Онлайн книга
Примечания книги
1
Напомню: нурманы (норманны) – «люди севера». В основном – скандинавы. Даны (датчане), свеи (шведы), нореги (норвежцы). Впрочем, в эту эпоху такого чёткого деления не было.
2
Трэль – раб, тир – рабыня (сканд.)
3
Хёвдинг – вождь.
4
Хирд – боевая дружина викингов.
5
Напомню, что поездом в те времена назывался не железнодорожный состав, а торговый караван.
6
Ромеями в те времена величали себя византийцы. Поскольку – официальные наследники Великого Рима, пусть и говорившие главным образом не по-латыни, а на диалекте греческого.
7
Фéма (греч.) – военно-административный округ Византийской империи.
8
Фемы не платили налогов центральной власти, все налоговые сборы оставались в распоряжении местных властей; со своей стороны центр не выделял денег на содержание воинских сил фем, при этом все дееспособные мужчины фемы были обязаны нести воинскую службу.
9
Напомню, что погост в данном случае не кладбище, а место, куда свозилась собранная дань.
10
Вергельд (вергельд) – денежная компенсация за преступление.
11
Дренги – младшие дружинники, по-словенски – отроки.
12
Насад – грузовое судно, предназначенное в основном для речных перевозок.
13
Стрелище – оно же перестрел. Примерно двести шагов.
14
Пацинак – печенег по-византийски.
15
Мисянами византийцы называли дунайских булгар, живших на землях римской провинции Месия (Мезия).
16
Варанги – наёмники-гвардейцы на службе императора Византии. Скандинавов среди них было довольно много.
17
Отмечу: я не собираюсь создавать альтернативную историю. Герой же может и будет предполагать что угодно.
18
Предположение о союзе Киева и Болгарии имело основания. Более того, я не исключаю, что такой союз действительно имел место, а жена князя Игоря Ольга была родом не из Плескова-Пскова, а из болгарской Плиски. Есть ряд фактов, которые поддерживают эту версию. Тем не менее в своих книгах я буду придерживаться «псковской» версии, заявленной в ПВЛ. Я понимаю, что ПВЛ – в силу ряда причин – весьма сомнительный источник исторической информации, но доказательства болгарского происхождения Ольги – косвенные, так что как писатель я могу себе позволить выбрать менее вероятное, но более интересное с точки зрения художественного повествования.
19
Лал – старинное название драгоценных камней красного цвета. В данном случае – рубиновая шпинель.
20
Экскувит – гвардеец императора Византии. А в описываемое время мог быть элитным воином войск тагмы (провинции).
Автор книги - Александр Мазин
Александр Владимирович Мазин родился в 1959 году в городе Запорожье (Украина). Закончил Ленинградский технологический институт имени Ленсовета. Поэт, драматург, прозаик. В конце восьмидесятых — лидер авторской студии «Наст». Писал тексты песен (эстрада, рок, театр, кино). Сам выходил на подмостки, но только с авторской программой. Несколько лет работал для театра (рок-опера «Звезда Вифлеема», мюзикл «Волшебник Изумрудного города» и др.). Был редактором журнала. В 1990 году издал первую (и единственную) книгу стихов: «Путь к сердцу горы». С 1993 года пишет в основном прозу. ...