Примечания книги Фандом. Автор книги Анна Дэй

Онлайн книга

Книга Фандом
Читать книгу и жить в ней – совсем не одно и то же.Кому из нас не хотелось оказаться на страницах любимой книги, занять место любимых героев и пожить в их мире! Вот только долго ли выдержит самозванец там, где побеждает сильнейший, и как вернуться домой?Фэнтезийный мир книги переплетается с реальностью, события стремительно сменяют друг друга, и до самой последней страницы невозможно предположить, чем закончится этот калейдоскоп приключений.

Примечания книги

1

«Комик-Кон» (Comic Con) – ежегодная международная выставка и развлекательная ярмарка, посвящённая «фантастической» поп-культуре: комиксам, играм, книгам, фильмам по мотивам научной фантастики и фэнтези. Проходит в крупных городах всех континентов мира.

2

Около 158 см (Здесь и далее примеч. переводчика).

3

Гейл – персонаж трилогии Сьюзен Коллинз «Голодные игры», влюблённый в главную героиню. Фор – герой романа Вероники Рот «Дивергент».

4

Уи́ллоу (от англ. willow) – ива.

5

Эш (от англ. ash) – ясень.

6

Виола (от англ. viola) – фиалка.

7

Лягушонок Кермит и свинка мисс Пигги – персонажи «Маппет-шоу», англо-американской телевизионной юмористической программы.

8

Трис – главная героиня романа-антиутопии Вероники Рот «Дивергент».

Ки́тнисс – главная героиня трилогии Сьюзен Коллинз «Голодные игры».

9

Цитата из комедии У. Шекспира «Как вам это понравится» (перевод Т. Щепкиной-Куперник).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация