Примечания книги Стамбул. Перекресток эпох, религий и культур. Автор книги Мария Кича

Онлайн книга

Книга Стамбул. Перекресток эпох, религий и культур
Стили и эпохи, традиции и судьбы, прошлое, настоящее и будущее затейливо и непредсказуемо переплетаются в этом городе, подобно узору на коврах его мечетей. Как и несколько веков назад, здесь пьют чай из стеклянных стаканчиков и жарят скумбрию на пристанях. В автомобильном потоке маневрируют торговцы, несущие на головах деревянные подносы с товаром. Люди смешиваются в пестрый и многоликий поток, растекающийся по улицам, как кровь по венам. Это – шумное дыхание Стамбула, его неровно бьющийся пульс, его рваный ритм и негасимый внутренний огонь – живой и жаркий. Если бы его камни могли говорить, они поведали бы сотни легенд о любви и ненависти, дружбе и предательстве, славе и позоре. В этом могучем суматошном городе, бурлящем, будто котел с чорбой – турецким супом, хочется наслаждаться каждой минутой, щуриться от босфорского ветра – и верить, что все дороги ведут… в Стамбул. Мария Кича – кандидат наук, преподаватель, автор книги «Мекка. Биография загадочного города». Владеет турецким, армянским, английским, итальянским, арабским и ивритом. Многие годы путешествует по Ближнему Востоку и соседним регионам, изучая местную историю и культуру. Неоднократно бывала в Турции, Египте, Марокко, Тунисе, Алжире, Ираке, Сирии, Ливане, Иордании, Палестине, Израиле, ОАЭ, Бахрейне, Катаре, Омане, Азербайджане и Иране. Ведет паблик о культуре и истории Ближнего Востока «Первый ближневосточный», на который подписано более 35 000 человек.

Примечания книги

1

Арабский халифат – собирательное название исламских государств, возникших в результате арабских завоеваний VII–IX веков и возглавлявшихся халифами. Включает в себя Праведный халифат (632–661), Омейядский халифат (661–750) и Аббасидский халифат (750–945, 1124–1258).

2

Паша – высокий политический титул в Османской империи.

3

Буква «ё» в этом слове не является ударной: в турецком языке она нередко бывает и безударной. Как правило, ударение в турецких словах приходится на последний слог.

4

Золотой Рог (Халич) – залив, впадающий в Босфор. Разделяет европейскую часть Стамбула на северную и южную половины.

5

Никейское царство – государство, образовавшееся в Анатолии после взятия Константинополя крестоносцами (1204) и существовавшее до 1261 года.

6

Почетный титул, принадлежавший Ататюрку.

7

Левантийцы (левантинцы, латиняне, латины, франки) – римско-католическое население государств Ближнего Востока.

8

Жители холмистого Бейоглу трепетно относятся к уличным лестницам. Во второй половине XX века пенсионер Хюзйин Сетинель раскрасил в 7 цветов радуги одну из самых длинных лестниц района (она ведет с улицы Джихангир Йокушу к улице Меджлис-и Мебусан). Муниципалитет решил вернуть лестнице первоначальный серый цвет, но горожане возмутились и принялись раскрашивать лестницы по всему Стамбулу. Так у города появился еще один символ – радужные лестницы.

9

Намаз – мусульманская молитва.

10

Топоним «Чукурджума» (тур. Çukurcuma) образован от турецких слов «çukur» (низина) и «cuma» (пятница).

11

Сарайбурну – мыс в Стамбуле, разделяющий Золотой Рог и Мраморное море.

12

Фактически Суричи – это так называемый «старый город», находившийся внутри крепостных стен Константинополя на мысе Сарайбурну; соответствует ильче Фатих.

13

Датой основания Стамбула является 667 год до н. э., когда полулегендарный грек Визант заложил на берегах Босфора город Византий. Турецкие историки утверждают, что Стамбулу около 8500 лет, ибо первые поселения появились здесь еще в эпоху неолита.

14

Сипахи – тяжелая кавалерия в Османской империи.

15

Шейх-уль-ислам – высшее должностное лицо по вопросам ислама.

16

Хакан – царский титул у тюркских племен.

17

Священная Римская империя – союз ряда европейских государств с центром в Германии, существовавший в 962–1806 годах.

18

Султани – золотая османская монета в 1454–1520 годах.

19

Кафир – «неверный», немусульманин.

20

Хан – тюрко-монгольский титул; в Османской империи – титул султана.

21

Рум – арабское название Римской империи.

22

Впрочем, историчность фигуры Милоша Обилича в современной науке остается под вопросом.

23

Дильсиз – палач с вырванным языком либо немой стражник из личной охраны султана.

24

Акче – османская серебряная монета.

25

Минбар – кафедра или трибуна в мечети, с которой имам читает проповедь.

26

Куруш – монета, впервые отчеканенная в 1687 году для замены европейских монет, находившихся в обращении.

27

Сераскир – командующий турецкими войсками.

28

Антанта – военно-политический союз России, Великобритании и Франции, противостоявший Центральным державам в Первой мировой войне.

29

Прозвище Ататюрка.

30

Санджак – административно-территориальная единица Османской империи, вторая по величине после вилайета (провинции). Санджак-бей – губернатор.

31

Картер Стент описал увиденную им операцию по кастрации в Китае конца XIX века, но будущих османских евнухов оперировали аналогичным образом.

32

Вакф (вакуф) – в исламском праве имущество, переданное государством или отдельным лицом на религиозные или благотворительные цели.

33

Бунчук – древко с привязанным к нему конским хвостом; в XV–XVIII веках служило знаком власти.

34

По другой версии, мечеть построена по приказу самой Михримах после смерти ее супруга Рустема-паши. Единственный минарет мечети символизирует одиночество овдовевшей принцессы.

35

Ходжа – почетный мусульманский титул; давался придворным сановникам, высшему духовенству и купцам.

36

Ага – форма обращения к старшему по рангу, обозначение племенной знати и титул; в Османской империи – титул полководцев и начальников придворных слуг.

37

Левантийская компания – английская торговая компания, основанная в 1581 году и получившая привилегии для проведения коммерческих операций в Османской империи.

38

Песня «Стамбул, а не Константинополь» («Istanbul not Constantinople») написана в 1953 году – ровно через 500 лет после завоевания Константинополя османами.

39

Турецкое слово «cami» означает «мечеть».

40

Азан – мусульманский призыв к молитве.

41

То есть немусульман.

42

Священная Лига – коалиция католических государств, существовавшая в 1571–1573 годах и созданная для борьбы с Османской империей.

43

Турецкое слово «bogˇazı» имеет 2 значения: «пролив» и «горло». Кроме того, Босфор тоже называют «Bogˇazı».

44

Ялы – старинные босфорские особняки османской знати. Слово «ялы» (тур. yalı) не склоняется (как, например, «такси» или «кафе»).

45

Младотурки (иттихадисты) – члены политической партии «Единение и прогресс» («іttihat ve Terakki»).

46

Османоглу – турецкая фамилия, дававшаяся исключительно членам Османской династии после упразднения султаната.

47

Подробнее о Хиджазской железной дороге см.: Кича М. Мекка. Биография загадочного города. – М.: Бомбора, 2019.

48

Османы взяли Белград еще в 1521 году.

49

Ханум – уважительное обращение к женщине в Турции.

50

Слово «башибузук» в переводе с турецкого означает «с неисправной головой» («baş» – «голова», «bozuk» – «испорченный»); сопоставимо со словом «сорвиголова».

51

Тимариоты – кавалерийское ополчение, формируемое военными властями Османской империи из держателей земельных наделов – тимаров.

52

Междометие «aman!» переводится с турецкого как «ох!».

53

Мехмед – тюркская версия имени Мухаммед.

54

Мартин Лютер (1483–1546) – немецкий священник, инициатор Реформации (движения за реформирование католической церкви).

55

По другой версии, слово «turquoise» имеет турецкое происхождение и связано с цветом Средиземного моря, которое тогда практически полностью контролировали османы.

56

Центральные державы – государства, противостоящие Антанте в Первой мировой войне, в т. ч. Германская и Австро-Венгерская империи.

57

Юнион Джек (Union Jack) – флаг Великобритании.

58

«Канарейки», «желто-синие» – прозвища футболистов «Фенербахче».

59

Карагёз – персонаж турецкого театра, схожий с Петрушкой и Полишинелем.

60

Новое название не приживалось, и тогда первый одесский градоначальник Осип Михайлович Дерибас (урожденный испанец Хосе де Рибас) велел казакам на городских заставах спрашивать крестьян, куда они направляются. Если крестьянин говорил, что в Хаджибей, его пороли. Вскоре все называли город Одессой.

61

В настоящее время в Стамбуле проживает около 4 тыс. греков, от 60 тыс. до 80 тыс. армян и примерно 20 тыс. евреев. Все цифры являются приблизительными.

62

Великий дука (мегадука) – командующий флотом Византийской империи.

63

Единомышленники василевса ссылались на Ветхий Завет: «Не сотвори себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху… не поклоняйся им и не служи им» (Исх 20:4–5).

64

Католикос – высшее духовное лицо в Армянской апостольской церкви.

65

Миллет – религиозная конфессия, которая имеет автономные административные учреждения (школы, больницы, суды и др.), расположенные в отдельном квартале города.

66

Караимы – крымские тюрки, исповедующие караимизм (религию, родственную иудаизму) и пользовавшиеся древнееврейской письменностью. В Византии и Османской империи считались евреями и иудеями.

67

Восстание Бар-Кохбы – антиримское восстание в Иудее в 132–135 годах; также известно как Третья Иудейская война.

68

Сионизм – политическое движение, целью которого является объединение и возрождение еврейского народа на его исторической родине – в Израиле (Эрец-Исраэль).

69

Малоазийская катастрофа – изгнание христианского греческого населения из Малой Азии. Заключительным этапом Малоазийской катастрофы стал греко-турецкий обмен населением (1923).

70

АСАЛА – от англ. ASALA (аббревиатуры «Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia»).

71

Вселенские Соборы – собрания епископата христианской Церкви, на которых обсуждались вопросы догматического, церковно-политического и дисциплинарного характера.

72

Омофор – длинное женское покрывало.

73

Тагма – основная единица деления византийского войска. Нередко состояла из воинов, объединенных по признаку единой территории и народности.

74

Клод Фаррер (настоящее имя Фредерик Шарль Эдуар Баргон, 1876–1957) – французский писатель. После Первой мировой войны поддерживал турецкое национально-освободительное движение; в его честь названа улица неподалеку от мечети Сулеймание.

75

К 1927 году Фредерик Брюс увяз в долгах. Он долго выяснял отношения с обманувшими его бизнес-партнерами и в итоге поехал за правдой в Анкару, куда в 1923 году из Стамбула была перенесена турецкая столица. В Анкаре Томас оказался в долговой тюрьме. Позже ресторатора перевели в стамбульскую тюрьму, где он скончался в 1928 году.

76

Оджак – янычарский корпус.

77

Шераф – меняла.

78

Узун Хасан (1425–1478) – глава туркоманской племенной конфедерации Ак-Коюнлу и правитель одноименного государства в 1453–1478 годах.

79

Аян – авторитетный мусульманин-землевладелец.

80

Фетва – правовая позиция по некоему важному общественному, политическому или юридическому вопросу, выносимая авторитетным мусульманским богословом.

81

Миср – арабское название Египта.

82

В 1771 году мечеть Фатих была возведена заново, и ее внешний вид изменился. О том, как здание выглядело изначально, позволяет судить мечеть Атик Али-паши в Чемберлиташе: она построена во второй половине XV в. на средства Атика Али-паши (великого визиря Баязида II) и является уменьшенной копией первой мечети Фатих.

83

Мечеть Аязма построена в Ускюдаре на месте священного источника.

84

Руман – арабское название Византии.

85

По другой версии, кофе был открыт в XIII веке в христианской Эфиопии.

86

Международная опиумная конвенция (Гаагская конвенция) была подписана в Гааге 23 января 1912 года. Она стала первым международным соглашением о контроле за оборотом наркотических средств.

87

Лига Наций – международная организация, основанная в результате Версальско-Вашингтонской системы в 1919–1920 годах по итогам Первой мировой войны; предшественница ООН.

88

Серебряный меджидие – османская монета, равная 20 курушам.

89

Сегодня это Университет изящных искусств имени Мимара Синана.

90

«Подарок великим о походах на море» (1645) – первая в мусульманском мире энциклопедия, снабженная картами и разнообразной информацией о Старом и Новом Свете. Составитель – османский ученый Катиб Челеби (1609–1657).

91

Хаким-эфенди – личный врач султана.

92

Гален (129–216) – древнеримский медик и философ греческого происхождения.

93

В мусульманском мире применяются лунный календарь и система летоисчисления от хиджры – переселения пророка Мухаммеда и его сподвижников из Мекки в Медину в 622 году. Согласно данной системе, 2020 год – это 1441–1442 годы по Хиджре, т. е. XV век.

94

Бракосочетанию предшествовала коронация – т. е. императрица получала власть не от царственного супруга, а непосредственно от Бога.

95

Пресвитер – каноническое название второй степени священства в христианстве.

96

Севаст – греческий термин для обозначения латинского титула «август» («император»). По отношению к женщинам применялся титул «севаста» («императрица»).

97

Слово «вишня» образовано от турецкого «vişne», обозначающего эту ягоду.

98

Локанта – столовая, предлагающая традиционные блюда турецкой кухни.

99

Кокореч – жареные бараньи внутренности.

100

Миниатюрк – парк в районе Сютлюдже, где выставлены модели главных достопримечательностей Турции.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация