Примечания книги Иммунитет умнее мозга. Главная система нашего организма. Автор книги Евгений Качаровский

Онлайн книга

Книга Иммунитет умнее мозга. Главная система нашего организма
Вирусы так плотно вошли в нашу жизнь и настолько ее осложнили, что отрицать их существование невозможно. Да и вообще, врага, как и друга, надо знать в лицо, потому что знание – это сила.Вы спросите:– Автор, но мы знаем врагов. Это вирусы. А кто же друзья?– Элементарно! – отвечу я. – Конечно же иммунитет и вакцинация!Но не будем вдаваться в болтологию и начнем говорить по существу.Эта книга расскажет вам про то, как вирусы попадают в организм, как они влияют на него и как им противостоять. А также, как создавались вакцины, боролись с эпидемиями наши предки, и почему же все-таки иммунитет считается умнее мозга.Вы узнаете все, что хотели бы, и даже немного больше. И все, что вы узнаете, будет правдой.Это о-о-очень понятная и о-о-очень правдивая книга.

Примечания книги

1

Не надо путать Всемирную ассамблею здравоохранения со Всемирной организацией здравоохранения. Всемирная ассамблея здравоохранения представляет собой высший руководящий орган Всемирной организации здравоохранения. Ассамблея здравоохранения собирается на ежегодные сессии в Женеве во Дворце Наций ООН (как правило в мае).

2

Это шутка. Автор прекрасно знает, что заболевание людей и животных, вызываемое определенными штаммами вируса гриппа, условное называется «свиным», а не «свинским» гриппом.

3

Центавр или Кентавр (Centaurus) – созвездие южного полушария неба, которое расположено по линии Большая Медведица – Дева к югу от небесного экватора на 40–50°.

4

Фосфорная или ортофосфорная кислота имеет формулу H3PO4.

5

Аминокислоты (аминокарбоновые кислоты) – это органические соединения, в молекуле которых одновременно содержатся карбоксильные и аминные группы. Из остатков молекул аминокислот состоят молекулы белков.

6

Органические вещества – класс химических соединений, объединяющий почти все химические соединения, в состав которых входит углерод (за исключением карбидов, угольной кислоты, карбонатов, оксидов углерода и цианидов).

7

Снижение памяти по-научному называется гипомнезией, а полное отсутствие памяти – амнезией.

8

Исключение составляет процесс образования половых клеток, на второй стадии которого клетки делятся без удваивания молекул ДНК так как в половых клетках – яйцеклетках и сперматозоидах, содержится половинный набор ДНК. Но перед первой стадией данного процесса происходит удвоение молекул ДНК.

9

Если вы сейчас напряглись, то расслабьтесь. По расчетам ученых, Солнце останется таким, каким мы его знаем, не менее пяти миллиардов лет. Это слишком большой срок для того, чтобы переживать на тему «ах, что же будет потом?». К тому же за столь длительный период человечество явно успеет разработать способы переселения на другие планеты.

10

Кифаредом называли певца, аккомпанирующего себе на кифаре – древнегреческом струнном щипковом музыкальном инструменте, разновидности лиры.

11

Полисахаридами называются высокомолекулярные углеводы, полимеры моносахаридов – простых сахаров (глюкозы и др.). Углеводы, содержащие от 2 до 10 моносахаридных остатков, называются олигосахаридами.

12

Это из «Игры престолов», одно из любимых выражений Неда Старка.

13

Редьярд Киплинг, «За цыганской звездой…», перевод Г.М. Кружкова.

14

Патогенностью называется способность инфекционного агента вызывать заболевание. Существуют также понятия «вирулентность» и «контагиозность». Вирулентность отражает степень способности инфекционного агента заражать организм хозяина. Контагиозностью называется свойство инфекционных болезней (болезней, а не их возбудителей, обратите внимание!) передаваться от больных людей или животных к здоровым восприимчивым. Вирулентность – это попадание вируса в организм, которое не означает обязательного развития болезни. А контагиозность – это получение заболевания.

15

Популяцией называется совокупность особей одного вида, длительное время обитающих на одной территории и частично или полностью изолированных от особей других популяций данного вида. Особи, составляющие одну популяцию, могут свободно скрещиваться между собой, поскольку внутри популяции отсутствуют изоляционные барьеры.

16

Экологической системой называются природные или искусственные комплексы, состоящие из живых организмов и среды их обитания. Обязательным условием являются связи, осуществляющие обмен веществом и энергией между биологическими видами, входящими в систему (одни виды питаются другими видами). Примерами экологических систем могут служить лес, пруд или аквариум.

17

«Оральный» образовано от латинского слова «орис», означающего «ротовой».

18

Если кому интересно, то речь идет о так называемых азотистых основаниях, производных пиримидина и пурина, входящих в состав нуклеиновых кислот.

19

Способными вызывать заболевания.

20

Обратите внимание на то, что речь идет о микроорганизмах. Для ряда многоклеточных паразитов проникновение через кожу проблем не представляет. В качестве примера можно привести хотя бы личинок паразитических круглых червей из рода анкилостом или рода стронгилоидов.

21

Дендритными эти клетки называются из-за наличия у них разветвленных отростков. Происходит название от греческого слова «δέντρο» – дерево.

22

Впервые эти клетки были обнаружены в органе птиц, который называется «фабрициевой сумкой», на латыни – «bursa fabricii». Буква «B» попала в название из слова «bursa».

23

От английского «attenuated» – ослабленный.

24

Если кто не читал рассказов о Шерлоке Холмсе, то подрядчик из Норвуда Джонас Олдейкр, инсценировавший собственную смерть, прятался в потайной комнате, которая находилась в конце коридора.

25

Если же вам хочется этой генетической премудрости, то можете прочесть книгу Андрея Шляхова «Генетика для начинающих», вышедшую в издательстве АСТ в 2019 году в серии «Наука на пальцах».

26

Называйте вирусы правильно. «Герпесвирусом» можно назвать любого представителя этого семейства. Но вид называется не «простой герпесвирус», а «вирус простого герпеса» или «герпесвирус человека».

27

Это редкий случай, когда болезнь названа не по имени того, кто ее описал, а по названию местности, в которой она была обнаружена своим описателем, в данном случае – по названию британского города Ньюкасла.

28

Клинические исследования проводятся с участием людей, на которых любой лекарственный препарат или любой способ лечения испытывается в обязательном порядке. Во всех цивилизованных странах на такие эксперименты нужно получать разрешение контролирующих органов.

29

Статус и репутация издания, в котором опубликована научная статья, имеет очень важное значение. В одних журналах статьи проходят «научную экспертизу», то есть – рецензирование. Статья может быть опубликована только после того, как независимый рецензент подтвердит ее научность и актуальность. Практика научного рецензирования имеет свои недостатки, но ничего лучшего на сегодняшний день пока еще не придумано. В других журналах рецензирования статей не проводится, то есть все присланное публикуется без проверки. А есть среди журналов и такие, которые берут деньги с авторов за публикацию их статей. Принцип таков: «Если тебе нужна научная публикация, то заплати и публикуй все, что тебе угодно». Делайте выводы!

30

Существует 4 типа вирусов сезонного гриппа – A, B, C и D. Вирусы гриппа A и B для нас с вами имеют наибольшее значение, поскольку именно они вызывают сезонные эпидемии. Вирусам гриппа будет посвящена отдельная глава.

31

«Парагрипп» переводится как «похожий на грипп». Известно четыре типа вирусов парагриппа человека, каждый из которых вызывает различный вариант течения инфекционного заболевания, поражая верхние или нижние дыхательные пути.

32

В оригинале вместо борьбы присутствует любовь (см. А.К. Толстой «Меня, во мраке и пыли…»).

33

5 апреля 2020 года ежедневная газета Daily Mail (вторая по величине тиража среди британских ежедневников), сообщила, что разведывательные службы Великобритании вновь рассматривают версию о возникновении пандемии коронавируса в результате утечки из лаборатории в Ухане. «Существует надежная альтернатива, основанная на природе вируса. Существование такой лаборатории в Ухане может оказаться не случайным. Эта версия не сбрасывается со счетов», – сказал корреспонденту источник, имеющий отношение к правительственным кругам. («Did coronavirus leak from a research lab in Wuhan? Startling new theory is ‘no longer being discounted’ amid claims staff ‘got infected after being sprayed with blood», Daily Mail 5 April 2020).

34

Летальность около 10 % и выше, которую можно видеть в ходе пандемии, вызвана статистическими причинами – учитываются не все заболевшие, а преимущественно те, у кого болезнь протекает в тяжелой форме. Этот показатель еще будет изучаться и уточняться, но очень вероятно, что в конечном итоге он будет даже меньше 4 %. Не надо забывать и о тенденции относить к умершим от коронавирусной инфекции тех, кто умер от других болезней, но имел в организме на момент смерти вирус SARS-CoV-2. Короче говоря, никогда не верьте сразу статистическим цифрам, которые вам предъявляют, – вдумывайтесь, старайтесь понять, каким образом они получены.

35

Природные катаклизмы (землетрясения, извержения вулканов) вызывают широкомасштабные миграции мелких грызунов, являющихся природными резервуарами чумной палочки, к местам обитания людей, где грызунам легче добывать пропитание. Вдобавок при этом возрастает скученность животных. В результате блохи – переносчики чумы, интенсивно питаются, перескакивая с одних грызунов на других, а между делом (близко же) кусают и заражают людей, запуская таким образом эпидемию чумы.

36

Существует зависимость распространения холеры от солнечной активности, а, если точнее, то от температуры воды. Чем теплее вода, тем больше в ней водорослей, рачков и прочих обитателей, с которыми так любят сожительствовать холерные вибрионы.

37

Оговорка «по предварительным данным» не случайна, поскольку для точного определения базовой способности возбудителя к размножению эпидемиологам требуется довольно длительное время.

38

В планктоне (водных животных, которые не могут противостоять течениям и пассивно переносятся вместе с водными массами) способны обитать холерные вибрионы.

39

Точнее – противоэпизоотические, потому что широкое распространение инфекционной болезни среди одного или многих видов животных на обширной территории, существенно превышающее обычно регистрируемый уровень заболеваемости, называется не эпидемией, а эпизоотией.

40

Плевральная полость – щелевидное пространство между париетальным и висцеральным листками плевры, гладкой соединительнотканной оболочки, окружающей легкое.

41

Выбор материала для исследования определяется характером вирусного заболевания, местами размножения вируса в организме и путями его выделения.

42

Штаммом (от немецкого «Stamm» – «род») называется чистая культура вирусов, бактерий или других микроорганизмов, а также культура клеток, изолированная в определенное время в определенном месте.

43

От биологической адсорбции – присоединения объектов к клеточной мембране, нужно отличать химическую адсорбцию – поглощение примеси из газа или жидкости твердым веществом (в случае газа и жидкости) или жидкостью (в случае газа).

44

Не следует путать понятия «сыворотка крови» и «плазма крови». Плазма – это жидкая часть крови без форменных элементов, но с фибриногеном, а сыворотка – это плазма без фибриногена.

45

Комплементом называется система белков крови, насчитывающая около 20 компонентов и предназначенная для неспецифической защиты организма от действия чужеродных агентов. Одни белки системы комплемента привлекают к чужеродным агентам клетки иммунной системы, а другие – разрушают мембраны бактерий.

46

Преципитацией от латинского слова «прэципило» – «осаждать») в биологии называют образование осадка.

47

Агар-агар – это смесь полисахаридов агарозы и агаропектина, получаемая из красных и бурых морских водорослей. Является растительным заменителем желатина.

48

Радионуклидами или радиоактивными нуклидами называются нуклиды (атомы), ядра которых нестабильны и испытывают радиоактивный распад.

49

Чувствительностью метода называют возможность распознать искомое вещество даже в том случае, если его концентрация в образце невысока. Специфичность отражает точность диагностики – обнаружение именно тех антител или антигенов, которые предполагалось обнаружить, а не какие-то посторонние.

50

Имеется в виду Октябрьская революция 1917 года.

51

Крупозная пневмония представляет собой воспаление легких, захватывающее область целой доли (правое легкое состоит из трех долей, а левое – из двух).

52

Современное развитие генетики и вирусологии позволяют делать довольно точные прогнозы. Можно предсказать будущие эволюционные изменения вируса, если известна его предыдущая эволюция. Задача облегчается тем, что у вируса гриппа «всего-навсего» 8 генов

53

См. прим. 11.

54

Если кому интересно, то деление на подтипы производится в соответствии с комбинациями гемагглютинина (HA) и нейраминидазы (NA) на поверхности вируса.

55

Оговорки «в настоящее время», «пока что», «хочется надеяться» и т. п. не случайны. Никогда нельзя точно сказать, что будет завтра со столь изменчивыми вирусами, как вирусы гриппа. Возможно, что относительно «стабильные» типы С и D в результате каких-то мутаций превратятся в невероятно изменчивые и очень агрессивные вирусы. Изменяются же коронавирусы. Да так, что весь мир содрогается.

56

Клетки, выстилающие изнутри дыхательные пути.

57

Энцефаломиелит – воспаление спинного и головного мозга.

58

Теоретически считается, что для развития заболевания достаточно попадания в организм одного-единственного вируса гепатита А. Но вообще-то для развития любого инфекционного заболевания, нужно некоторое количество возбудителей, один, как говорится, в поле не воин.

59

HB – гепатит В, Ag – антиген, s – superficial (поверхностный).

60

С – сor (дословно – «сердечный», но здесь употреблено в значении «сердцевинный»).

61

Название «колимовирусы» является сокращением от английского «cauliflower mosaic» – «мозаика цветной капусты», потому что наиболее изученным представителем данного семейства является вирус мозаики цветной капусты (Cauliflower mosaic virus).

62

В России циркулируют генетические варианты 1b, 2a, 2b и 3а.

63

Надо уточнить, что выявление антител к вирусу гепатита С или вирусной РНК не означает наличия заболевания, а является показанием к дополнительному обследованию пациента.

64

Патогенность многих вирусов была признана не сразу. В качестве примера можно привести хотя бы уже знакомый вам вирус Эпштейна – Барр.

65

Впрочем, нельзя исключить и того, что панголины здесь ни при чем.

66

Шимпанзе – наши ближайшие родственники. Эволюционные дорожки человека и шимпанзе разошлись «всего-навсего» 6 500 000 лет назад или около того.

67

Мангабеи, или черномазые обезьяны, – род приматов из семейства мартышковых, отличительной чертой которых является голое верхнее веко.

68

Мутации в РНК вирусов протекают в среднем в миллион раз быстрее, чем мутации в человеческой ДНК и размножаются вирусы совершенно иными темпами, чем люди, поэтому в Великой Приспособительной войне люди всегда проигрывают вирусам.

69

Иными словами, среди чернокожих граждан США доля зараженных ВИЧ почти в 6 раз больше, чем в целом по стране.

70

Центры по контролю и профилактике заболеваний США Centers for Disease Control and Prevention, сокращенно CDC) – федеральное агентство министерства здравоохранения США, осуществляющее деятельность по охране общественного здоровья и профилактике заболеваний.

71

Пневмоцистная пневмония вызывается дрожжеподобным грибом Pneumocystis jirovecii.

72

Саркома Капоши – болезнь, проявляющаяся множественными злокачественными новообразованиями кожи. Впервые описана венгерским дерматологом Морицем Капоши и названа его именем. Распространенность саркомы Капоши в целом невелика, однако она занимает первое место среди злокачественных новообразований, поражающих лиц со СПИДом.

73

В колониальный период Киншаса называлась Леопольдвиллем в честь бельгийского короля Леопольда Второго.

74

Французский язык – государственный язык Демократической Республики Конго.

75

Впрочем, высокая плотность населения не является обязательным условием для распространения ВИЧ, в отличие от возбудителей натуральной оспы или гриппа, потому что ВИЧ не вызывает быстрой гибели хозяина. Грубо говоря, ставка в выживании вирусов делается на длительность носительства, а не на быстроту распространения.

76

РНК-содержащие вирусы более изменчивы, чем ДНК-содержащие, а ретровирусы, к которым относится ВИЧ, считаются наиболее изменчивыми среди РНК вирусов. Можете объяснить это? Причина в превращении вирусной РНК в ДНК, а затем обратно в РНК. Чем больше превращений, тем выше вероятность возникновения ошибок – мутаций. Кроме того, будучи вставленным в молекулу ДНК клетки-хозяина, вирусный фрагмент получает больше возможностей для изменения. Например, парные молекулы ДНК могут обмениваться друг с другом своими фрагментами. И точно так же могут обмениваться своими фрагментами нити РНК ретровирусов.

77

Выделившийся из зараженной клетки вирион ВИЧ в крови сохраняет жизнеспособность около 8 часов, так что вирусной армии нужно постоянное пополнение.

78

Δ – греческая буква «дельта».

79

Лейкемия (лейкоз) – это онкологическое заболевание, при котором клетки костного мозга не развиваются в нормальные лейкоциты, а становятся раковыми клетками.

80

«Латентной» ВИЧ-инфекцию можно называть лишь условно, ведь ВИЧ не пребывает в организме в подавленном, неактивном состоянии, а проявляет умеренную активность. С научной вирусологической точки зрения у ВИЧ нет латентной фазы.

81

В настоящее время это семейство включает 5 родов вирусов – куэвавирус, эболавирус, марбургвирус, стриавирус и тамновирус. Эболавирус и марбургвирус вызывают вирусную геморрагическую лихорадку у человека.

82

Крыланов часто называют «летучими мышами», но этим крупным представителям отряда рукокрылых больше подходят названия «летучие лисицы» или «летучие собаки».

83

9 февраля 2014 года считается официальной датой начала данной эпидемии. В этот день в Конакри, столице Гвинеи, а также в южных районах страны были зарегистрированы первые случаи заболевания лихорадкой Эбола. Однако исследования европейских ученых по определению первоисточника заражения показали, что на самом деле эпидемия началось двумя месяцами раньше, в декабре 2013 года в южных районах Гвинеи близ границы с Либерией. (См. Sylvain Baize et al, «Emergence of Zaire Ebola Virus Disease in Guinea», October 9, 2014, New England Journal of Medicine; 371:1418–1425).

84

Гамаль Абдель Насер Хусейн (1918–1970) – египетский революционер, военный и государственный деятель, второй президент Египта (1956–1970).

85

Экспериментальная вакцина против вируса Эбола продемонстрировала высокий профилактический эффект в рамках широкомасштабного испытания, проведенного в 2015 году. Среди 5837 человек, получивших вакцину, не было зарегистрировано ни одного случая заболевания Эболой спустя 10 или более дней после вакцинации. В то же время среди лиц, не получавших вакцину, через 10 или более дней после вакцинации было зарегистрировано 23 случая заболевания.

86

Менингоэнцефалит – воспаление оболочек и вещества головного мозга, могущее переходить и на спинной мозг.

87

В марте 2003 года Карло Урбани умер в возрасте 46 лет от атипичной пневмонии, которой заразился от своих пациентов.

88

Джидда – второй по величине город Саудовской Аравии, расположенный в западной части страны.

89

Речь идет о вирулентности всех коронавирусов в общем, а не о вирулентности вируса SARS-CoV-2.

90

Обратите, пожалуйста, внимание на то, что коронавирус называется SARS-CoV-2, а вызываемое им заболевание – коронавирусной инфекцией COVID-19 (это сокращение от «corona virus disease 2019» – «коронавирусное заболевание 2019 года»). Коронавируса COVID-19 в природе не существует, так же, как не существует и коронавирусной инфекции SARS-CoV-2.

91

Подробный разбор данной темы на научно-популярном уровне произвести можно, но не в рамках данной главы, потому что придется объяснять многое из биохимии и генетики. Но если вам хочется вникнуть в суть, то вот вам секретный пароль: «сайт расщепления многоосновного фурина и О-связанные гликаны». Наберите этот пароль в поисковике и наслаждайтесь.

92

Подковоносные (Rhinolophidae) – семейство млекопитающих подотряда летучих мышей, представители которого имеют вокруг ноздрей сложные кожно-хрящевые выросты.

93

Яванский панголин (Manis javanica) – название биологического вида из отряда панголинов. Этот вид обитает не только на острове Ява, но и по всей Юго-Восточной Азии.

94

Linlin Bao et al., «Reinfection could not occur in SARS-CoV-2 infected rhesus macaques». Полный текст статьи на английском языке доступен по этой ссылке: https://www.biorxiv.org/content/10.1101/2020.03.13.990226v1.full.pdf

95

Нарушение природной структуры белка называется «денатурацией».

96

Надо сказать, что инкубационный период этой болезни длиной в несколько десятков лет вызывает определенные сомнения.

97

PrPC – сокращение от «cellular prion protein» – клеточный прионный белок.

98

PrPSc – сокращение от «scrapie isoform of the prion protein» («scrapie» – английское название почесухи овец).

99

Кофактором называется небольшое небелковое соединение, которое присоединяется к молекуле белка и усиливает ее биологические свойства или же придает новые свойства.

100

Прежде чем начать разбор противовирусной терапии, автор считает своим долгом сообщить, что данная глава носит обзорно-ознакомительный характер и ни в коем случае не должна использоваться в качестве пособия для самолечения. Самолечение в любой его форме представляет опасность для здоровья, а иногда и для жизни. Точно так же, как и самовольное изменение дозировок препаратов. Учтите это и помните об этом!

101

По установившейся советской традиции в работах по ботанической, микологической, бактериологической и вирусологической систематике классификационный биологический ранг «отряд» называют «порядком».

102

Фамилия вымышленная.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация