Примечания книги Варяг. Смерти нет. Автор книги Александр Мазин

Онлайн книга

Книга Варяг. Смерти нет
Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь. Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Примечания книги

1

Напомню: нурманы (норманны) – «люди севера». В основном – скандинавы. Даны (датчане), свеи (шведы), нореги (норвежцы). Впрочем, в эту эпоху такого чёткого деления не было.

2

Трэль – раб, тир – рабыня (сканд.)

3

Хёвдинг – вождь.

4

Хирд – боевая дружина викингов.

5

Напомню, что поездом в те времена назывался не железнодорожный состав, а торговый караван.

6

Ромеями в те времена величали себя византийцы. Поскольку – официальные наследники Великого Рима, пусть и говорившие главным образом не по-латыни, а на диалекте греческого.

7

Фéма (греч.) – военно-административный округ Византийской империи.

8

Фемы не платили налогов центральной власти, все налоговые сборы оставались в распоряжении местных властей; со своей стороны центр не выделял денег на содержание воинских сил фем, при этом все дееспособные мужчины фемы были обязаны нести воинскую службу.

9

Напомню, что погост в данном случае не кладбище, а место, куда свозилась собранная дань.

10

Вергельд (вергельд) – денежная компенсация за преступление.

11

Дренги – младшие дружинники, по-словенски – отроки.

12

Насад – грузовое судно, предназначенное в основном для речных перевозок.

13

Стрелище – оно же перестрел. Примерно двести шагов.

14

Пацинак – печенег по-византийски.

15

Мисянами византийцы называли дунайских булгар, живших на землях римской провинции Месия (Мезия).

16

Варанги – наёмники-гвардейцы на службе императора Византии. Скандинавов среди них было довольно много.

17

Отмечу: я не собираюсь создавать альтернативную историю. Герой же может и будет предполагать что угодно.

18

Предположение о союзе Киева и Болгарии имело основания. Более того, я не исключаю, что такой союз действительно имел место, а жена князя Игоря Ольга была родом не из Плескова-Пскова, а из болгарской Плиски. Есть ряд фактов, которые поддерживают эту версию. Тем не менее в своих книгах я буду придерживаться «псковской» версии, заявленной в ПВЛ. Я понимаю, что ПВЛ – в силу ряда причин – весьма сомнительный источник исторической информации, но доказательства болгарского происхождения Ольги – косвенные, так что как писатель я могу себе позволить выбрать менее вероятное, но более интересное с точки зрения художественного повествования.

19

Лал – старинное название драгоценных камней красного цвета. В данном случае – рубиновая шпинель.

20

Экскувит – гвардеец императора Византии. А в описываемое время мог быть элитным воином войск тагмы (провинции).

Автор книги - Александр Мазин

Александр Мазин

Александр Владимирович Мазин родился в 1959 году в городе Запорожье (Украина). Закончил Ленинградский технологический институт имени Ленсовета. Поэт, драматург, прозаик. В конце восьмидесятых — лидер авторской студии «Наст». Писал тексты песен (эстрада, рок, театр, кино). Сам выходил на подмостки, но только с авторской программой. Несколько лет работал для театра (рок-опера «Звезда Вифлеема», мюзикл «Волшебник Изумрудного города» и др.). Был редактором журнала. В 1990 году издал первую (и единственную) книгу стихов: «Путь к сердцу горы». С 1993 года пишет в основном прозу. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация