Примечания книги Ассирийская магия. Автор книги Шарль Фоссе

Онлайн книга

Книга Ассирийская магия
Книга выдающегося французского ассириолога посвящена исследованию комплекса магических представлений древней Ассирии и Вавилона. Автор, основываясь на дешифровке, древнеассирийских текстов, которые приводятся в самой книге, подробно описывает магические и врачебные практики, существовавшие в Ассирии и Вавилоне, а также подробно анализирует комплекс магических и религиозных представлений этой культуры.

Примечания книги

1

Основные публикации профессора Ш. Фоссе: La Magie assyrienne (These) (Biblioth. de l Eс. des Hautes Et. Sect, des Sc. relig. Vol. XV), Paris, 1902; Manuel d'Assyriologie HI, Paris, 1904-1926; Textes assyriens et babylon. relatifs a divination, Paris, 1905; Contribution au Dictionnaire Sumericn-Assyrien, Paris, 1905-1907; Presages tires des naissances (Babyloniaca V), Paris, 1912 bis 1914; Deux principes de la divination Assyro-Babylonicnne, d'apres le Traite SUMMA IZBU (Ec. prat, des Hautes Etudes. Sect, des Sc. relig., Annuaire 1921-1922). Notices sur les caractercs etrangers anciens et modernes — par un groupe de savants, reunies par Ch. Fossey, Paris, 1927. Некрологи: R. Labat, Charles Fossey, RA XL, 3-4, 1945-1946; J. Nougayrol Charles Fossey (Ec. prat, des Hautes Etudes, Sect, des Sc. religieuses, Annuaire 1947-1948). За многие сведения о научной деятельности Фоссе благодарю профессора Венского университета Гебхарда Зельца (который, кстати, весьма сожалеет об отсутствии в библиотеке его университета книги Фоссе по ассирийской магии

2

Хеттского царя сравнивали с Солнцем и называли великим, но при этом он не был обожествлен. Только у хеттов уделяется такое значение царским семейным ритуалам, только у них на древнем Ближнем Востоке члены царской семьи произносят свои особые заговоры и молитвы, причем покровительницей этой семьи является само солнечное божество Аринна. Можно, конечно, приписать эту солнечность хеттского царя египетскому влиянию. Но скорее всего, хетты самостоятельны в своем культе царя, сочетающем светскость монаршего абсолютизма и божественность происхождения царской семьи. Подробнее см.: Герни О. Р. Хетты. М., 1987. С. 59-62.

3

Тураев Б. А. Бог Тот. Исследования в области древнеегипетской религии. Лейпциг, 1898.

4

Оппенхейм А. Лео. Древняя Месопотамия. Портрет погибшей цивилизации. М., 1990. С. 136-181; Reiner E. Astral Magic in Ancient Babylonia. Philadelphia, 1995.

5

Pokorny J. Indogermanisches Etymologischcs Worterbuch. Bern, 1955. S. 695-696. Основа magh- в индоевропейских языках имеет значения «мочь, знать; быть молодым; быть многочисленным; быть большим». Семантическим ядром здесь является сила юноши, способного сделать нечто многочисленным или заметным.

6

Словарные статьи по этим терминам см.: Chicago Assyrian Dictionary. Chicago, 1958.

7

Дьяконов И. М. Общественный и государственный строй Древнего Двуречья. Шумер. М., 1959; Люди города Ура. М., 1990.

8

Дандамаев М. А. Вавилонские писцы. М., 1983. С. 78-83.

9

В частности, Кицир-Набу является автором колыбельной-заговора с рецептом по успокоению младенца. Текст в переводе В. К. Шилейко можно прочесть в: «Житель потемок прочь из потемок...» (Колыбельная песня-заговор из Ашшура)// Я открою тебе сокровенное слово... М., 1981. С. 201-202.

10

Ebcling Е. Kcilschrifttextc aus Assyrischen Religiosen Inhalts. Leipzig,1915 (no. 44,pp. 77-78); Zimmern H. Zcitschrift fur Assyriologie 30 (1915), S. 204-229; Bottero J. Mythcs ct rites de Babylone. Paris, 1985, p. 65-112.

11

По-видимому, это заклинание, с помощью которого бога Куллу изгоняют из кирпичей только что построенного дома, после чего дом живет самостоятельной жизнью, без участия сто ревнивого создателя.

12

Часть обряда омовения и отверзания уст статуи бога, ныне полностью изданного: Walker С. В. F.; Dick M. The Induction of the Cult Image in Ancient Mesopotamia: The Mis Pi Ritual. Helsinki, 2001. Классическое издание клинописи: Zimmern H. Beitrage zur Kentniss der babylonischcn Religion. Leipzig, 1900. На русском языке об обряде см: Емельянов В. В. Шумерская литургия водосвятия по фрагментам ассирийского ритуала «Омовение (и) отверзание уст (бога)»//Петербургское востоковедение 4 (1993). С. 247-264.

13

Часто встречающиеся в самых разных ритуалах заговорные формулы, апеллирующие к авторитету Энки в деле совершения различных чудес медицины и искусства.

14

Руки бога обычно омывались жрецом-консскратором перед ежедневной трапезой.

15

Серия ассирийских молитв. Каждая молитва сопровождалась приношением какой-либо пищи (или пива) в небольшом количестве и воздсянием рук. Издание и исследование см: Mayer W. Untersuchungen zur Formcnsprache der babylonischen „Gebctsbeschworungen" (1976).

16

Серия заклинаний, обращенных к гневному божеству и сопровождающихся просьбой отпустить человеку его грехи. Частичное издание табличек этой огромной серии см.: Lambert W. G. Dingir sar dib. ba Incantations//Journal of Near Eastern Studies 33 (1974), p. 267-321. Русские переводы некоторых заклинаний, выполненные И. С. Клочковым, см.: Я открою тебе сокровенное слово... М., 1981. С. 242-244.

17

На эти месяцы приходятся равноденствия и солнцестояния — важнейшие события переднеазиатского календарного года.

18

Kraus F. R. Texte zur babylonischen Physiognomatik. В., 1939. Над изданием физиогномической серии аламдимму в настоящее время работает немецкая исследовательница Б. Бек.

19

Ритуалы освящения воды и освящения этой водой культовых предметов были важнейшей составной частью всех месопотамских ритуалов с глубокой древности до конца этой цивилизации. Об этом см.: Емельянов В. В. Шумерские заклинания консекращш и представления о святости у шумеров//Палестинский сборник 35 (1998). С. 39-60.

20

Ассирийская билингва издана в: Thompson R. С. Devils and Evil Spirits. Vol. I. L., 1903, p. 1-211. Шумерские источники серии см.: Geller M. J. Forerunners to UDUG. HUL. Wiesbaden, 1985.

21

Асакку — демоны, имя которых образовано от собственного имени чудовища Асага, воевавшего с героем Нинуртой накануне весеннего равноденствия и шумерского Нового года. Старое издание: Thompson R. С. Devils and Evil Spirits, II, p. 2-43.

22

Серия медицинско-магических заговоров, состоящая из 9 табличек. Старое издание: Thompson R. С. Devils and Evil Spirits, II, p. 44-97.

23

3 глиняные таблицы с заговорами против духов-лилу полностью не изданы. Первое филологическое издание фрагментов выполнено С. Лакенбахером (Revue d'assyriologie 65 (1971), p. 119-154). Юноша и девушка-лилиту — демоны, в имени которых заключена игра слов из разных языков. По-шумерски лиль означает «воздух, ветер; дух, призрак», по-аккадски лилу — «ночь». Отсюда и смесь представлений: демонов этого рода считали ночными привидениями. Вероятно, их можно сопоставить со славянскими заложными покойниками — т. е. с людьми, умершими неестественной смертью и раньше срока. Во всяком случае, они всегда отличаются от гадим — обычных духов умерших предков (хотя и для последних характерны необычные случаи смерти). Вполне возможно, что люди, превратившиеся в духов лилу, при жизни были безбрачны и не оставили потомства. Так можно объяснить склонность мужчин-лилу вступать в связь с земными женщинами (причем от этих связей у них рождаются либо уроды, либо такие же демоны

24

Имеются в виду глиняные статуэтки, замещающие либо больного человека во время снятия чар, либо колдуна, на которого наводится ответная порча. О типах этих изображений см.: Wiggermann F. A. M. Babylonian Prophylactic Figures. Amsterdam, 1986.)

25

Ритуал царского омовения и очищения от грехов Бит римки издан в: Laessoe J. Studies on the Assyrian Ritual Bit rimki (1955).

26

Мсдицинско-магический ритуал, приходящийся на осень (для благоприятного исхода лечения рекомендовано время в начале октября или в середине ноября). Полностью не издан. Подробнее см.: Wiggermann, Babylonian Prophylactic Figures, p. 205-226.

27

Медицинско-магическая серия заговоров. Полностью не издана.

28

Заклятия против демона женского рода Ламашту, похищающего и сжирающего младенцев, препятствующего родам. Серия из двух заговорных и одной ритуальной таблички не издана полностью.

29

Caplice R. I. The Akkadian Namburbi Texts: An Introduction. Los Angeles, 1974.

30

Серия заклятий против злых колдунов полностью не издана. Лучшие работы в области ее изучения принадлежат Ц. Абушу (см. библиографический список в конце). Старое издание см.: Meier G. Die assyrischc Beschworungssamlung Maqlu. Berlin, 1937.

31

Reiner E. Shurpu. Graz, 1958

32

Ассирийские сонники изданы и разобраны в: Oppenheim A. Leo. The Interpretation of Dreams in the Ancient Mesopotamia. Philadelphia, 1956.

33

Точнее, «поднятие внутреннего» — заговоры на поддержание потенции. Их издание см.: Biggs R. D. SA3. ZI. GA. Ancient Mesopotamian Potency Incantations. New York, 1967.

34

Farber W. Schlaf, Kinder, Schlaf! Babybeschworungen. Eisenbrauns, 1989.

35

Вероятно, простуда.

36

Заклятия от змей, скорпионов и загадочного существа саману опубликованы в клинописи: van Dijk J. J. A. Nicht kanonische Beschworungen und sonstige Literarische Tcxte. Berlin, 1971.

37

Об этой и следующей серии (диху и шибту) см.: Wiggcrmann, Babylonian Prophylactic Figures, p. 11-203.

38

Болезнь диху не отождествлена. Болезнь шибту, как полагают, чума.

39

Нисаба — покровительница полей и урожаев, а также грамоты и школьного образования.

40

Вероятно, имеются в виду списки камней и трав, составлявшиеся в школах для заучивания. Но вполне возможно, что речь идет и о фармакопее, о которой см.: Kocher F. Keilschrift-texte zur assyrisch-babylonischen Pflanzenkunde. В., 1955.

41

Не совсем ясно, что это такое. Но известно, что «тростник Энки» встречается в надписи старошумерского царя Урукагины в числе широко распространенных обрядов и связан с лечением больного. Возможно, прикосновение к такому тростнику было одним из первых шагов к исцелению.

42

Какие-то вегетативные или психические заболевания, интерпретируемые как головокружение, помрачение рассудка, невменяемое состояние и т. д. Их последняя, хотя и неокончательная интерпретация (различные виды эпилептических припадков и немотивированных агрессивных состояний) дана в: Stol M. Epilepsy in Babylonia. Groningcn, 1993.

43

Трактат по астрологии предзнаменований, составленный до появлений представления о Зодиаке и задолго до возникновения гороскопов. Современное издание: Reiner E.; Pingree D. Babylonian Planetary Omina 2. Enuma Anu Ellil. Malibu, 1981.

44

Серия гаданий Шумма алу не издана полностью.

45

Несомненно, Эа и Мардук, бывшие с начала II тыс. до н. э. покровителями магии и медицины.

46

Дандамаев. Вавилонские писцы, с. 78-122. О писцах-предпринимателях см. там же, с. 148-170.

47

О вкладе Шилейко в компаративное литературоведение и семиотику см.: Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. I. M., 1998. С. 664-668.

48

Danzel Th. W. Babylon und Alt-Mexiko (Gleiches und Gcgensatzliches). Mcxiko, 1921.

49

Квинтэссенцией такого подхода к феноменам духовной культуры является книга: Дьяконов И. М. Пути истории: от древнейшего человека до наших дней. М., 1994. Из зарубежных примеров см.: Jacobscn Th. Toward the Image of Tammuz. Cambridge, 1970.

50

Contenau G. La magie chez assyricns. Paris, 1947; Cunningham G. Babylonian Incantations. Oxford, 1998; Livingstone A. Mystical and Mythological Explanatory Works of Assyrian and Babylonian Scholars. Oxford, 1986; Nougayrol J. La divination. P.,1968; Tsukimoto A. Untcrsuchungen zur Totcnpflcgc. Ncukirchen-Vluyn, 1985; сборник La divination en Mcsopotamic anciennc et dans les regions voisines. P., 1966; сборник Intellectual Life of the Ancient Near East. Prague, 1998.

51

Это признают уже исследователи магии 60-х годов (Крамер, Нугайроль, Оппенхейм).

52

Такие выводы можно сделать как на базе непосредственных свидетельств магических текстов, так и на основании помесячных комментариев на ритуалы и астрологических предсказаний. Подробнее см.: Reiner E. Astral Magic in Ancient Babylonia. Philadelphia, 1995; Емельянов В. В. Ниппурский календарь и ранняя история Зодиака. СПб, 1999 (в частности, ссылки на тексты в изданиях Ц. Абуша и В. Фарбера в разделе о V месяце ниппурского календаря).

53

Очень подробно об этом см. в книге: Клочков И. С. Духовная культура Вавилонии. М., 1983 (раздел «Этические представления вавилонян»). Однако еще раньше эти же проблемы подняты в: Тураев Б. А. История Древнего Востока. Т. I. M., 1936. С. 138-142

54

Abusch Т.; van dcr Toorn К., eds. Mesopotamian Magic: Textual, Historical, and Interpretive Perspectives. Groningen, Styx, 1998 (Studies in Ancient Magic and Divinaton 1).

55

Квинтэссенцию такого современного представления о происхождении духов в Месопотамии см.: Abusch T. «God and Ghost: Some Observations on a Babylonian Understaning of Human Nature». //Self, Soul and Body in Religious Experience. Leiden-Boston-Koln, 1998. P. 363-383. Там же содержится и идея заимствования шумерских названий для духов из семитских языков. Этимологическая «семитизация» шумерского присуща в России работам А. Ю. Милитарева.

56

В XX веке было найдено несколько шумерских композиций, имеющих отношение к смерти и загробному миру: «Нисхождение Инанны в подземный мир», «Энлиль и Нинлиль», «Нисхождение Ур-Намму в подземный мир», «Гильгамеш, Энкиду и Подземный мир», «Смерть Гильгамсша», «Погребальные элегии». Здесь излагаются основные представления о существовании человека (или бога) после ухода из мира живых. Вместе с тем нужно признать правоту автора: во всех перечисленных текстах основное внимание уделяется миру бытия и материальным отношениям между мирами, в то время как жизнь в загробном мире представляется безрадостной и недостойной подробного описания. Вне сомнения также и ритуальный характер этих композиций.

57

Ветхий Завет также достаточно беден информацией о потустороннем мире, чтобы г-н. Ж. Деренбург смог утверждать, что «идея бессмертия души в иудаизме есть не более чем след, оставленный философией Платона» (Academie des Inscriptions et Belles-Lettres, 15 сентября 1882).. Г-н И. Галеви энергично возразил ему (Melanges de critique et d'histoire, стр. 365-380). Однако сам факт возникновения подобной дискуссии прекрасно показывает недостаточность нашей осведомленности.

58

Assyrian and Babylonian Letters, 5 т. Londres, 1892-1900.

59

Харпер, № 275, 394, 2, 389.

60

Там же, № 31.

61

Сепнахериб, надпись Бавиана, ст. 27-30.

62

По поводу порчи и ритуалов разрушения (гл. IV и VII) я даю все интересные отрывки из серии Шурпу; все то, что я говорю о колдунах и роке (гл. III и VII), заимствовано из серии Маклу. Что касается текстов ниш кати, то они являются, скорее, гимнами, чем заклинаниями (ср. гл. XII).

63

Assyrisches Handworterbuch, Lei pzig, 1896.

64

В ценной работе Бецольда Catalogue of the cuneiform tables in the Kouyunik collection of the British Museum, т. 5, Лондон, 1889-1899, можно найти библиографию, относящуюся к каждому из моих текстов. Заметим, что большинство из них никогда не переводилось, даже частично, хотя они и были опубликованы более двадцати пяти лет назад.

65

Ср. Comptes-rendus Академии Надписей, заседание 30 октября 1901 г.

66

Тем не менее я должен указать на любопытную аналогию структуры ассирийских заклинаний серии Маклу и Les inscriptions mendantes des coups de Khouabir, научным изданием которых мы обязаны г-ну Поньону. Однако демонология полностью отлична.

67

L 'Astrologie grecque, 1899.

68

Transactions du second Congres international des orien-talistes, Londres, 1874. Semitic section, стр. 21.

69

82-5-22,508.

70

Наряду с данными сборниками, абсолютно едиными и не допускающими никакого чуждого элемента, мы также располагаем компиляциями, в которых, как кажется, были объединены с особой целью отрывки из очень разных произведений. Текст II R 17-18 (наш № 1), похоже, является одним из таких искусственных сборников.

71

Первая до сих пор не обнаружена.

72

Maqlu,Vll,72-77.

73

IV R 4 а 35-46; 6 а 38, 55, и др.

74

82-5-22,508.

75

По поводу таблички, датированной двадцать девятым днем месяца Абу года Белдан, ср. ZDMG, 1899, стр. 117,прим.2.

76

Messerschmidt, Tabula babylonica, V A, Th. 246, Musei berolinensis, Kirchhain, 1896.

77

IV R CAPut!’ a, 38, 40, 42; 25 b, 15, 16, 17, 22, 23, 29.

78

V R3i f 22-23.

79

BKBR.cтp. 38.

80

Magic, стр. XX.

81

Не следует считать, что выражения «ассирийская магия», «ассирийское заклинание», которые мы употребляем для краткости, являются отражением нашего мнения об ассирийском происхождении верований и ритуалов, которые нам предстоит изучить.

82

Surpu,V, 12-14.

83

Surpu, VII, 20-26.

84

IV R 4 я, 32-34; ср. ASKT, №11, кол. IV, 44-45; ASKT, № 12, 27-28.

85

IV R 6 b Sr. Ср. IV R 18 а 26-27. Одно заклинание призывает пребывать в голове у больного Мардука и Гишбара (ASKT, № 11, кол. IV, 5-7-11-17); а другое -Ишума (ASKT, кол. IV, 47-51. Ср. IV R 15- b 48-49).

86

LaMagie, стр. 181-2.

87

Например, King, Magic, I, 38.

88

King,Magic,50, 12-13.

89

Ср. «бог, который меня породил», IV R 17 Ь 24.

90

King, Маgiс, 9, 16-17; IV R 212 a 12-13.

91

«Да вернется мой рассерженный бог». King, Magic, 4, 45.

92

IV R 17 я 39.

93

Histoire de I'art, т. II, стр. 497-8.

94

IV R 16 а 16-22. Ср. неполные перечисления, IV R 1a а 27, 45; 5 с 69-70; 6 Ь 2; 16 b 65; 27 b 60; ASKT № 11, кол. II, 60. Несколько иной порядок в IV R 29, № 2 и V R 50 а 38-62, которые, впрочем, не являются простым перечислением.

95

VI R 1a а 14-26; Ia Ь 18; 2 а 59; 5 а 13; b 65, 68; 15616, 22, 24, 36, 38, 48, 66, 68 и везде.

96

Название утукку происходит от шумерского udug, этимология которого неизвестна.

97

ASKT, №11, кол. I, 2-3. Утукку гробницы может быть только этемму; ср. ниже.

98

IV R I a 3-8, 13, 23; 2 и 2; 6 с 16.

99

IV R 1 a 19; 1a а 12; 2 а 5, 42; 5 а 2, 13-26, 32-33; b 31, 68-71;6с37, 47.

100

V R 5 а 28, b25.

101

IV R 2 а 13,52.

102

IV R Ia a 6-8; 2 а 19; 21 a 45 и примечание.

103

IV R 1 в 17.

104

IV R 2 а 15. 54.

105

1V R 16 а 36.

106

IV R 5 а 76, b 33-43; 15 b 58.

107

IV R 5 а, 51. Ср. ASKT № 11, кол. Ill, 46-58; IV R 68, 16-18,

108

IV R I a 25-35. Cp. I- a 58; 16 а 57-64; 6 b, 16-18.

109

IV R 16 а 66.

110

IV R 2а 57; 5 а 27-29.

111

IV R la Ь 20, 24; 2 а 9, 46-48.

112

IV R 1 в 37-39; 27 а № 5, 9-13.

113

IV R 1a28,36; 16 b 9-28.

114

IV R1 a 22.

115

IV R 27, № 5, 15-21; 18a № 6, 9-14; V R50b 45-53.

116

IV R 2 а 7, 40, 44; ЕА, II, стр. 240, 12.

117

IV R2 а 11,50.

118

IV R 5 а 15-22.

119

IV R 5 a4-5.

120

IV R 2 а 37-38.

121

IV R 15 b 22.

122

IV R 15 b 24.

123

IV R 15 b 26-28, 40-42; 16b2.

124

IV R 15 b 44.

125

IV R 15 b 5.

126

IV R 15 b 32-34.

127

IV R 15 b 60 и далее.

128

Perrot, Histoire de I'art, II, стр. 495-496. По поводу других примеров того же демона, ср. Scheil R Т. XVI, 33-36.

129

Впервые опубликовано Клермон-Ганно, Rev. arch., т. XXXVIII'

130

Относительно первого регистра, ср. гл. XI, Амулеты.

131

Я должен добавить, что, возможно, это те семеро, о которых говорят заклинания (V, выше, стр.).

132

Perrot, Histoire de I'art, II, стр. 362-7. Ср. рис. 6, стр. 62.

133

IV.R 1a 48. Ср. IV R 28- № 3, 11; 16^49.

134

IV R2b 2-12. Ср.А5КТ№. 11, кол. 66-70.

135

IV/? 18 №4, 3-7.

136

IV R 29 № 2.

137

Связь между этим демоном и Небесным Быком из эпоса о Гильгамеше весьма сомнительна. Это доказывают различные шумерские эквиваленты двух алу: имя демона пишется а-1а2 (букв, «недостаток воды»), а имя Небесного Быка ди^-ап-па (букв, «бык неба»). Между алу и ulu3, «буря», также нет очевидной корреляции.

138

IV R 16 a 45-53; ASKT №11, кол. Ill, 46-57.

139

Этимология неверна, поскольку в то время было неизвестно точное чтение слова — не экимму (как всюду в оригинальном тексте книги), а этемму (от шумерского гидим).

140

IV R 30-а 28, b 28-32.

141

.Sa etemmasu pdqida la isu. NE, XII, кол. VI, 9.

142

VR 6, 75.

143

NE, XII, кол. VI, 8: etemmasu inа ersetim ul salil.

144

.V R 47 a 46: sulum lemnu ittasa aptussu, злой шулу вышел из своего дома; и комментарий: sulum etemmu. Cp.I Sam.,XXVIII, 11-15.

145

ASKT № 11 кол. II, 6-15.

146

ASKT № 11 кол. 1,8; IV R 18 №4,3; 16 b 6;V R50 a 46.

147

IV R 16 b 6; VR50 a 46.

148

ASKT № 11 кол. II, 22-29.

149

IV R 16 b; другой текст предписывает этемму и галлу покинуть город: etemmu и alu istu all lisu, К 2968, т. 14.

150

1V R30a a 16.

151

IV R Ia b 15.

152

Winckler: Die Thontafeln von Tell-el-Amama, алфавитный указатель.

153

V R 52a 19-20.

154

VR l5a b48.

155

V R 50 a 52. Ср. ASKT № 11 кол. I, 6; где речь идет об утукку.

156

Maqlu,III, 146.

157

Maqlu, IV, 45; IVR55 № 1 a 33. 38, 39; b3,4, 8, 9, 10, 11, 26, 56 а 28; 58 а 34, и т.д.

158

IV R 22 а 5.

159

IV R 56 b 39-40. Ср. IV R 58 Ь 35-36.

160

Закику также «призрак».

161

Вполне возможно, что нужно переводить «дева, ведущая (за собой) бурю» (поскольку шумер. u4 значит и «день, свет», и «буря»).

162

IV R58 d 38.

163

ASKT № 11 кол. 11,30.

164

Delitzch A W, стр. 151.

165

V R 50 а 60: sa ardat lili ihirusu. 11 R 62 № 1 кол. Ill, 9: haru sa lili.

166

Исаия, 34, 14 (пер. с фр.). Ca'up, козел, демон в облике козла. Ср. синодальный перевод: «И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой».

167

Buxtorf-Fischer, Lexicon chaldai'cum, 579 а.

168

Congres des Orientalistes, Paris, 1897. PSBA XII, стр. 300; XIII, стр. 587.

169

IV R 16 a 22; 29 № 1 Ь 22.

170

ASKT № 11, кол. I, 45-48.

171

Буквально нам-тар — «отделять (= определять) судьбу».

172

Descente d'Istar, 68-74.

173

V R 21 c-d28.

174

IV R 28a №;3, 11.

175

IVК lа b 9-11.

176

Ill R69 №5, 73.

177

ASKT № 11, кол. II, 62; IV R 27 b6, и т.д.

178

ASKT № 11, кол. II 62; IV R 16 а 18.

179

Descente d'Istar aux enfers, 67.

180

Это определение кажется мне более точным, чем предложенное Робертсоном Смитом, который называет демонов «сверхприродными силами, которые не имеют регулярных сношений со своими соседями-людьми» (The religion of the Semites, стр. 122, внизу). Во всяком случае, мне представляется невозможным допустить вместе с этим автором (там же, стр. 121), что джинны — это в основном чужаки и враги. У всех пародов есть добрые духи, которые не являются богами.

181

Спустя столетие этот вывод блестяще подтвердился. Шумсро-вавилонскис молитвы, посвященные демонам, не обнаружены, и, скорее всего, они не были записаны никогда по причине, о которой говорит автор. Однако в более раннее время, до возникновения государства и культа богов, демонам в Месопотамии вполне могли возносить молитвы и приносить жертвы (как это делается у всех народов, не имеющих развитой религии).

182

Согласно весьма правдоподобной этимологии, Энлиль, с которым семиты отождествляют своего Ваала, в примитивной религии шумеров был всего лишь главным из демонов. Демоны называются богами: IV R.

183

V R23h5.

184

Смысл «знать» в зу отсутствует, так как ушзу эквивалентно кишпу и руху, которые означают просто колдовство. Против — Delitzsch, HW, s. v. kassapu, и Tallquist, Maqlu, стр. 115, прим. 4.

185

Ст. 15.

186

Trois livres de charrnes, стр. 126. Цитируется Tuchmann:

Fascination, в Мё1usinе, II, стр. 410.

187

Цит. по: Tuchmann, Mel., II, стр. 412.

188

Maqlu 1,18.

189

Maqlu m, U, 54.

190

Тим же, III, 113: tula 'inni. Талькист переводит неверно, «утомленный». Ср. Delitzsch HW s. v.

191

Совершенно верно, что гаданиями и астрологией в Месопотамии занимались преимущественно мужчины, а толкованием снов и составлением рецептов — женщины. Однако вряд ли можно согласиться с тем, что основной причиной этого было низкое положение женщины в мссопотамском обществе. Во-первых, во всех законах этого общества женщина является правоспособным лицом; во-вторых, давно замечено женское вещее чутье, интуиция будущего и особое понимание внутреннего мира. Вследствие этого женщина в древности — превосходный толкователь снов и травник (чувство внутреннего), но редко астролог и гадатель по печени (умение прочесть внешний знак).

192

Maqlu IV, 99-103. Ср. Ill, 78 и IV R 58 d 14.

193

Maqlu ,50-5.

194

Maqlu\, 188.

195

Там же, IV, 3, ср. IV,62; V, 51; V,82; II 191.

196

Там же, VI, 105. Аналогичный предрассудок можно встретить в Бретани. «Завихрения ветра, которые разрушают мерлоны (маленькие стога), — это не что иное, как невидимые колдуны, но когда их узнают, они теряют силу. Некто Мишель из Гигона приобрел репутацию человека, способного их остановить и помешать им совершить что-либо злое с урожаем. Он ограничивался тем, что произносил следующую формулу: «Остановись там, колдун, я знаю твоего отца и твою мать; иди своей дорогой и ничего не говори»; и ветер немедленно прекращался». Decombre, Le diable at la sorcellerie en Haute-Bretagne. В Melusine III, 62.

197

MaqluV,2; VI, 56.

198

Там же, V, 133.

199

Там же, VI, 119.

200

Там же, III, 1-4.

201

Там же, III, 95-98.

202

Там же, V, 170-175, ср. II, 64.

203

Там же, III, 48.

204

Там же, V, 82.

205

Там же, V, 12.

206

Там же, VII,119.

207

Там же, V,64; IV,CAPut!’-22; VII,124. Ср. BKBR, No 52.

208

Maqlu IV, 45.

209

Там же, I, 4-6; III, 114.

210

Там же, III, 50.

211

Там же, III, 46.

212

Там же, 59-61. Там же, VII, 6; IV, 90; I, 92, а также по поводу приготовления чар днем.

213

Там же, I, 1, 30.

214

Maqlu, III, 6; I, 133; VI, 55.

215

Там же, III, 13.

216

Там же, I, 132-3.

217

Там же, I. 91; V, 75.

218

Там'же, III, 8-12. Слова dutu и kuzbu были неверно переведены Тальквистом (любовь, очарование); в этом и в других текстах, собранных Деличем (HW s. v.), они могут означать лишь мужественность и плодовитость. Возможно, именно на эту власть ведьмы намекает частый эпитет zermasitu, «та, которая уничтожает семя» [Чтение аккадского слова неверно. «Kulmasitu — женщина, посвятившая себя (или посвященная) божеству, одержимая им. — Прим. ред.}.

219

Там же, III, 52; ср. 1,107.

220

Там же, III, 109, 115; V, 73.

221

0. Jahn, Uber den Aberglauben des bosen Blicks bei den Alien, в кн.: Berichte der Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig, 1855, и Elworthy, The evil eye, London,1895; Tuchmann, La fascination в кн.: Melusine, II.

222

ASKT №11, кол. I, 31; IV R Ia a 46; 6 a 10-24, 26.

223

IV R 6 а 26.

224

ASKT № 11, 32-33; IV R 1 a 52; Ia a 46; № 11, 14; №2,20; 16 b 61.

225

Мaqlu VII,75;1,89.

226

ASKT № 11, кол. I, 35-43; несомненно, по тем же причинам, что и женщина в период менструаций и родов. Ср. Frazer. Golden Bough, I, 325, слл.

227

.ASKTM" 11, кол. I, 11-12; IV R 1 я 51.

228

От таких случайностей не застрахованы даже боги. Ср. IV R 16 я 2-14.

229

Циммерн перевел sabti и kasi как заключенный и связанный, такой смысл эти слова действительно имеют выше, в строке 29. Известно, что в ассирийском причастие имеет то страдательное, то действительное значение. Здесь следует искать действительное значение, дабы не прийти к бессмыслице. Ср. аналогичный оборот в серии Маклу, III, 121-122: ana episti episima iqbu, ana sahirti sahrima iqbu, — [тот, кто] сказал колдунье, околдуй, тот, кто сказал ведьме, очаруй.

230

V R 17 a58,b3.

231

Исх.21, 2. Ср. Втор. 15, 12; Лев. 25, 40.

232

Surpu, 111,54.

233

Лев. 6, 30.

234

Ст. 97.

235

У автора неверный перевод «имя своего города он произнес». В аккадском тексте слово амату, «слово», употреблявшееся в значении «приказ, дело (которое нужно выполнить)». Имеется в виду, что человек выдал посторонним информацию о некоем важном мероприятии, которое боги приказали выполнить горожанам.

236

Ст. 99-104.

237

Surpu, III 117-125.

238

Там же.УШ 51.

239

IV R 26 №5, 7-17.

240

Surpu,44.

241

Surpu, III 25-26. Ср. VIII 33-34.

242

Frazer. The golden bough II, 211, слл.

243

Ср. Thompson. The reports of the magicians and astrologers of Nineveh and Babylon. (Londres, 1900), № 60.

244

Если следовать Исаие (58, 9), то, по-видимому, у евреев поднятие большого пальца расценивалось как тяжкое оскорбление. Этот жест считается невежливым еще и в наши дни. В таком случае эта мамит проистекала из оскорбления, нанесенного богу света.

245

Возможно, в этом можно увидеть недостаток уважения.

246

Surpu, III 16, 18,23,43.

247

Там же,III 15,27-29, 46-49; VIII 31,34.

248

Там же, III 19-20, 44.

249

Относительно могилы можно предположить, что речь идет о нарушении границ захоронения или просто о прикосновении к могиле; тогда неосторожный был бы поражен духами мертвых, которых он потревожил, или осквернен посредством приближения к трупу.

250

King, Magic, везде.

251

Там же, 12, 63.

252

Ср. Томсоп, цит. соч. и Boissier, Documents assyriens relatifs aux presages. Paris, 1894.

253

IV R 3 а 2-30; b 28-40, 43.

254

IV R 22 а 2-13.

255

V R3a 6, 18, 22;22 и 17, 18,31,33.

256

IVR 22 a 20.

257

IV R 22 a 38-45.

258

ASKT № 11 кол. I 18-22.

259

IV R 29 a 16 и везде.

260

ASKT № 11 кол. I 25-26; кол. II 47, 51.

261

Можно сказать, что медицина разрабатывалась ассирийцами по методу наблюдательной астрономии и астрологии. Для нее характерно лечение органов, за которыми (или за продуктами которых) легко наблюдать — головы, глаз, печени, кишечника, но ничего не говорится, к примеру, о болезни сердца. Именно по этой причине месопотамская медицина не была столь развитой, как египетская. Египтян интересовали внутренние причины заболевания, которые были лишены персонификации, возникали и размещались в человеческом теле и в силу этого могли быть излечены рациональным способом. Однако в силу стремления к наблюдению и интерпретации внешних знаков природы месопотамская астрономия превзошла египетскую.

262

Меры емкости.

263

Части лодки.

264

V, например, Сенпахериб, Цилиндр Тэйлора VI, 40-1, та arhi seme, йти mitgari.

265

В К В R № 56, 3 и passim.

266

Harper № 23, 21-23; amelu masmassu йти limne Id tabu nis qati Id inassi.

267

V. Гемерологии для прибавляемого месяца Элуль и месяца Таммуз, IV R 32-33.

268

Maqlu VII, 152, 69; VIII, 76. Cp. BKBR 130, 34-35; 170, ниже 4.

269

IV R 21 b реверс 2.

270

Де Марикурт, в Bull. Soc. Anthrop., 3 серия VI, 34 (1883); цит. по Тушмапп, в кн. Melusine, IV 289.

271

Maqlu I, 102. Ср. III, 113: ты, который меня осквернил.

272

II R 51 b 5-7. Ср. IV R 16 b 56.

273

Maqlu VII 72-77; ср. 148-9; IV R 3 Ь 20.

274

IV R 5 с 67; 13 а 52-54; 16 Ь 37, 40; 22 b 15; 3 b 16.

275

BKBR 138, 20; ср. № 59, 2.

276

IV R 14 № 2,2-13.

277

Шумер, абзу, «подземные воды», аналогично назывался резервуар для освященной воды, бывший обязательной частью каждого храма. Во времена Ассирии апсу — также название пресных подземных вод, для обозначения моря существовало слово тамту (море, соленые воды, откуда потом Тиамат).

278

Sarzec-Heuzey, Decouverts en Chaldee, pi. 2, № 2, кол.

Ill, ст. 5; I R 3 № XII, 1 и 2; V R 33 кол. III, ст. 33.

279

IVR22b 11-15.

280

IV R 26 №7, 34.Cp.25b 9.

281

MaqluW, 116.

282

IV R 1 b 59.

283

IV R 16 b, 30-32. Cp. 26 № 7, 35-39.

284

Maqlu VIII, 73-75.

285

IV R 3 b 16; 13 b 54; 16 b 37; 59 b 9;ASKT № 11 кол. III, 3-8.

286

ASKT № 11 кол. III, 1-8.

287

IV R 13a 52; 16 b 45; 25 а 53. Maqlu VII, 115, 143; IV R 16 b 45.

288

IV.R 13 а 53.

289

Ср. другое часто выражение: те si pti, воды заклинания.

290

IV R5 c 67; 25 b 9; 26 .No 7, и т. д.

291

Surpu,V,37.

292

BKBRi32,53.

293

Там же, 126, 22.

294

Там же, 130, 35-36.

295

IV R 21 b 2; 30- b 2-4. Ср. Харпер, № 20, 14: amelu masmassu subdtu sdrnu illabbiis, маг облачится в черное одеяние.

296

IV R 4 b 24-43; 20 b 2-5; 28 № 1, 14-17.

297

IV R 13 а 56.

298

IV R28a, реверс 7-13.

299

IV R 5 с 65; 16 b 47; ASKT № 12, 14, и Кинг, Magic, 33, 39.

300

Бурашу, Aristololochia antiquitatis (?), согласно Офелю (ZA. XV, 110), который утверждает, что, сгорая, кипарис не издает благовонного запаха; однако burasu определенно представляет собой строительную древесину. Ср. Саргон, Annales, ст. 419.

301

King, Magic 33, 39.

302

King, Magic 12, 74: niknakku burdsi та isdti isn asagi tasarraq; cp. BKBR 130, 38.

303

Посредством воды, употреблявшейся при омовении, можно навлечь чары на себя. V, стр. 58.

304

Surpu V/Vl,40-57.

305

Закона, божественного или человеческого, религиозных предписаний и пр.

306

То есть порча семян, символизируемая этими семенами.

307

SurpuV/Vl, 123-143.

308

SurpuV/Vl,60-i22.

309

Там же, 172-186. Ср. II R 51 Ь 14-26.

310

ASKT №» 12, реверс 12-23.

311

Maqlu, I 96, ср. I, 131 и везде.

312

Maqlu, 1,135-138.

313

BKBR 172, выше 2-12.

314

Maqlu,IV,A3.

315

Maqlu, IV, 37-38.

316

Maqlu, IV,27-36.

317

Maqlu, VII, 97-99.

318

Maqlu, III, 94.

319

Maqlu, VII, 66.

320

Maqlu, IV, 112-113. Ср. I, 135.

321

Гибил — неверное чтение имени Гирра.

322

Maqlu,IV ,9,55.

323

Пару по-аккадски букв. «река». В заклинаниях также священная река и бог священной реки (с детерминативом божества).

324

Maqlu, II, 63.

325

Концов, оформленных в виде рогов, таких, какие, как мы видели, изображаются на памятниках и особенно на цилиндрах. См. Menant, Recherches sur la glyptique orientate, t. I, рис. II, № 4.

326

Maqlu, III, 128-132; ср. 123-126.

327

Maqlu, III, 119-120.

328

IV R 55, № 1 Ь 37-38; 56 Ь 26.

329

Maqlu, 11, 36.

330

Maqlu,II, 187; VIII, 10.

331

Maqlu, II, 169; VIII, 8.

332

Maqlu.Vm, 13-14.

333

Maqlu ,VIII,82.

334

Maqlui,VIII, 19.

335

Maqlu, 11, 68.

336

Maqlu, VIII, 57, 83. Cp. 67, которое следует читать: iria eli dunane qdtdsu limsi, над изображениями он омывает руки.

337

Maqlu, VIII, 59-60: salam kasgdpi и kassapti sa kimu ina libbi en nasme tessir, что следует переводить как: изображение колдуна и колдуньи, которых мукой ты нарисуешь в сосуде для омовения.

338

IV R 16 b 49-56.

339

Ср. Стр. 58-59.

340

Surpu,V/Vl, 180-6.

341

Maqlu, I, 34; VI, 40-41; IV, 58-59.

342

ASKT, № 11, кол. II 45-53. Cp. 55-72.

343

IV R 3 а 43-46; 3 Ь 3-14; 5 с 31-36.

344

IV R 5 с 31-36; Surpu, V/VI, 152.

345

IV R №7, 38.

346

ASKT № 11 кол. II.

347

IV-R 22^13-22.

348

Экзорцист.

349

То есть, в которую вошло заклятие.

350

Посредством антифразы.

351

Surpu,V/Vl, 144-171.

352

IV R 55 № 1 b36; 56Ь25.

353

IV R 50 b 43.

354

V R 50 b 58-60.

355

Лев. 16,21.

356

/. A. 0. S. 1900, t. XXI, стр. 1722.

357

Принс все-таки прав: шумер. mas2-hul-dub2 буквально значит «козел побивания зла». Ритуал этот известен по клинописным текстам еще очень недостаточно. Ясно только, что экзорцист изгонял черного козла из священной черты города специальным жезлом.

358

V, примечания в конце книги.

359

Les premieres civilizations, II, стр. 196-7.

360

Аккадское «urisu» означает «козленок»

361

IV R 27 b №6,43.

362

Assyrian and Babylonian religious texts, London, 1897, т. II, стр. 5, № 2.

363

Textes religieux assyriens e.t babyloniens, Paris, 1900, стр. XI, 28-30. В конце этой книги под № 46 можно найти новый перевод этого куска.

364

Мк 5, 12-13.

365

H W, 670 b. Ср. Legend e d'Etana,гл . I.

366

Gilgames XI,298.

367

Мне представляется, что я нашел правдоподобную идентификацию для питру (pitru==KAN.KAL). Арабское батрату (batratu) означает разновидность солодки дикой (Astragalus glycyphyllos - астрагал сладколистный), которую должны были знать ассирийцы. Эти два названия соответствуют буква в букву.

368

IV R 26, № 7, 45; 28- № 3, реверс 3; 29a а З.

369

Maqlu, I, 13: sa ersetim malata.

370

Там же,1,24: sa seam maldta.

371

И мат мути, плевок смерти; ср. ASKT № 11, кол. I, 60 69, имат балати, плевок жизни, ср. IV R 29 № 1 а 38 в гимне Мардуку: «У тебя плевок жизни».

372

Maqlu, 1,103-104.

373

Такие методы лечения — еще одно доказательство пренебрежения ко внутреннему, что характерно для месопотамской культуры.

374

Мaqlu,1,106.

375

IV R 26 № 7, 43-49; 28 a, № 3 b 3-5; King, Magic, XI, 45:

XII, 102; LI, 13; LVIII, 8; XII, 76. 8, 15, 116.

376

Maqlu, III, 104-116.

377

Maglu ,VII,80-86.

378

См. особенно IV R 15 b. Гирра, доведенный демонами до изнеможения, отправляется искать Ану, который частично открывает ему природу и происхождение демонов и советует ему обратиться к Мардуку. Он же обращается с вопросом к своему отцу Эа, который соглашается рассказать ему о нравах этой семерки и средстве успешной борьбы с ними. Сайс (Hibbert Lectures, стр. 469-70) понимает смысл этого отрывка в корне неверно.

379

BKBR, 152, 1-14. Ср. IV/?1 а 48-52.

380

Maqlu ,I, 135.

381

Там же, IV, 9-10.

382

Имеются в виду начальные строчки вавилонской поэмы «Когда вверху...» (Энума Элиш): «Когда вверху не назвали Небо, внизу именем не нарекли Землю...» (I, 1-2). Ее перевод см: Я открою тебе сокровенное слово. Литература Вавилонии и Ассирии. М., 1981. С. 32-50.

383

Melusine, VII, стр. 241.

384

На ассирийском hablu, habiitu значат разрушитель, разрушительница. Ср. Surpu, III, 136; IV R 1 a 66-b 2; ASKT No 11, кол. II, 16-19.

385

IV R 5-6.

386

Присутствие в заклинании повествования о сотворении, от которого, впрочем, мы располагаем только началом (опубликовано: Pinches, JRAS, 1891, стр. 400), пока остается необъяснимым.

387

ASKT №11, кол. III. 9-12. Ср. IV R 6 b 16-18; 5 с 69-80;

I* а 50-60; 6 а 5-6; 30- а 12-32; 16 а 16-68.

388

Maqlu, 111,145.

389

IV R 14, № 2, реверс 2.

390

IV R 14, № 2, реверс 2, 25-28.

391

IV R 14, №2, 20.

392

Maqlu, V, 132-136.

393

Maqlu, V, 166-179.

394

Там же, III.151-153.

395

Там же, 111,174.

396

Там же, V, 9.

397

Surpu,V,4-6.

398

Maqlu, V, 154-165.

399

Maqlu, V, 39-43.

400

ASKT No 11, кол. IV, 32-38.

401

Maqlu, 1,34-35.

402

Maqlu, , 41.

403

Там же,V,125-30.

404

IVR 55 b 1-2.

405

IV R 55 a 33-35; 14 № 2, 21. Ср. стр. 72.

406

Maqlu, 1,27.

407

Там же, V, 9.

408

Там же, V, 5. Ср. 1,28-32.

409

Там же, VII, 105. Ср. V,138; VII,13,132,148.

410

IV.R 1 a 43.

411

См. гл. XII.

412

А именно, см. IV R 55.

413

Заклинания чаш из Кхуабира, происходящие из средневекового Ирака, также содержат множество таких лишенных смысла мест. Г-н Поньон (цит. соч., стр. 15 и прим.) видит в них ошибки невежественных или небрежных переписчиков. Возможно, это до некоторой степени верно, особенно, если мы желаем говорить о первоначальном источнике галиматьи. Однако представляется, что повторение в разных местах одних и тех же невразумительных слов прекрасно показывает, что в конце концов им приписали магическое значение и стали сознательно вводить в текст.

414

Maqlu, I, 1-31. Ср. WR 3 b 18.

415

L. 10-11.

416

ZA, XI, 50-62.

417

Кинг отказался от перевода текста этого прямоугольника, который действительно достаточно неясен. Мой перевод тем менее надежен, что сам текст установлен плохо. Кинг прочитал один и тот же знак, как LU на стр. 51 и как KU па стр. 58. Я предпочитаю именно это второе прочтение, которое транскрибирую как subtu, что дает удовлетворительный смысл, не противоречащий тексту на обороте.

418

Или Ашшур?

419

Или Бел? Ср. Brunnow, № 10, 417.

420

Вавилонский текст, известный под названием «Эпос об Эрре». Его перевод см.: Я открою тебе сокровенное слово... С. 98-121.

421

То есть: я дарую им мудрость.

422

Гл. I. стр. 78-82.

423

Recherches sur le culte de Venus, pi. XVII, № 1.

424

BOR, III, стр. 17.

425

Orientalise he Letteratur Zeitung^wA 1901, стр. IPS-I80. Четвертый экземпляр был опубликован Шейлем, RT. XX, стр. 59, пятый, до сих пор неизданный, был упомянут Кингом: Baby Ionian Religion and Mythology, 1899,стр.43.

426

IV R 35 № 2.

427

Коллекция Клерка № 86.

428

Например, для цилиндра, представленного в кн. Perrot II, рис. 225. Ср. Menant, Glyptique orientale, I, 66, слл.

429

Там же, рис. 33 h. Ср. рис. 337.

430

Таб. 1.кол. II 36-41.

431

Коллекция Клерка I, pi. V, № 47, 48; VI 49-52; XXXI 335-40; XXXIII 360-1. Т. II, рис. III, № 50, 51,52, 55,58.

432

Histoire de I'art, т. II, стр. 674.

433

На сегодняшний день однозначно идентифицировать так называемый «фриз сражающихся» шумерской глиптики с эпическими песнями о Гильгамеше не удается. Обоснование такого сходства на русском языке см.: Афанасьева В. К. Гильгамеш и Энкиду. Эпические образы в искусстве. М., 1979.

434

Choix de texts cuneiformes, № 26.

435

sibbu aban aladi. IV R 31 и 54.

436

II R 40 № 2, 10-15.

437

Perrot, Histoire de I'art, t. II, рис. 443, 444, 446, 448, 449.

438

Maqlu ,VI,123.

439

Там же,VI, 15.

440

BKBR, 150, 1-12. Дневной путь делился на двенадцать БЕРУ: «Шестой день месяца Нисан, день и ночь равны; шесть БЕРУ днем и шесть БЕРУ ночью» (III R № 1). Следовательно, при расчете расстояния БЕРУ равняется пути, который можно пройти за два часа.

441

IV R 12 b 27-38.

442

BKBR, 166 ниже 12, 16. Perrot, цит. соч., рис. 6, 123,124.

443

Sarg. Khors. 189. Senn. Kouj. 4. 43; Const, 94, 80. Asarb.

V 41, VI 53. Nab. Grot. II, 55; Grot. cyl. I 44-46,

V R34. 1, 19-23.

444

Выше, ср. стр. 25.

445

1R 67 а 26-32.

446

V R 64 Ъ 6-17. Ср. Агумкакриме V R 33 d 50-54.

447

Botta, Monument de Ninive V, 168-9.

448

Layard, Niniveh and its remains, 6-е изд. II стр. 37.

449

Smith, Assyrian discoveries, стр. 78.

450

:.Там же,стр. 429. Ср. стр. 75.

451

См. факты, собранные Elworthy в кн. The evil eye, 1895, стр. 234-241, и Trumbull, The Threshold Covenant, 1896, стр. 75.

452

Лугальгирра (Син) и Месламтаэа (Нергал) — братья-близнецы, сыновья Энлиля, стерегущие путь солнечного бога Шамаша от восхода до заката в течение суток и от летнего до зимнего солнцестояния в течение года. Они не дают ночи и ее демонам торжествовать над миром живых.

453

IVR 21 b 21-31.

454

IV R 30 a a 6-8.

455

Названном именем путешественника, который привез его во Францию в 1800 году, опубликован в I R 70. Количество известных кудурру достигало десяти, раскопки г-на де Моргана в Сузе почти удвоили это число.

456

Zl.GA=nasahu.

457

То есть, размер, границы его владения.

458

Pinches, Guide to the Nimroud Central Saloon, стр. 40-60.

459

Memoires de la Delegation en Perse, t. II, стр. 89, ст. 16-22.

460

Memoires de la Delegation en Perse, t. I, стр. 167-170.

461

V R 55-59.

462

Layard. Discoveries among the ruins of Nineveh and Babylon, 1853, стр. 179: рисунок воспроизведен в кн.: Mittheilungen aus den Orientalischen Sammulungen, Heft XI. Ausgrabungen in Sendschirii I, стр. 21. Г-н В. Лушап собрал все изображения одного и того же рода и снабдил их астролого-мифологическим комментарием, украсил цитатами, выводы из которых, однако, совершенно чужды математической точности. — Необходимо добавить бронзовую пластинку, которую мы уже описали, стр. 30-33.

463

Здесь пропуск после определителя, который предшествует имени каждого бога.

464

Стела Бел-Харран-бел-уцура, R Т. XVI, стр. 76.

465

111R41.

466

Memoires de la Delegation en Perse, t. II, стр. 91.

467

Scheil, RT. XXII. Thureau-Dangin, OLZ, IV, 5.

468

CIS, II, 1 стр. 225 и след.

469

Vidal-Lablache, Commentatio de titulis funebribus grsecis in Asia Minore (1872), стр. 7.

470

IV R 4 a 35-46.

471

Восьмиугольная призма, происходящая из Кал'ат Шергат(Ашур), 1^9-16.

472

Бел нимеки, господин мудрости, машмашшу, маг, — таковы эпитеты, которые чаще всего к нему применяются; экзорцист является посланником Эа, IV R 30" а 30-32.

473

То есть, в тех же самых выражениях, что и выше, как показывает начало его речи: «Ламашту вышла из глубины моря».

474

Лакуна в несколько строк.

475

Surpu VII, 1-95. Ср. IV R 22 a A8-b 8.

476

IV R 3 а 31; b 2, 41-56; 26 № 7, 30; 27 № 6, 41; V R50 b 5.

477

Maqlu,1,55: idi sipatsu sa apkal ill Marduk: читай заклинание мудрейшего из богов, Мардука.

478

Там же, 1,62: bel asiputi', IV, 8: masmass ildni.

479

IV R 21 b 41.

480

Maqlu, V, 5-10. Ср. 138 и везде. Ср. IV R I b 11-54; 1a a 62-b 6; b 20-28.

481

Surpu, IV, 67-87.

482

Surpu, 11,130-191.

483

Maqlu, II, 97-3.

484

King, Magic, 2,11-25.

485

IV R 14 № 2 реверс 7-23; 21 b реверс 13-22.

486

IV R 17 и 2-37; 17 b 8-22; а 38-66; 20 а 2-18; 28 № 1, 2-22; 59 а 1-23; 60 а 30-38; IV ^ 50 а 1-30; ASKT №7,8-11.

487

IV R 29 № 1, 10-b14; King, Magic, № 11-18.

488

IV R 21 a 31-46, 21aa 1-7.

489

Legende de Gilgames, XI, 162.

490

Я не знаю в ассирийской литературе неоспоримого примера собственно магического жертвоприношения, то есть жертвоприношения, призванного просто покормить бога, чтобы у него стало больше силы и способности успешно действовать на пользу человека.

491

Maqlu, I, 46-40. Ср. IV R 17 а 56.

492

BKBR, 122-124. Ср. IV R 25 b 13-24; 25 а 58-70.

493

BKBR, 154, 1-CAPut!’. Ср. 156, 1-25.

494

BKBR, 172 выше, 3-10.

495

К которым было обращено предыдущее заклинание.

496

BKBR, 160,1-8.

497

BKBR, 164, №52.

498

В древней Месопотамии маг выполнял одновременно обязанности современного священника, современного целителя-экстрасенса и современного психотерапевта. Царь не просто нанимал его, а пожизненно брал на государственную службу. Таким образом, в отличие от средневековой церкви, храмовый культ древнего мира не отличал магию и религию, магия не была в это время запретной и официально осуждаемой деятельностью. Безусловно осуждалась только порча, наводимая на человека неведомыми злыми колдунами по частному заказу.

499

Histoire naturelle, XXX, 1, 4.

500

Табличка IV, CAPut!’-26.

501

Табличка IV, 91.

502

Legende de Gilgames, I, кол. 2, 34-35.

503

Creation, IV, 62.

504

Golden Bough, I, стр. 63.

505

Festus, стр. 285. Ср. Frazer, Golden Bough, I, стр. 15-67.

506

Lang, Magic and Religion, 1901, категорически возражает Фрэзеру по поводу того, что некоторые народы, подобно арунта в Австралии, обладают магией, но не имеют религии.

507

Цит. по Frazer, Golden Bough, I, стр. 102.

508

Falkenstein A. Die Haupttypеn dcr Sumerischen Beschworung litcrarisch untersucht. Leipzig, 1931.

509

Подробнее см.: Емельянов В. В. Шумерские заклинания консекрации в связи с представлениями о святости у шумеров/ '/Палестинский сборник 35 (1998). С. 39-60.

510

Пропп В. Я. Морфология сказки. Л., 1928; Пермяков Г. Л. Пословицы и поговорки народов Востока. М., 1979

511

Не следует путать эту ситуацию с современной, когда молитву за человека может вознести и он сам, и специально предназначенный для этого священник. И в том и в другом случае это будет молитвой, поскольку заклинания удалены из церковной службы, а практикуемое церковью изгнание бесов также входит в молитвенный канон.

512

Встречаются также заклинания, в которых эта последняя часть не выражена. Они завершаются профилактической формулой типа «Именем Небес будь заклят! Именем Земли будь заклят!».

513

В шумерской части этой формулы всюду «Дыханием Небес..., дыханием Земли...», что можно понять как заклятие «душой» или «жизнью» Небес и Земли

514

Разновидности нервных заболеваний (сюда же относятся машкаду и рападу). В частности, при шашшату, как написано в ассирийском медицинском тексте, голова пациента вращается, а руки и ноги трясутся.

515

Приступ внезапного озлобления и гнева.

516

Духи-хранители человека. Шеду связан с плацентой, ламассу — по-видимому, с органами зрения и потенцией.

517

Само по себе это слово означает «разлитие желчи», здесь вероятнее всего гнойник, ячмень.

518

Слово означает какое-то насекомое вроде таракана («таракан» в глазу). Но возможен и вариант «темнота», отсутствие зрения.

519

Значение слова неясно.

520

Сирис — сын богини пива и пивоварения Нинкаси, был весьма почитаем в ассирийское время.

521

Слуга, стоящий у трона и контролирующий поток посетителей к царю, в переносном смысле — особо доверенное лицо.

522

Имеется в виду злой дух с тем же именем, что и у хранителя.

523

Сокращенная на письме формула «Эа-Мардук;

524

Имеются в виду стрекало и еще какой-то предмет, при помощи которого заклинатель отгоняет духов типа рабицу

525

Бог реки.

526

Одно из обозначений дракона.

527

Большой пористый сосуд.

528

Буквально «козел побивания зла», т. е. козел отпущения.

529

Буквально это слово означает «сладкий, приятный на вкус».

530

Возможно, перец или какая-то другая пряность.

531

Возможно, мышь (т. е. ее изображение)

532

Жучок-древоточец.

533

Административная должность в храме.

534

Прах, зола.

535

Тутовое дерево.

536

Возможно, к бронзовому сосуду.

537

Такой жезл был символом собственности, имущества, поэтому в общинном собрании с его принципом равенства и справедливости показывать его было нельзя, чтобы не оскорбить чувства беднейших общинников и старейшин.

538

Ночная ваза, ваза для выноса отходов жизнедеятельности.

539

Жест, который могли воспринимать как хвастовство или как прямую угрозу.

540

Имеется в виду магический круг, оберегающий от порчи. Круг перед Шамашем — богом суда и справедливости — делает только страшащийся его кары нечестивец.

541

Священный тополь, росший на Евфрате и почитавшийся как источник святости.

542

Букв. «ограбленных мужчин и ограбленных женщин».

543

Сосуд, из которого жрец окроплял объект святой водой, что-то вроде чайника с носиком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация