Онлайн книга
Примечания книги
1
Да (яп.). – Здесь и далее прим. пер.
2
Традиционное японское обращение к женщинам и детям.
3
Слово, использующееся в японском языке для выражения неуверенности, аналог русского «Хм-м».
4
От яп. Hakaimono – «разрушитель».
5
Традиционная японская обувь с «отдельным» большим пальцем.
6
Сказочное чудовище из японского фольклора, наполовину паук, наполовину – прекрасная девушка.
7
Крыса-ёкай.
8
Дурак, идиот, глупец (яп.).
9
Ритуальное самоубийство.
10
Военный феодал.
11
Разновидность японского кинжала.
12
Уважительное обращение к пожилой женщине.
13
В японской мифологии зверь-оборотень. Чаще всего описывается как енотовидная собака или барсук.
14
В японской мифологии – призрак умершего человека.
15
Дурак (яп.).
16
Злобная и мстительная ведьма, персонаж японского фольклора.
17
Так в Японии называют ворон и воронов.
18
Доброе утро (яп.).
19
Здесь: «Послушай» (яп.).
20
Висячие бумажные фонари.
21
«Золотой тигр», денежная единица в Ивагото.
22
Прощай (яп.).
23
Плотный хлопчатобумажный матрац для сна на полу. Традиционная японская спальная принадлежность.
24
«Медная лягушка», денежная единица в Ивагото.
25
«Царство ожидания», где душа пребывает до перерождения.
26
Спасибо (яп.).
27
Юрэй – призрак умершего человека.
28
Благодарю вас (яп.).
29
Здесь: «Эй» (яп.).
30
Прости (яп.).
31
Вот дерьмо (яп.).
32
Д-добрый вечер (яп.).
33
Тактическая игра, напоминающая шахматы.
34
«Золотой дракон», денежная единица в Ивагото.
35
Ярко, ослепительно (яп.).
36
Спокойной ночи (яп.).
37
Японское искусство составления букетов.
38
Пожалуйста, подождите (яп.).
39
Что? (яп.).
40
Извините (яп.).
41
Т. е. телохранитель.
42
Волшебный бумажный талисман.
43
Оккультная магия, с помощью которой можно, помимо прочего, предсказывать будущее.
44
Собака (яп.).
45
Кролик (яп.).
46
Короткий японский меч.
47
Как хорошо, какое счастье (яп.).