Онлайн книга
Примечания книги
1
Chalcosoma (лат.) – род крупных жуков в семействе пластинчатоусые, одни из крупнейших жуков в мире.
2
Альбуке́рке – город на юго-западе США, штат Нью-Мексико.
3
Дровосек-титан (лат. Titanus giganteus) – вид жуков из семейства усачей (Cerambycidae). Считается одним из самых крупных жуков на Земле.
4
Coccinellidae (лат.) – божьи коровки.
5
Solenopsis (лат.) – род жалящих муравьёв, насчитывает более 200 видов, обитающих в различных частях мира.
6
Ярд – английская и американская единица измерения расстояния, равная 91,44 см.
7
Cyphogastra javanica (лат.) – разновидность златки.
8
Прокат автомобилей (исп.).
9
Фут – английская единица измерения длины, равная 0,3 м.
10
Консо́рт – супруг правящей королевы, который сам не имеет никакой власти и статуса короля.
11
Sparassidae (лат.) – семейство пауков, получивших своё название из-за способа охоты. Благодаря своей скорости жуки догоняют свою жертву.
12
Пу́литцеровская премия – престижная награда в США в области литературы, журналистики, музыки и театра.
13
9 футов – это примерно 2 м 75 см.
14
Rhipicera femorata (лат.) – вид жуков из семейства жуков-веероусов.
15
Антропоце́н – неформальный геохронологический термин, обозначающий геологическую эпоху с уровнем человеческой активности, играющей существенную роль в экосистеме Земли.
16
Ma cherie (фр.) – моя дорогая.
17
Кунои́ти (яп.) – термин, обозначающий женщин-ниндзя.
18
Но нет! (фр.)
19
Ха́ггис – шотландское блюдо, бараний желудок, начинённый потрохами со специями; спо́рран – кожаная сумка мехом наружу, часть костюма шотландского горца.
20
Название издательства, буквально: «Курятник».