Онлайн книга
Примечания книги
1
Н. И. Пирогов переводит эту фразу так: «Пусть звучит труба страшного суда, я предстану с этой исповедью пред Верховным Судьею и громко воскликну: вот каков я был здесь, вот что я делал, вот как я мыслю!!!» (фр.).
2
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю (Рим. 7, 19).
3
Я мыслю, следовательно, я существую (лат.).
4
Я ощущаю, следовательно, я существую (лат.).
5
Сердце согревает, легкое говорит, желчь вызывает гнев, селезенка заставляет смеяться, печень учит любить (лат.).
6
Жизненного правила (лат.).
7
Исходного положения (лат.).
8
Этим самым (лат.).
9
С этим – следовательно, по этой причине (лат.).
10
Ф. Биша (1771–1802) – французский анатом и физиолог, автор учения о тканях человеческого тела.
11
Крайнее средство (лат.).
12
Бастард (нем. Bastard) – биологический гибрид от межвидовых и межродовых скрещиваний животных.
13
С этим и после этого – следовательно, по этой причине (лат.).
14
Своего рода, своеобразный (лат.).
15
Путем контакта (лат.).
16
Здесь в подлиннике на поле несколько строк, неизвестно куда относящихся: «Но цели выше в жизни. Ноги ходят. Что за функции, убивающие свой орган произвольно».
17
Норд-ост (направление ветра).
18
Развитие (лат.).
19
Тканевых.
20
Непременное условие (лат.).
21
Непознаваемое (лат.).
22
Вместе, целиком (фр.).
23
Ю. Либих (1803–1873) – немецкий химик, явился реформатором в области органической, физиологической и сельскохозяйственной химии.
24
Не он, а его отец был материалистом (нем.).
25
Сравнение это не доказательство (фр.).
26
Внутреннее противоречие (лат.).
27
Смысл, основание существования (фр.).
28
От фр. raison d’etre
29
В природе нет созданного духа (нем.). Стихи принадлежат известному швейцарскому ученому и поэту Альбрехту Галлеру (1706–1777), из его произведения «Лживость человеческих побуждений».
30
Здесь в подлиннике на поле неизвестно куда относящиеся слова: «Что живет? Поддержание цели бытия. Зерно и ферменты».
31
В целом (нем.).
32
Э. Б. Кондильяк (1715–1780) – французский философ, стремился вывести все знания и духовные способности человека из ощущений.
33
Совершившийся факт (фр.).
34
Плеоназм (гр. pleonasmos – излишество) – речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных со смысловой точки зрения.
35
Опыт обманчив, суждение затруднительно (лат.).
36
Сильная духом (лат.).
37
Филарет (1783–1867) – митрополит Московский.
38
Ничего не принимать на веру; буквально: не верить в слова учителя (лат.).
39
Через влагалище (лат.).
40
В Евангелии от Иоанна (18:38) Понтий Пилат, прокуратор римской провинции Иудеи, задал вопрос «Что есть истина?» приведенному к нему на суд Иисусу в ответ на его слова: «Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего».
41
Г. Т. Бокль (1821–1862) – английский историк, в своем труде «История цивилизации в Англии» выступил против традиционных идеалистических объяснений истории предопределением, божественным вмешательством или случайным стечением обстоятельств.
42
Для себя (лат.).
43
Гран (лат. granum – зерно) – единица аптекарского веса, около 0,0622 грамма.
44
Сладостное безделье (ит.).
45
Возникающие моментально (лат.)
46
Н. Х. Бунге (1823–1895) – с 1850 г. занимал в Киевском университете кафедру политической экономии и статистики. Пирогов сблизился с ним в бытность свою попечителем Киевского учебного округа (1858–1861), когда Бунге был ректором университета.
47
М. Н. Катков (1818–1887) – известный публицист, издатель журнала «Русский вестник» и газеты «Московские ведомости».
48
Н. А. Любимов (1830–1897) – физик, профессор Московского университета, ближайший друг и сотрудник Каткова.
49
А. И. Георгиевский (1830–1911) – профессор всеобщей истории и статистики в Ришельевском лицее (в Одессе), ближайший помощник Пирогова по ведению преобразованной в 1858 г. газеты «Одесский вестник», редактировал «Журнал Министерства народного просвещения» (1866–1881).
50
Уриель Окопник – фельдшер Пирогова.
51
Подвал (фр. souterrain).
52
Нежности (фр. douceur).
53
Свиданий (фр.).
54
Злоупотреблением любовью (лат.).
55
То же самое через то же самое (лат.).
56
Декокт (лат. decoctum) – отвар из лекарственных трав.
57
Увидим (лат.).
58
Вторым я (лат.).
59
«Об одиночестве» (нем.).
60
Рассечение мочевого пузыря для извлечения камней.
61
Стриктура (лат. stricture – сжимание, сдавливание) – резкое сужение трубчатого органа (например, желчного протока, мочеточника) вследствие воспалительного процесса.
62
С самого начала (лат.).
63
Наполеон умер 5 мая 1821 года.
64
В рукописи это слово зачеркнуто; по-видимому, Пирогов хотел заменить его другим, но забыл это сделать.
65
После этого в рукописи: «еще не старый, от 40 до 50 лет» (зачеркнуто). Отец Пирогова, Иван Иванович, родился, приблизительно, в 1772 году.
66
Псал. 151.
67
У И. И. Пирогова в 1815 г. было четыре сына: Петр – 21 года, Александр – 18 лет, Амос – 9 лет, Николай – 5 лет, и две дочери: Пелагея – 17 лет, Анна – 16 лет.
68
Мать Пирогова, Елизавета Ивановна, родилась приблизительно в 1776 г.; происходила из старинной московской купеческой семьи Новиковых.
69
Массака (фин. Mansikka – земляника) – темно-красный с синим отливом или иссиня-малиновый (о цвете).
70
Книги, читанные Пироговым в детстве: Зрелище вселенной, на латинском, российском и немецком языках. Издание для народных училищ Российской империи. СПб., 1788, 1822; Детский магнит, содержащий 101 сказочку с нравоучениями на каждую. М., 1800; Политические и нравоучительные басни Пильпая, философа Индийского. Перевод с французского. СПб., 1762.
71
«Детское чтение для ума и сердца» – первый детский журнал, выходивший в 1785–1789 гг. в 20 выпусках.
72
Имеется в виду Петр-Симон Паллас (1741–1811) – путешественник, зоолог, ботаник, минеролог, геолог, топограф, врач, этнолог, археолог, филолог.
73
Книга профессора математики и кавалера Н. Г. Курганова (1725–1796) – знаменитый в летописях русской литературы второй половины XVIII и начала XIX в.
74
А. Ф. Коцебу (1761–1819) – немецкий писатель.
75
Обязательно (лат.).
76
По собственному побуждению (лат.).
77
Александр II родился в 1818 г.
78
Это, кажется, моя позднейшая поправка; в тексте было: «разливался». – Примечание Пирогова.
79
Н. Ф. Кошанский (1785–1831) – преподаватель в Царскосельском лицее, автор широко распространенных руководств к российской и латинской словесности.
80
Вселенная делится на две части: небо и землю (лат.).
81
Меламед (на идиш) – учитель начальной еврейской религиозной школы.
82
И. Г. Песталоцци (1746–1827) – швейцарский педагог.
83
Ф. А. Дистервег (1743–1816) – немецкий педагог, популяризировал идеи Песталоцци.
84
Шумным (нем.).
85
Мать Пирогова умерла в Петербурге в 1851 г.
86
Псал. 150:6.
87
Пророческое знамение в виде трех таинственных слов, которое появилось во время пира царя Валтасара и было истолковано пророком Даниилом (Дан. 5).
88
Ф.-В. Фребель (1782–1852) – немецкий педагог.
89
Ланкастерская система воспитания – система взаимного обучения, возникла в начале XIX века в Англии для детей неимущих родителей. При этой системе учитель обучает только лучших учеников, а эти последние занимаются с более слабыми.
90
«Ясная Поляна» – педагогический журнал, который издавал Л. Н. Толстой в 1862 г.
91
Е. О. Мухин (1766–1850) – один из главных учителей Пирогова. Доктор медицины и хирургии, анатомии, физиологии, судебной медицины и медицинской полиции, заслуженный профессор.
92
Сассапарельный корень применялся при лечении застарелого ревматизма; растение семейства лилейных, произрастает в Центральной и Южной Америке.
93
Девиз Авла Цельза, римского ученого, врача и практического хирурга времен Тиберия и Нерона (I в. н. э.) – делать операции: безопасно, быстро и приятно (лат.).
94
Матлот (фр. matelot – матрос) – голландский матросский танец
95
Торжествуй, прекрасная роза; ты одна несешь ласки зефира (фр.).
96
«Приключения Телемака» – роман французского писателя и философа Ф. Фенелона (1651–1715).
97
«Ты хочешь изменнически расстаться со мною» и т. д. (нем.). Из стихотворения Ф. Шиллера «Идеал».
98
«Пантеон российских авторов» (биографии составил Н. М. Карамзин) издан впервые в 1801–1802 гг.
99
И пусть хранится до девятого года. Гораций (лат.).
100
Анальное отверстие (лат.).
101
Драгоман (фр. dragoman) – переводчик при дипломатических представительствах и консульствах стран Востока.
102
Здесь в рукописи еще: «говорят на чуждых языках или на смеси разных наречий и, довольствуясь знанием чужих языков, не заботятся» (зачеркнуто).
103
И. Ф. Мойер (1786–1856) возглавлял кафедру хирургии Дерптского университета с 1815 по 1836 г., наставник Пирогова.
104
Старший брат Пирогова – Петр Иванович (1794–1849).
105
Галлова краниоскопия – учение Ф. И. Галля (1758–1828) о соотношении между наружной поверхностью черепа и психическими свойствами человека. Краниоскопия (гр. kranion – череп + гр. skopeo – смотрю, рассматриваю, наблюдаю) – визуальное наблюдение черепа.
106
Р. Вагнер (1805–1864) – знаменитый немецкий физиолог и естественник. К спору Вагнера с Фохтом дали повод некоторые работы Вагнера с сильно выраженной спиритуалистической тенденцией.
107
К. Фохт (1817–1875) – немецкий естествоиспытатель и философ, представитель вульгарного материализма.
108
Имеется в виду Вольтер.
109
Предъявить личность [для судебного разбирательства] (лат.). Начальные слова закона о неприкосновенности личности, принятого парламентом Великобритании в XVII веке.
110
У крайней черты (фр.).
111
Гипотеза (фр. hypothese).
112
Вопреки желанию (фр.).
113
Крайний предел (лат.).
114
Имеется в виду дарвинизм.
115
Ж. Л. Кювье (1769–1832) – французский ученый зоолог, палеонтолог.
116
Э. Ж. Сент-Илер (1772–1844) – известный французский зоолог.
117
Ж. Б. А. П. Ламарк (1744–1829) – французский натуралист и биолог.
118
Изменения видов (нем.).
119
Бог из машины (лат.).
120
Приют невежд (лат.).
121
Логическое ослепление (фр.).
122
В состоянии зарождения (лат.).
123
Верю потому, что абсурдно (лат.).
124
Тертуллиан (ок. 160 – после 220) – христианский богослов и писатель.
125
Под своим портретом работы Ф. Шлатера Пирогов сделал следующую надпись по-немецки: «Мое искреннейшее желание, чтобы мои ученики относились ко мне с критикой; моя цель будет достигнута только тогда, когда они убедятся в том, что я действую последовательно; действую ли я правильно? – это другое дело; это смогут показать лишь время и опыт».
126
Сильных духом (фр.).
127
До высшей степени (лат.).
128
Он верит потому, что это абсурд (лат.).
129
Кто не ел своего хлеба со слезами (нем.).
130
Д. Ф. Штраус (1808–1874) – немецкий философ, историк, теолог и публицист.
131
Ж. Э. Ренан (1797–1877) – французский физиолог и историк.
132
Паганизм – язычество, идолопоклонство, от лат. pagani – жители сельских округов.
133
Бесполезный курьез (лат.).
134
Немезида (гр. Nemesis) – в древнегреческой мифологии – богиня возмездия, карающая за преступления; возмездие, неизбежная кара.
135
К. Эккартсгаузен (1752–1803) – немецкий писатель, автор теософских и алхимических сочинений.
136
В. Ю. Крюденер (1760–1824) – писательница, автор многочисленных религиозно-философских текстов, проповедница, духовная вдохновительница «Священного Союза» в 1815 г., имевшая большое влияние на Александра I, организатор религиозных собраний в его царствование в Петербурге.
137
Крайности сходятся (фр.).
138
Панглосс – персонаж романа Вольтера «Кандид, или Оптимист» (1759), считавший, что мир, созданный Богом, совершенен и люди живут в лучшем из миров.
139
Если бы молодость знала, если бы старость могла (фр.).
140
Эпиграф (ит.).
141
О времена, о нравы (лат.).
142
Профит (фр. profit) – барыш, прибыль, выгода.
143
Отрывисто (ит.).
144
Если есть голова – бежит; присоедините живот – полетит; придать ноги – съешь; без живота – пьешь (лат.).
145
Мышь, муха, мускатный орех, сусло (лат.).
146
Верный друг познается в беде (лат.).
147
Вещь в себе и для себя (нем.).
148
Неведомая земля (лат.).
149
К шапке не смей прикасаться, вор, хищными руками; владельцем ее всегда был и будет Чистов – благороднейший студент (лат.).
150
Матвей Яковлевич Мудров (1776–1831) – талантливый профессор Московского университета, занимающий видное место в его истории, «отец русской терапии»; один из основоположников самостоятельной русской национальной медицинской науки, боровшийся за освобождение ее от «опеки» иностранцев. (Прим. авт.)
151
Петр (Иван Петрович) Франк (1745–1821) – видный научный деятель в области медицинской полиции и санитарии; один из организаторов Медико-хирургической академии, где учредил кафедры физиологии и патологии.
И. И. Франк (1771–1842) – профессор патологии, а затем – частной терапии и клиники в Виленском университете.
Ф. Пинель (1745–1826) – французский психиатр, боровшийся с жестоким «усмирением» нервнобольных.
Ф. Ж. Бруссе (1772–1832) – французский патолог и терапевт; создал теорию происхождения болезней в результате местного раздражения отдельных органов; был ярым сторонником кровопускания.
152
У. Е. Дядьковский (1784–1841) – один из талантливейших деятелей русской научной медицины.
153
Ю.-Х. Лодер (1753–1832) – знаменитый анатом.
154
Мудрейшая природа… вернее, Создатель мудрейшей природы пожелал.
155
А. Н. Голицын (1773–1844) – министр просвещения и духовных дел в царствование Александра I.
156
А. Г. Терновский (1792–1852) – адъюнкт Лодера; читал лекции по анатомии и диететике, производил вскрытия трупов по правилам судебной медицины (за 10 лет – 600 вскрытий); прославился бескорыстным лечением бедных.
157
Изящный молодой человек (фр.).
158
В первоначальном состоянии (лат.).
159
И. Г. Юнг-Штиллинг (1740–1817) – немецкий писатель и философ.
160
Молодость должна отбушевать (нем.).
161
Педель (нем. Pedell) – младший служитель при высших учебных заведениях в России, следивший за поведением студентов.
162
Нарастая (ит.).
163
По всем правилам искусства (лат.).
164
Вид, разновидность (лат.).
165
Апоплексический молниеносный удар (фр.)
166
По обязанности (лат.).
167
Хуже (укр.).
168
По приказу муфтия (фр.).
169
Dom, Domberg – Собор, Соборная гора, где в Дерпте помещался анатомический институт и клиника.
170
Страх Божий (лат.).
171
Ни к селу ни к городу (фр.).
172
Слабым (нем.).
173
Право человека (фр.).
174
С Божьей помощью (лат.).
175
Санградо – персонаж из романа Р. А. Лесажа «Жиль Блаз», невежественный доктор, применявший обильное кровопускание при любых болезнях, чья врачебная практика уносила больше жизней, чем повальная эпидемия.
176
Молись и трудись (лат.).
177
Крайнее средство (фр.).
178
Необходимое условие (лат.).
179
Ласкать (фр. cajoler).
180
П. Д. Калмыков (1808–1860) – профессор энциклопедии, законоведения и русского государственного права в Петербургском университете, училище правоведения и лицее.
181
Без гнева и пристрастия (лат.).
182
Кошелек или жизнь (фр.).
183
Это предвестник трагедии императора (нем., фр.).
184
А. М. Тьер (1797–1877) – французский государственный деятель, в 1871–1873 гг. президент Французской республики.
185
Г. К. К. Э. Арним (1824–1881) – немецкий дипломат, в 1872–1874 гг. посол во Франции, из-за принципиальных несогласий во мнениях между ним и Бисмарком как по вопросу отношений между Германией и Францией, так и относительно церковной политики, был удален с этого поста.
186
Передаю услышанное (лат.).
187
Горе побежденным (лат.).
188
Комплот (фр. complot) – заговор.
189
Антидот (гр. antidoton – букв. даваемое против) – противоядие.
190
Да здравствует правосудие, да погибнет мир (лат.).
191
В. И. Аскоченский (1820–1879) – создатель и редактор журнала «Домашняя беседа» с 1854 г.
192
Меннониты (по имени основателя Менно Симонса, Menno Simons) – одно из протестантских течений, выделившихся из анабаптизма в начале XVI века; меннониты проповедуют смирение, непротивление злу насилием, нравственное совершенствование.
193
Н. П. Вагнер (1829–1907) – прозаик, зоолог, профессор Петербургского университета, увлекался спиритизмом, автор сборника философских сказок и притч «Сказки Кота Мурлыки».
194
Пиетизм (лат. pietas – благочестие) – строгое благочестие, благочестивое настроение, поведение.
195
С поличным (фр.).
196
Лаж (фр. l’agio, ит. l’aggio) – отклонение в сторону превышения рыночного курса денежных знаков, векселей и других ценных бумаг от их нарицательной стоимости.
197
Ф. А. Гильдебрандт (1773–1845) – профессор хирургии в Москве с 1804 г., специалист по литотомии.
198
А. Ф. Мерзляков (1778–1830) – критик, теоретик литературы, поэт, переводчик, педагог.
199
М. Т. Каченовский (1775–1842) – историк, переводчик, критик, издатель, общественный деятель.
200
В. М. Котельницкий (1770–1844) – преподавал фармакологию и смежные науки с 1804 г., профессор – с 1810 г.; при Пирогове был инспектором студентов и деканом.
201
Нанка (фр. Nankin – название китайского города Нанкин) – прочная хлопчатобумажная ткань из толстой пряжи буровато-желтого цвета.
202
Бланжевый (фр. blanche – белый) – кремовый оттенок белого цвета.
203
А. Л. Ловецкий (1787–1840) воспитывался за счет Е. О. Мухина в московском отделении Медико-хирургической академии, был там профессором с 1815 г., в университете – с 1824 г.
204
Разговор, беседа (лат.).
205
Броунизм – медицинская система, согласно которой все жизненные явления находятся в зависимости от одной свойственной всем органическим телам способности, а именно возбуждаемости. Как от усиленного, так и от ослабленного возбуждения возникают болезни, в первом случае – стенические, во втором – астенические.
206
Бруссеизм – медицинская система, согласно которой в основе всех заболеваний лежит воспаление, вызываемое раздражением.
207
П. И. Страхов (1798–1856) – ученик и ближайший сотрудник М. Я. Мудрова; с 1821 г. – доктор медицины; с 1826 г. – адъюнкт анатомии и физиологии животных, читал химию.
208
Р. Г. Гейман (1802–1865) – с 1826 г. – адъюнкт химии в университете. Гейман согласился принять эту должность с тем условием, чтобы университет дал ему средства пояснять преподавание показом химических опытов.
209
Ф. Ф. Рейс (1778–1852) – профессор химии в Московском университете с 1804 г.; с 1817 г. – по совместительству в Медико-хирургической академии.
210
Первый – Бог, второй – Рейс; третий – мой помощник (лат.).
211
Я. В. Виллие (1765–1854) – уроженец Шотландии; с 1790 г. – полковой врач в России, с 1795 г. – придворный хирург, с 1799 г. – президент Медико-хирургической академии.
212
Обзор (лат.).
213
Воспаление слизистой оболочки желудочно-кишечного тракта (лат.)
214
Отступления (лат.).
215
С крестом к свету (лат.).
216
Врачу, исцелись сам (лат.).
217
Познай самого себя (гр.).
218
Отросток (лат.).
219
Дельтовидная мышца (лат.).
220
А. А. Альфонский (1796–1869) – воспитанник, ученик и помощник Гильдебрандта. С 1819 г. – адъюнкт, затем профессор хирургии в Московском университете.
221
До последней степени (лат.).
222
А. А. Иовский (1796–1857) – окончил Московский университет, где получил серебряную и золотую медали; в 1822 г. – доктор медицины.
223
Н. Н. Сандунов (1768–1832) – профессор гражданского и уголовного судопроизводства в Московском университете с 1811 г.
224
Мудрейшая природа, вернее, Создатель мудрейшей природы пожелал (лат.).
225
А. А. Прокопович-Антонский (1762–1848) – с 1788 г. адъюнкт энциклопедии и натуральной истории, затем – профессор; с 1819 по 1826 г. – ректор университета.
226
А. А. Писарев (1780–1848) – генерал-майор, участник наполеоновских войн, попечителем университета назначен в 1825 г.
227
В. К. Кюхельбекер (1797–1846) – воспитанник университетского Пансиона, затем Лицея, где был товарищем А. С. Пушкина, талантливый поэт, участник восстания декабристов, приговорен к 20-летней каторге.
228
А. И. Полежаев (1805–1838) – поэт.
229
Драбант (нем. drabant) – телохранитель.
230
Г. Ф. Паррот (1767–1852) – действительный член Академии наук, профессор прикладной математики и физики, первый ректор Дерптского университета (1802–1803).
231
Химус (гр. chymos – сок) – содержащаяся в желудке или тонком кишечнике пищевая кашица; образуется из пищи под влиянием пищеварительных соков.
232
Хилус (позднелат. chylus, от гр. chylos – сок) – млечный сок, молочно-белая жидкость, содержащаяся в лимфатических сосудах брыжейки животных и человека; лимфа, обогащенная капельками жира, всосавшимися из содержимого кишечника.
233
Аускультация (лат. auscultation – слушание, выслушивание) – метод исследования внутренних органов (легких, сердца) выслушиванием звуковых явлений, возникающих при работе этих органов
234
Перкуссия (лат. percussion постукивание) – выстукивание, метод медицинского исследования состояния и положения внутренних органов при выстукивании исследуемого участка молоточком по особой пластинке (плессиметру) или одним или несколькими пальцами непосредственно по поверхности тела.
235
Внезапно (лат.).
236
А. С. Шишков (1754–1841) – адмирал, глава литературного направления первой трети XIX в., министр просвещения в 1824–1828 гг.
237
На расстоянии (фр.).
238
Крестный отец – С. А. Лукутин; его дочь Наталия, родившаяся в 1808 г., была жива еще в 1892 г.
239
Искусство любви (лат.).
240
Вы шествуете к славе (фр.).
241
50-летний юбилей научной деятельности Пирогова праздновался 24–26 мая 1881 г.
242
Здесь в рукописи еще: «23-летняя, то, что прежде меня так влекло, так приятно волновало, и то, что мне предстояло» (зачеркнуто).
243
Напоминаний о смерти (лат.).
244
И. С. Шиховской (1800–1854) – профессор ботаники в Московском и Петербургском университетах, а также в главном Педагогическом институте в Петербурге.
245
П. Г. Редкин (1818–1891) – известный юрист, профессор энциклопедии права в Московском и Петербургском университетах.
246
Извините, дамы (фр.).
247
П. Я. Корнух-Троцкий (1807–1877) – профессор ботаники в Киеве и Казани.
248
Своеобразная (лат.).
249
Тушировать – произвести гинекологическое исследование.
250
Совершенно частные уроки (лат.).
251
Предварительное испытание (лат.).
252
П. И. Котельников (1809–1879) – профессор чистой и прикладной математики в Казани.
253
Г. И. Сокольский (1807–1886) – профессор патологии, терапии и психиатрии в Московском университете (1836–1848).
254
Гальба, Оттон и Вителлиус [римские императоры, убиты в течение 69 г. н. эры] мне неизвестны ни своими благодеяниями, ни несправедливостью (лат.).
255
И. Л. Шенлейн – профессор внутренних болезней в Вюрцбурге, а затем в Берлине; выдающийся немецкий клиницист.
256
Ж. Ж. Леру (1749–1832) – профессор клинической терапии. Пирогов допустил ошибку, ко времени приезда Сокольского в Париж в 1834 г. Леру уже умер.
257
Эмеритура – специальная пенсия за выслугу лет.
258
М. С. Куторга (1809–1886) – профессор истории в Петербурге.
259
И. И. Ивановский (1807–1886) – профессор международного права в Петербурге.
260
А. И. Чивилев (1808–1867) – профессор политической экономии и статистики в Москве; погиб при пожаре запасного Царскосельского дворца, где он жил как руководитель занятиями сыновей Александра II – Владимира и Алексея.
261
К. А. Ливен (1767–1844) – участник войны со Швецией (1789–1790); с 1819 г. – попечитель дерптского учебного округа; с 1828 по 1838 г. – министр просвещения.
262
И. Ф. Буш (1771–1843) – профессор хирургии в Медико-хирургической академии.
263
Обмолвка (лат.).
264
Ф. Б. Грефе (1780–1851) – академик по греческой и римской словесности.
265
Отзыв (лат.).
266
В. М. Перевощиков (1785–1851) – писатель, профессор истории, географии, русской словесности в Казани, затем – русской словесности в Дерпте.
267
Аргус (лат. Argus, гр. Argos) – бдительный, неусыпный страж.
268
Состояние (лат.).
269
И. Ф. Иноземцев (1802–1869) – заведовал кафедрой хирургии в Московском университете с 1835 по 1854 г.
270
В. И. Даль (1801–1872) – русский ученый, этнограф, писатель, составитель известного «Толкового словаря живого великорусского языка», врач, участник Пироговского врачебного кружка.
271
А. Скарпа (1747–1832) – знаменитый итальянский профессор анатомии и хирургии.
272
И. Руст (1775–1840) – выдающийся немецкий хирург, профессор в Кракове и Берлине; его лекции слушал Пирогов во время своей заграничной командировки.
273
Золотую медаль Пирогов получил 12 декабря 1829 г.
274
Д. Л. Крюков (1809–1845) – талантливый профессор римской словесности и древностей в Московском университете, чрезвычайно популярный, любимый студентами.
275
Профессорские зародыши (нем.).
276
Пирушках (нем.).
277
В рукописи еще: «Для потусторонних зрителей» (зачеркнуто).
278
Кодекс, регулирующий поведение студентов в отношении друг к другу и к остальному населению университетского города.
279
Фасция (лат. fascia – повязка, полоса) – тонкая соединительнотканная оболочка, покрывающая отдельные мышцы и группы их, а также сосуды, нервы и некоторые органы.
280
Имеется в виду кружок врачей, объединившихся вокруг Пирогова, – так называемый Пироговский ферейн. Пирогов сделал в нем за 12 лет 140 научных докладов.
281
Г. Ф. Э. Замен (1789–1848) – профессор диететики и терапии в Дерпте с 1826 по 1847 г.
282
А. Г. Купер (1768–1841) – английский хирург; случай, упоминаемый Пироговым, он опубликовал в 1818 г
283
Является ли перевязка брюшной аорты при аневризме паховой области легко выполнимым и безопасным вмешательством (лат.).
284
Ну, будет история (нем.).
285
Если эта операция кончится удачей, то я сделаю камнесечение палкой (нем.).
286
С шумом вон (нем.).
287
Берейтор (нем. Bereiter) – специалист, объезжающий верховых лошадей и обучающий верховой езде.
288
Игра слов: фамилия студента Фрея означает в переводе с немецкого: свобода. Сватавшийся спросил: «Хочешь ты стать женой Фрея или остаться свободной?»
289
Сапоги – пушки (нем.).
290
Быть или не быть (нем.). Слова Гамлета из трагедии Шекспира.
291
Розам и лилиям, посвятил Кизерицкий (нем.).
292
Кличка очень старых студентов.
293
Бойкота (нем.).
294
Фраппировать (фр. frapper) – неприятно поражать, изумлять.
295
Старшин (лат.).
296
Союз добродетели (нем.).
297
К. Л. Занд (1795–1820) – немецкий студент, убил в Мангейме немецкого писателя А. Коцебу со словами: «Вот, изменник отечества», был казнен.
298
Недоразумения (буквально: одно вместо другого) (лат.).
299
Таково правосудие в России (нем.).
300
Господин доктор Вахтер, вы еще глупее, чем это дозволено русскими законами (нем.).
301
Господин придворный советник, я не знаю русских законов (нем.).
302
Эти пророки (древнегр.)
303
Из одного письма (лат.)
304
Как соберутся Катерина, Розина, Сибила, заводят речь о том, о сем (лат.).
305
Ах так! Извините, вы уже умерли (нем.).
306
Сила, действующая сзади (лат.).
307
Остеология (гр. osteon – кость + гр. logos – учение) – раздел анатомии, изучающий и описывающий строение скелета.
308
Синдесмология (гр. syndesmos – связка + гр. logos – учение) – раздел анатомии, изучающий соединение костей.
309
С. С. Куторга (1807–1861) – выдающийся русский зоолог; с 1833 г. – профессор Петербургского университета, один из первых русских дарвинистов.
310
Всякая тварь печальна после соития (лат.).
311
Приятным бездельем (ит.).
312
Фуляр (фр. foulard) – тонкая шелковая ткань полотняного переплетения, гладкокрашеная или с набивным рисунком, отличающаяся особой мягкостью; шейный или носовой платок из такой ткани.
313
Шумный эффект (нем.).
314
Ф. В. Г. Кранихфельд (1789 – ?) был директором частной глазной клиники и профессором гигиены Берлинского университета.
315
Подобное – подобным [излечивается] (лат.) – основа гомеопатической медицины.
316
Х. В. Гуффеланд (1762–1836) – профессор частной патологии и терапии в Берлинском университете с 1810 г.
317
А. С. Стурдза (1791–1854) – чиновник русского министерства иностранных дел.
318
А. П. Мансуров (1788–1860) был русским военным агентом в Берлине.
319
Уличного мальчишки (нем.).
320
Берлинским сутенером (нем.).
321
Чистый бульон (фр.).
322
Кусок мяса или жареной грудины (фр.).
323
Мучное сладкое блюдо (нем.).
324
Те дни, дни гнева (лат.).
325
Самую благородную хирургию (фр.).
326
И. Ф. Диффенбах (1792–1847) с 1824 г. заведовал хирургическим отделением в Charité, а с 1832 г. стал профессором хирургии в Берлинском университете.
327
Это фантазия, химера (нем.).
328
Внешнее приличие (лат.).
329
Р. Фрориеп (1804–1861) с 1833 по 1846 г. был профессором хирургической анатомии и прозектором патологического института в Charité.
330
Э. Г. Вебер (1795–1878) был профессором анатомии и физиологии в Лейпциге.
В. Э. Вебер (1804–1891) был профессором физики в Геттингене.
К. Рокитанский (1804–1878) – знаменитый патологоанатом, основатель венской школы, с 1834 по 1875 г. профессор патологической анатомии в Венском университете.
331
Я. Коллечка (1803–1847) – ассистент Рокитанского, затем профессор кафедры судебной медицины в Вене.
332
Не вредить сознательно (лат.).
333
Видите ли, мои господа (нем.).
334
Дискразия – буквально: дурное смешение; нарушение состава.
335
Ревматическая, артритическая, золотушная природа (нем.).
336
Ради вящей (не Божией, а Рустовской) славы (нем.).
337
На расстоянии (фр.).
338
Учение о язвах (лат.).
339
Анекдот (лат.).
340
И хорошо выдумано (ит.).
341
Сифилитическая язва (лат.).
342
Баранья башка, болван (нем.).
343
Штопальщиком (нем.).
344
Вы все-таки мои люди (нем.).
345
Я не крепостной (нем.).
346
Это – морильня (нем.).
347
Секвестр (лат. sequestrum) – омертвевший, отторгшийся участок какого-либо органа (чаще кости).
348
Стеснялся (фр.).
349
Молокосос (нем.).
350
Вьюрок китайский (нем.).
351
Деревенский (неуклюжий) воробей. Простой (низкий, подлый) воробей (нем.).
352
Д. З. Амюсса (1796–1856) – один из оригинальных и известных хирургов Франции, его имя тесно связано с целым рядом оперативных способов и технических приемов.
353
А. Вельпо (1795–1867) – знаменитый французский хирург.
354
Хвастун (фр.).
355
Бленнорея (гр. blennos – слизь + rheo – теку) – гнойное воспаление слизистой оболочки глаз.
356
Я сломаю палку об голову того врача, который не в состоянии вылечить такую бленнорею! (нем.)
357
Высокоуважаемые, высокопочитаемые господа (нем.).
358
Любезнейший друг (нем.).
359
Черт побери, вы одурели! и пр. (нем.).
360
Наш немецкий Дюпюитрен (нем.).
361
Угодно вам что-нибудь от меня? (нем.)
362
Экссудат (лат. exsudare – потеть) – жидкость, накапливающаяся при воспалениях в тканях и полостях тела вследствие выхождения жидкой части, белков и клеток крови из мелких сосудов.
363
В положении (в естественном, обычном месте, на месте нахождения) (лат.).
364
В. А. Караваев (1811–1892) – с 1840 г. профессор хирургии в Киевском университете.
365
И. В. Буяльский (1789–1864) занимал кафедру анатомии в Медико-хирургической академии до 1844 г., с 1831 г. был консультантом по хирургии в Мариинской больнице для бедных.
366
К. Лангенбек (1776–1851) с 1803 по 1848 г. был профессором анатомии и хирургии в Геттингене.
367
Хирурги-столяры (фр.).
368
Не нажим, только тяга (нем.).
369
Будь добр в жизни (нем.).
370
Без легкомыслия, но с бодрым духом (нем.).
371
Здесь я должен рассказать анекдот (нем.).
372
В хирургии – щипцы, похожие на ножницы, с зазубренными на внутренней стороне ветвями.
373
Еще рано (нем.).
374
К. Текстор (1782–1860) – профессор хирургии в Вюрцбурге.
375
Так надо оперировать, мои господа (нем.).
376
Быстро (лат.).
377
Парни хотят, чтобы он резал. Он, однако, не режет (нем.).
378
Поди, Маргарита, сюда! Ангельштейн устраивает спектакль (нем.).
379
Ты – свинья (нем.).
380
Тут же (лат.).
381
Вы, сударь, имеете слабое сложение (нем.).
382
Непереводимая игра слов. Обычно солдат имеет обыкновенных вшей (Lause), гвардейские солдаты станиславских (Stanis-Lause) (нем.).
383
Лжец и его сын (нем.).
384
Наше правительство, наша армия (нем.).
385
Ограниченный ум поданных (нем.).
386
Юристы от Сперанского – чиновники, участвовавшие в работе комиссии над составлением Свода Законов, которой руководил M. M. Сперанский (1772–1839).
387
Н. И. Крылов (1807–1879) – профессор кафедры римского права в Московском университете, выдающийся лектор.
388
Попечитель и генерал-губернатор – M. И. Пален.
389
Д. Леви (1786–1855) – с 1812 г. доктор медицины и ординатор военного госпиталя в Риге, занимал крупные должности по военно-медицинской администрации.
390
Безопасно, быстро, приятно (лат.).
391
Совсем (лат.).
392
Помни о смерти (лат.).
393
С. Г. Строганов (1794–1882) – попечитель Московского университета (и округа) с 1835 г.
394
Если бы я только мог мочиться! (нем.)
395
В две минуты, даже менее двух минут, это удивительно! (нем.)
396
По желанию (лат.).
397
Пирушка.
398
Обитателей Дерпта (нем.).
399
Ваше высокопревосходительство (нем.).
400
Глазами, а не руками (лат.).
401
По обязанности (лат.).
402
И. Т. Спасский (1795–1859 или 1861) – профессор зоологии и минералогии в Медико-хирургической академии, преподавал судебную медицину в училище правоведения.
403
Х. Х. Саломон (1797–1851) – профессор хирургии Петербургской медико-хирургической академии.
404
К. К. Зейдлиц (1798–1885) – крупный русский терапевт
405
Г. А. Раух (1789–1864) – ординатор Обуховской больницы, затем военный врач, лейб-медик.
406
Надворного советника (нем.).
407
Это лихорадка, воспаление желудочно-кишечной мембраны (фр.).
408
Кровопускание до одного фунта крови (лат.).
409
По всем правилам искусства (лат.).
410
Доброе (важное) дело требует времени [для осуществления] (нем.).
411
П. А. Ширинский-Шихматов (1790–1853) – министр просвещения с 1850 г., будучи на этом посту, упразднил преподавание философии в университетах.
412
Это кошачий хвост [он виляет], на него нельзя положиться (нем.)
413
Это человек положительный, человек дела (нем.).
414
Хирургом должен быть молодой [человек] (лат.).
415
Да не поврежу сознательно (лат.).
416
И. Рюль (1764–1846) – медицинский инспектор петербургских больниц, в которых Пирогов работал после переезда в Петербург.
417
Европейский козодой (лат.).
418
Трубач в штанах (нем.).
419
Я русский врач (фр.).
420
Искусство откармливать профессоров. Сам за себя и каждый за себя и т. д., и т. д. (фр.).
421
В суде исправительной полиции (фр.).
422
Названия больниц в Париже.
423
Эти попугаи медицины; этот береговой разбойник; этот хирург-столяр; подлая шкура (фр.).
424
Адъюнкт-профессора (фр.).
425
Артрит – воспаление сустава.
426
На месте преступления (фр.).
427
Ф. А. Моллер (1812–1875) – исторический живописец и портретист.
428
Это невозможно, это более чем невозможно (фр.).
429
Л. В. Дубельт (1792–1862) – начальник штаба корпуса жандармов с 1835 г., управляющий III Отделением с 1839 г.
430
Крылов, по рассказу Пирогова, имел в виду слухи о том, что в III Отделении наказывают провинившихся «по-отечески» – подвергают порке независимо от общественного положения.
431
Л. В. Тенгоборский (1793–1857) – автор книги «О производительных силах России» (1854–1858).
432
Доказательство вины (причины болезни) (лат.).
433
Непотизм (лат. nepos (nepotis) – внук, потомок) – замещение по протекции видных должностей родственниками, кумовство, семейственность.
434
Переполох в Медико-хирургической академии произошел в сентябре 1838 г. и заключался в следующем. Поляк Иван (Ян Павлович) Сочинский был в 1828 г. сдан из помещичьих крестьян в солдаты в лейб-гвардии уланский полк. В 1831 г. он принимал какое-то участие в польском восстании. В 1833 г. был принят из аптекарских учеников в студенты фельдшерского отделения Медико-хирургической академии. Здесь Сочинский подвергался преследованиям в связи с польским происхождением. Доведенный однажды до отчаяния профессором Нечаевым, издевательски провалившим его на экзамене («Вы мне не нравитесь, и я не допущу вас докончить курс в академии», – сказал профессор), Сочинский бросился на обидчика с раскрытым перочинным ножом. Нечаев увернулся, и удар пришелся другому профессору, Калинскому, получившему легкую рану в живот. На шум прибежали служители, но впавший в исступление Сочинский поранил двух из них, пытавшихся его связать. Так как Сочинский перед нападением на профессора принял яд и после учиненного им впал в бессознательное состояние, то профессор И. В. Буяльский вскрыл ему вену и влил противоядие. Сочинского возвратили к жизни. Николай I наградил Нечаева орденом, а Сочинского велел прогнать три раза сквозь строй в 500 шпицрутенов, т. е. дать ему 1500 ударов длинными гибкими палками по обнаженной спине. Это было равносильно смертной казни. В целях «назидания» Николай велел произвести казнь в присутствии всех учащихся академии.
435
Дальнейший текст – карандашом; носит следы предсмертной слабости Пирогова; строки тянутся вкривь и вкось.
436
По какому поводу (фр.).
437
А. П. Елагина (1789–1877) – племянница В. А. Жуковского, мать славянофилов И. В. и П. В. Киреевских (от первого мужа).
438
В общем собрании (лат.).
439
Большая голова – большой глупец (фр.).
440
Пиемия (гр. pyon – гной + haima – кровь) – форма сепсиса, характеризующаяся образованием множеством вторичных гнойных очагов.
441
«Полный курс прикладной анатомии» издан в 1843–1845 гг., с атласом в 34 таблицы. За этот труд Пирогову присуждена Академией наук полная Демидовская премия в 1844 г.
Пирогов получил четыре Демидовские премии: первую – в 1840 г. за «Хирургическую анатомию»; вторую – в 1844 г. за «Полный курс»; третью – в 1851 г. за «Патологическую анатомию холеры»; четвертую – в 1860 г. за «Топографическую анатомию».
442
Это очень красивые, но и очень печальные вещи (нем.).
443
Сражение при Аустерлице (фр.).
444
Вы видите, не в передних [влиятельных лиц] я получил свои награды (фр.).
445
А. Д. Хрипков – художник; имеется портрет Пирогова работы Хрипкова.