась английская система мер — Великобритании, США
22
Стормгарден Истэйтс Stormgarden Estates - в США часто дают названия большим многоквартирным зданиям/жилищным комплексам. Данное переводится как «Поместье Грозовой Сад»
23
"Изгоняющий дьявола" или "Экзорцист" - фильм 1973 г. кинокомпании «Warner Bros.», экранизация произведения Уильяма Блэтти; сюжет вкратце: в девочку вселяется сатана, священник приходит совершить обряд изгнания дьявола, и чтобы спасти девочку принимает его в себя и умирает, выбросившись из окна.
24
Марриотт Лонгворф Marriott Longwharf – престижная сеть отелей Марриотт, данный расположен в центре Бостона, рядом с портом Бостона, рейтинг – 3 бриллианта, это примерно 4 звезды по стандартам Европы. Ресторан – один из популярных в городе мест для отдыха людей с хорошим достатком.
25
"развесим туалетную бумагу на кустики во дворе" - Есть у этих странных американцев такой злобный прикол – развесить гирлянды из туалетной бумаги во дворе у своих неприятелей. Мелкая месть. Правда, обычно этим занимаются дети.
26
Ракетбол (англ. Racquetball) — спортивная игра с мячом, проходящая на прямоугольном закрытом корте. Её придумал в 1949 году американец Джо Собек. В игру играют в одиночку (2 человека) или парами (две команды). Каждая сторона ударяет по мячу по очереди. Мяч должен быть отбит до второго отскока от пола и может коснуться всех стен до того, как упадет на пол. Мяч нужно подать или принять так, чтобы противник не смог удержать его в игре. Играют два сета по 15 очков. Если счет равный, назначается третий сет из 11 очков, определяющий победителя. Только подающий может выиграть очко. Если в розыгрыше побеждает тот, кто принимает мяч, он становится подающим.
27
Лечение по Фрейду или по Юнгу - Если коротко, то разница между школами заключается в том, что фрейдисты ставят во главу проблемы подавленные желания подсознательного, которые вызывают у пациента чувство вины и множество различных психологических проблем и проблем со здоровьем. Выяснив, что это за желания, переведя их в осознанную форму, фрейдисты считают проблему решенной. Юнгианцы работают с «комплексами» - неадекватными реакциями психики на какую-либо область реальной жизни (например, отношение к противоположному полу, деньгам, успеху, свободе и т.д.). В возникновении комплексов участвуют потребности человека и коллективное бессознательное, которое с рождения вкладывает в психику ребенка определенные модели поведения – архетипы – которые проявляются в героях сказок, мифов, религии. Юнгианцы считают, что «комплексы» являются источником творчества, и стараются гармонизировать личность, решить духовные конфликты личности, вернуть ее целостность. А еще юнгианцы исходят из того, что люди обладают некоторыми врожденными личностными особенностями, которые определяют их черты.
28
Флан - Традиционный мексиканский десерт из заварного крема. Рецепт: Нагреть духовку до температуры в 160 градусов.Возьмите шесть порционных формочек или одну большую форму для выпекания. Одну чашку сахара довести до состояния карамели в глубокой сковородке и перелить 2-3 ложки карамели в каждую формочку или все в форму. Подогреть карамель, если та начнет застывать. В миксере или венчиком взбейте шесть яиц, затем влейте три банки сгущенки в смесь, добавьте полчашки сахара и чайную ложку ванилина.Тщательно взбейте смесь после добавки каждого ингридиента. Влейте смесь в залитую карамелью формуформочки. Поставьте формочки/форму в большую стеклянную или глиняную миску, заполненную на несколько сантиметров водой. Выпекайте на водяной бане 45 минут и проверяйте ножом середину до готовности. Если нож выходит незапачканным – блюдо готово. Снимите и остудите. Поставьте в холодильник на час.Переверните формы/форму вверх ногами на отдельное блюдо, карамель покроет десерт сверху.
29
Тортеллини - Сорт итальянских макарон – вроде пельменей, обычно начиненных мясом или вяленым беконом.
30
Предлежание плаценты (placenta previa) — неправильное прикрепление плаценты, при котором она располагается в области нижнего сегмента матки, частично или полностью ниже предлежащей части плода. Наблюдается у 0,2—0,9% беременных. Вследствие особенностей строения мышечной и слизистой оболочек нижнего сегмента матки ворсины плаценты проникают глубже, чем при ее локализации в теле матки. В связи с этим часто возникает частичное плотное прикрепление, а иногда даже истинное приращение плаценты. В результате нижний сегмент матки превращается в своеобразную кавернозную ткань, которая плохо сокращается и легко травмируется; процесс отслойки плаценты в родах нарушается, что приводит к маточному кровотечению.
31
Апгар, Шкала Апгар — система быстрой оценки состояния новорождённого. Шкала Апгар была предложена в 1952 году Вирджинией Апгар (Virginia Apgar), это простой метод для начальной оценки состояния новорождённого с целью выявления необходимости реанимационных процедур. Является одним из трёх параметров, наряду с весом и ростом, которое сообщают родителям новорождённого.
Шкала Апгар предполагает суммарный анализ пяти критериев, каждый из которых оценивается целочисленно в баллах от нуля до двух включительно. Результат оценки может быть в диапазоне от 0 до 10.
Автор книги - Мэри Дженис Дэвидсон
Мэри Дженис (Мэри-Дженис) Дэвидсон (MaryJanice Davidson)
Мэри Дженис - правильнее писать ее имя через дефис - Мэри-Дженис, поскольку в англоязычном варианте имя пишется слитно.
Родилась в августе 1969 года на американском Среднем Западе. Там прошла большая часть ее жизни (за исключением нескольких лет, проведенных в Бостоне). Муж Мэри-Дженис - писатель Энтони Алонги (Anthony Alongi), сотрудничающий по контракту с игровой компанией “Hasbro”, а кроме того возглавляющий программу штата по распределению трудовых ресурсов (Director of Minnesota's Dislocated Worker program). ...