Примечания книги Полная книга ведьмовства. Классический курс Викки. Автор книги Рэймонд Бакленд

Онлайн книга

Книга Полная книга ведьмовства. Классический курс Викки
Перед вами книга, которая уже более 30 лет служит главным руководством по природной магии. Здесь вы найдете все, что нужно знать начинающему практику Викки: познакомитесь с историей, верованиями и традициями ведьмовства, научитесь проводить ритуалы, создавать собственные заклинания и работать с магическими инструментами, узнаете основы астрологии, нумерологии, целительства, ченнелинга и многое другое. Еще никому после Бакленда не удалось донести такой большой объем знаний в настолько ясной, доступной и методичной форме. Это не просто книга, а рабочая тетрадь – в конце каждой главы приводятся упражнения и проверочные задания. Исчерпывающее руководство для тех, кто начинает изучать основы древней и одновременно новой религии.

Примечания книги

1

Эйден Брик был шотландским горцем, рожденным и воспитанным в семье наследственных мастеров Ремесла на острове Священника, у западного побережья Шотландии. Он происходил из племени пиктов-карнонаков, живших на северо-западе области, которая сейчас называется графством Росс и Кроматри. Эйден Брик умер, когда ему было за 90, и последние 30 лет своей жизни посвятил тому, чтобы учить традиции Пикта-Вита (для ведьм-одиночек) тех учеников, которым хватило сил добраться до сурового северо-запада Шотландии и разделить с ним тяготы жизни в убежище в замке Карнонак. – Здесь и далее примеч. авт.

2

В оригинале книга вышла в синей обложке. – Примеч. ред.

3

Симпатический – здесь: основанный на какой-либо общности. – Примеч. ред.

4

Пенобскоты – индейское племя в Северной Америке; в настоящее время их резервация находится в штате Мэн (США). – Примеч. ред.

5

Манданы – индейская народность из группы сиу, проживавшая в бассейнах рек Огайо и Миссури. – Примеч. ред.

6

Женские фигурки высотой около 10 см, возраст которых насчитывает 20–25 тысяч лет, были найдены на территории современной Европы. – Примеч. ред.

7

Херн-охотник – персонаж английского фольклора, изображавшийся с оленьими рогами на голове. Считалось, что он обитает в Виндзорском лесу, на юго-востоке Англии. – Примеч. ред.

8

Названа по месту нахождения ее памятников – пещере Ла Граветт на юго-западе Франции. – Примеч. ред.

9

Buckland. Witchcraft From the Inside. Llewellyn Publications, 1975.

10

В м. р. – wicca; в ж. р. – wicce. Также иногда использовалось написание wica или wita.

11

Митраизм – поклонение иранскому божеству Митре, тайная религия, распространенная в Римской империи с I в. до н. э. – Примеч. ред.

12

Buckland Raymond. Witchcraft Ancient and Modern. HC Publications, N. Y. 1970.

13

Зороастр – пророк, живший на территории Ирана в VII–VI в. до н. э., основатель зороастризма. – Примеч. ред.

14

Инкубы и суккубы – в Средние века так называли существ из мира духов, питавшихся жизненной энергией человека. Инкубы имели мужское обличие и искушали женщин, суккубы – демоны-женщины, совращавшие мужчин. – Примеч. ред.

15

В Новой Англии законы были такими же, как в Англии, и ведьм вешали. В Шотландии и в континентальной Европе их сжигали у шеста.

16

Ковен – сообщество ведьм, регулярно собирающихся для проведения обрядов. – Примеч. ред.

17

Геллер Ури (род. 1946) – израильский иллюзионист. – Примеч. ред.

18

Мюллер Фридрих Макс (1823–1900) – немецкий и английский филолог, специалист по общему языкознанию, индологии, мифологии. – Примеч. ред.

19

Фрэзер Джеймс Джордж (1854–1941) – британский религиовед, антрополог, этнолог, культуролог, фольклорист. – Примеч. ред.

20

Frazer James George. The Golden Bough. 1951.

21

Ксенофан Колофонский (ок. 570 – после 478 до н. э.) – древнегреческий философ, полагал, что мифология – продукт человеческого воображения, а образы богов созданы людьми. – Примеч. ред.

22

Максим Тирский – древнегреческий философ-платоник. – Примеч. ред.

23

Любопытно, что слово Dev’la (Бог) используется для обращения к богу в цыганском языке. Со словом Deva из санскрита связаны по происхождению латинские слова deus (бог) и divinus (божественный). – Примеч. ред.

24

Мананна – имя бога волн в кельтской мифологии. – Примеч. ред.

25

В староанглийском языке прилагательное Lief имело значение «дорогой, любимый» и употреблялось как определение к имени божества. – Примеч. ред.

26

И́штар – главное женское божество аккадской мифологии: богиня плодородия и плотской любви, войны и распри, олицетворение планеты Венера. – Примеч. ред.

27

Таммуз – божество растительности, воды и плодородия, олицетворение умирающей и воскресающей природы. – Примеч. ред.

28

Сиф – богиня плодородия в скандинавской мифологии, ее волосы имели волшебную силу. – Примеч. ред.

29

Идунн – богиня вечной юности в скандинавской мифологии, хранительница молодильных яблок. – Примеч. ред.

30

Шива – верховное божество в индуизме, олицетворение мужского начала Вселенной. – Примеч. ред.

31

Текст приведен по «Ведовство сегодня – Гарднерианская Книга Теней» / пер. с англ. А. Осипова. М.: Ганга, 2010.

32

Воден – верховный бог в скандинавской мифологии, более известен как Один. – Примеч. ред.

33

Frig (англ., жаргон.) – мастурбировать. – Примеч. пер.

34

Существуют магические традиции, которые приписывают сторонам света другие цвета, но обычно используются эти.

35

Чант (англ. chant – песнопение) – в викке: песнопение, сопровождающее магический обряд. – Примеч. ред.

36

Нагель – деревянный гвоздь или металлический штырь. – Примеч. ред.

37

Сакс (seax) – в староанглийском языке название меча – однолезвийного коляще-рубящего оружия с клинком длиной около 70 см. Предполагают, что от этого слова произошло и название народа «саксы». – Примеч. ред.

38

Вейланд (Wayland) – мастер-кузнец, упоминающийся в древнегерманских, скандинавских (как Völundr) и английских источниках. – Примеч. ред.

39

Реплика – копия какой-то известной вещи. – Примеч. ред.

40

В русском ведьмовстве используются оба названия – магическая палочка или магический жезл, часто как взаимозаменяемые. – Примеч. пер.

41

Бальдунг Ханс (1484–1545) – выдающийся немецкий художник, ученик Альбрехта Дюрера. – Примеч. ред.

42

Дюрер Альбрехт (1471–1528) – величайший немецкий художник западноевропейского Возрождения. – Примеч. ред.

43

Гойя Франсиско (1746–1828) – выдающийся испанский художник эпохи романтизма. – Примеч. ред.

44

Пьер де Ланкр (1553–1631) – французский судья, известный своим участием в охоте на ведьм. – Примеч. ред.

45

Церемониальная (обрядовая, ритуальная) магия отличается тем, что ее последователи используют в обрядах множество разнообразных магических инструментов. – Примеч. ред.

46

Не пояс для чулок, как написал один автор!

47

Эти формы письменности используются также при изготовлении амулетов и талисманов и в этом контексте будут обсуждаться в дальнейших уроках.

48

Фрэзер Джеймс Джордж (1854–1941) – британский ученый, автор 12-томного труда «Золотая ветвь» о первобытной магии и мифологии. – Примеч. ред.

49

Фиванский алфавит – система письма, происхождение которой неизвестно. Впервые встречается в XVI веке. – Примеч. ред.

50

Даяки – коренное население острова Борнео, религия которого представляет одну из форм анимистических верований. – Примеч. ред.

51

Хтонический – олицетворяющий собой природную мощь земли, относящийся к подземному царству. – Примеч. ред.

52

Таинства названы по имени героя греческой мифологии Орфея, который своим пением был способен укрощать дикие силы природы. – Примеч. ред.

53

См. урок 9 – «Гадание по магическому кристаллу».

54

Стоунхендж (англ. Stonehenge – «каменный круг») – комплекс кольцевых и подковообразных строений в Англии, который начали возводить в 3020–2910 гг. до н. э. – Примеч. ред.

55

По желанию можете использовать имена богов, которые выбрали.

56

Кельтский крест – вариант равноконечного креста, вписанного в окружность; магический символ, дарующий человеку мудрость и защищающий от негативных энергий. – Примеч. ред.

57

Разумеется, эту роль должен играть человек, который до этого работал с посвящаемой.

58

Подробности о выходе и выходе из активного круга см. в десятом уроке.

59

Одна ведьма приветствует другую объятием и поцелуем.

60

Собираться (англ.) – Примеч. пер.

61

Лига – историческая единица измерения расстояния, равна 4827 м. – Примеч. пер.

62

Миля – единица измерения расстояния в некоторых странах, включая США, равна 1609,34 м. – Примеч. пер.

63

Если в круге больше одного человека, следует говорить «мы», «нас» и т. д.

64

В светлое время года – жрица; в темное время года – жрец.

65

В зависимости от времени года.

66

Иногда они называются шабашами, как исторически назывались собрания ведьм. – Примеч. пер.

67

Вопрос произношения вызывает много споров. Не стоит слишком переживать по этому поводу.

68

В язычестве обычно считается более действенным говорить от сердца, а не зачитывать готовую молитву из книги, как попугай.

69

Имя, которое ваш ковен использует для богини.

70

Эль – это ферментированный алкогольный напиток, похожий на пиво. Изготавливается из нескольких сортов зерна, чаще всего из ячменя, после так называемого соложения.

71

Это превосходная книга, которую следует изучить ради интересной теории о дуальности Рогатого Бога и структурирования и составления ритуалов для саббата в целом.

72

Дордонь (Dordogne) – провинция во Франции, названная по имени реки, известна большим количеством обнаруженных стоянок первобытных людей. – Примеч. ред.

73

С ней нужно обращаться осторожно. Существует опасность не только поджечь волосы жрицы, но и обжечь ее горячим воском. Лучше всего подходят миниатюрные свечи для тортов или обрезанные церковные свечи с тщательно продуманными подсвечниками-чашами. Число свеч должно соответствовать числу Лун в году – 13.

74

Луперкалии – в Древнем Риме пастушеский праздник очищения и плодородия в честь бога Луперка, который отождествлялся с Фавном. Одним из его элементов был ритуальный бег жрецов, наносивших встречным удары ремнями из козлиной кожи. – Примеч. ред.

75

Майское дерево – украшенное дерево или высокий столб, символизирующий полноту жизни. – Примеч. ред.

76

Перевод Г. Усовой. – Примеч. пер.

77

Трансцендентальная медитация – перемещение внимания с поверхностного уровня мышления и восприятия на более абстрактные уровни мысли. Техника ТМ предложена в 1975 году Махариши Махеш Йоги. – Примеч. ред.

78

Сильва Хосе (1914–1999)― американский парапсихолог, разработавший нетрадиционные методики развития психических навыков, исцеления и повышения IQ. – Примеч. ред.

79

В йоге и эзотерике считается, что кундалини – энергия, сконцентрированная в основании позвоночника человека. – Примеч. ред.

80

Эго – часть человеческой личности, которая находится в контакте с окружающим миром. – Примеч. ред.

81

Альтер эго (лат. alter ego – «другой я») – реальная или вымышленная личность, в характере и поступках которой отражается сам человек. – Примеч. ред.

82

Термин из психологии. Юнг полагал, что Анима – это женская часть психики мужчины, а Анимус – мужская часть психики женщины. – Примеч. ред.

83

BucklandTara. The Lord of the Greenwood. 1985. См. ноты в Приложении 3.

84

Приношения выбираются в соответствии с дающим. Один известный мне ковен использует для приношений деньги, их затем жертвуют на благотворительность. Другой собирает приношения еды и одежды, которые передаются нуждающимся. Приношение должно представлять собой некоторую жертву со стороны дающего; это не просто символический дар.

85

Здесь можно вставить имя божества, используемое ковеном: «Слава тебе, (имя)».

86

Здесь можно вставить использующиеся имена богов.

87

Радиэстезия – обнаружение присутствия объекта или оценки энергии, выделяемой субъектом. Для этого используется лоза или подвешенный на нить маятник. – Примеч. ред.

88

«И Цзин», или «Книга Перемен», – древний китайский текст, использовавшийся для предсказания будущего. – Примеч. ред.

89

Иначе палочка старейшины, от староангл. witan – у англосаксов старейшина, советник короля. – Примеч. пер.

90

Если обозначений нет, значит можно брать любую часть растения. – Примеч. ред.

91

Митраизм – религия, возникшая в последние века до н. э. на территории Персии и позднее распространившаяся в Средиземноморье. Митра – божество, олицетворяющее свет, дружественность и согласие. – Примеч. ред.

92

Kenyon Theda. Witches Still Live. Washburn, N. Y., 1929.

93

Конечно, это не значит, что вся магия реализуется немедленно. Но чем ближе к событию вы проводите кульминацию своей магии, тем лучше; как в том примере, когда работа проводится еженедельно от новолуния до полнолуния.

94

Тантрический метод ухода за кожей – это большое количество свежего, теплого семени, которое наносится на кожу с особым вниманием к жирным областям лба и носа. Когда семя высыхает, оно закрывает поры вяжущими веществами и подтягивает морщины, питает клетки кожи и тем самым оставляет лицо освеженным и гладким.

95

Поправка к Конституции США, гарантирующая свободу вероисповедания. – Примеч. ред.

96

Семинария Сикс-Викки. Она была основана и пять лет управлялась Рэймондом Баклендом. В ней училось более тысячи студентов по всему миру и делалось немало хорошей работы, особенно по обучению Ремеслу множества людей, у которых иначе не было бы возможности участвовать.

97

Анкх – древнеегипетский крест и иероглиф, один из наиболее значимых символов для египтян. – Примеч. ред.

98

Грааль – здесь: сосуд, обладающий способностью исполнять любые желания. – Примеч. ред.

99

Катарсис – здесь: процесс нравственного очищения. – Примеч. ред.

100

Тилвит Тэг (Tylwyth Teg) – название волшебных существ в валлийской мифологии. – Примеч. ред.

101

Дословно переводится как «верные великим богам». – Примеч. ред.

102

Экуменический – сотрудничество церквей различных исповеданий, целью которого является сближение и в конечном счете соединение всех направлений христианства (по некоторым теориям вообще всех вероисповеданий). – Примеч. ред.

Автор книги - Рэймонд Бакленд

Рэймонд Бакленд

Buckland Raymond
Бакленд родился в Лондоне 31 августа 1934 года. По национальности - "poshrat", полуцыган. Был воспитан в духе англиканской церкви, но двенадцатилетним мальчиком благодаря своему дяде-спиритуалисту увлекся спиритуализмом и оккультными науками; со временем его интересы распространились на колдовство и магию.
Бакленд получил образование в Королевском колледже в Лондоне и с 1957 по 1959 год служил в Королевских Военно-Воздушных Силах. В 1955 году он женился; его жену звали Розмари. В 1962 году супруги эмигрировали в Соединенные Штаты и поселились в ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация