Онлайн книга
Примечания книги
1
Для жителей Брюсселя Кембрийский лес — столь же излюбленное место для прогулок, как и Булонский лес — для парижан.
2
Пиетисты — приверженцы пиетизма, мистического течения в протестантизме конца XVII–XVIII вв. — Прим. перев. (здесь и далее отмечены примечания переводчика, дополняющие примечания автора)
3
Ханаан — древнее название территории Палестины, Сирии и Финикии. — Прим. перев.
4
Гностицизм — эзотерическое религиозное учение поздней античности (I–V вв. н.э.), состоящее из элементов христианского вероучения, популярной греческой философии и восточных религий, которое претендует на «истинное» знание о Боге и тайнах мироздания. — Прим. перев.
5
Деист — последователь деизма, религиозно-философского учения, признающего Бога как мировой разум, но отвергающего его вмешательство в развитие природы и не допускающего иных путей познания Бога, кроме разума. — Прим. перев.
6
Имеются в виду последователи унитаризма.
Унитаризм — течение в протестантизме, отвергающее догмат о Троице, учение о грехопадении и церковные таинства. — Прим. перев.
7
В начале было Слово (фр.) — Прим. перев.
8
Лелио Соццини (1525–1562) — основатель учения, не признающего Троицу.
9
Мишель Серве — врач и богослов, сожженный как еретик в Женеве в 1553 г. Учения, не признающие Троицу, исповедуются в наши дни приверженцами унитарных церквей.
10
почувствовали слабость (фр.) — Прим. перев.
11
Кармелитки — монахини католического ордена, основанного во второй половине XII в. в Палестине (на горе Кармель) и перенесенного в Западную Европу в XIII в. — Прим. перев.
12
завтрак (англ.).
13
Мф. 11:12.
14
Много лет спустя мне довелось увидеть нечто подобное в Калькутте, где проходила выставка рисунков и картин Рабиндраната Тагора. Мало кто знает, что знаменитый поэт был также художником. Не вызывало сомнений, что чисто художественная ценность многочисленных экспонировавшихся работ представляет второстепенный интерес, и внимание в первую очередь привлекает их оккультный характер, т. е. те видения из кошмарных снов, что были на них изображены. Тагор вдохнул жизнь в окружающие нас предметы, которые мы считаем неодушевленными, наделил их сознанием, волей и какой-то дьявольской неприязнью к людям… Два дома, расположенные напротив друг друга на узкой извилистой улочке, выказывали желание сблизиться, чтобы стиснуть, раздавить одинокого прохожего, а фонарь поблизости ухмылялся, предвкушая скорую трагедию. На другой картине деревья тянули корявые, похожие на щупальца ветви к парочке, отдыхавшей под их сенью и не подозревавшей о нависшей над ними угрозе. Особенно мне запомнилось кресло, высокая спинка и подлокотники которого с невыразимой ненавистью поджидали того, кому вздумается в него сесть. Какую пытку уготовил этому несчастному резной орнамент, венчавший спинку кресла?.. Тагор посчитал, что не следует придавать ему даже едва уловимые человеческие или звериные черты, тем не менее он производил впечатление головы монстра, подстерегающего жертву. Так же обстояло дело с другими частями кресла; подлокотники были изогнуты таким образом, что становилось ясно: это руки, готовые схватить и зажать в тиски неосторожного человека, который окажется между ними. На всех выставленных полотнах растительная или неорганическая природа, все то, что окружает нас и кажется нам неодушевленным, было наделено интенсивной внутренней жизнью и одержимо ненавистью к человечеству. Как узрел это провидец?..
15
Каббала (др.-евр., букв. «предание») — мистическое течение в иудаизме, объединившее пантеистические теории неоплатонизма (учение об эманации и др.) и идеи гностицизма с иудейской традицией аллегорического толкования Библии. — Прим. перев.
16
Хрустальный дворец (Crystal palace) — здание из стекла и стали высотой в 408 футов, построенное в лондонском Гайд-парке по случаю Всемирной выставки 1851 г. (автор проекта Джозеф Пахтон); сгорел во время пожара в 1936 г. Хрустальный дворец послужил прототипом ряда аналогичных строений в Нью-Йорке, Торонто, Мюнхене и Порту. — Прим. перев.
17
Хрустальный дворец (англ.)
18
Что? (англ.)
19
Выходите! Быстро! (англ.)
20
Багаж? (англ.)
21
«Бардо Тхёдол» (Тибетская книга мертвых) — знаменитое тибетское эзотерическое сочинение (VIII в.), описывающее странствия души покойного продолжительностью в 49 дней по области Бардо, т. н. промежуточному состоянию между смертью и новым рождением, а также сборник наставлений умирающим и умершим людям. — Прим. перев.
22
Веды — памятники древнеиндийской литературы (конец II - начало I тыс. до н.э.) на древнеиндийском (ведийском) языке, представляющие собой сборники гимнов, жертвенных формул («Ригведа», «Самаведа» и др.) и теологические трактаты (Брахманы и Упанишады). — Прим. перев.
23
«Ригведа», X, 129
24
Быт. 6:2.
25
«Бхагавадгита» (Божественная песнь) — священная книга индуизма, часть шестой книги индийского эпоса «Махабхарата» (середина I тыс. до н.э.). — Прим. перев.
26
Леви Сильвен (1863–1935) — известный французский индолог, профессор Французского колледжа, почетный член института Дальнего Востока, автор ряда научных трудов по истории и культуре Индии и Непала. — Прим. перев.
27
Бюрнуф Эжен Луи (1801–1852) — французский ориенталист, преподаватель санскрита во Французском колледже, переводчик и комментатор ряда восточных книг, автор труда «Введение в историю буддизма» (1845). — Прим. перев.
28
Ананда (санскр., «блаженство, расцвет, безупречное счастье») — имя одного из десяти выдающихся учеников Будды. — Прим. перев.
29
Прана (санскр., «жизненная сила») — центральное понятие индийской медицины и йоги, впервые сформулированное в Упанишадах. В философской системе индуизма — один из пяти (наряду с апаной, вияной, уданой и саманой) энергетических потоков, обеспечивающих жизнедеятельность человеческого организма. Нередко прана ошибочно понимается как синоним воздуха, атмосферы. — Прим. перев.
30
«Лалита-Вистара» — анонимное сочинение в прозе и стихах, написанное на санскрите в начале I тыс. н.э., повествующее о жизни Будды; является компиляцией древних легенд и сказаний, входящих в состав Трипитаки («Три корзины»), канонического собрания буддистских текстов. — Прим. перев.
31
Гиме Эмиль (1836–1918) — французский промышленник и коллекционер произведений искусства, основатель музея восточных культур в Париже (1879), впоследствии получившего его имя. — Прим. перев.
32
см.: A.David-Neél «L’Inde, ou j’ai vécu», Plon (А.Давид-Неэль «Индия, где я жила», Издательство «Плон»).
33
Этот зал существовал до того, как для читателей была открыта центральная ротонда.
34
Маймонид — теолог, ученый и врач. Испанский еврей, родился в Кордове в XII в.
35
Авиценна (980-1037) — арабский врач.
Аверроэс (1126–1198) — арабский врач и философ, исповедовал пантеизм.
Пантеизм — религиозно-философское учение, отождествляющее Бога и мировое целое. Одни пантеисты считают Бога мировой душой, а мир воспринимают как тело божества (Бог — это всё); другие, подобно Спинозе, отождествляют понятия «Бог» и «природа» (всё — это Бог). — Прим. перев.
36
Веданта (санскр., «конец вед») — наиболее распространенное индийское религиозное течение, одна из шести ортодоксальных философских систем, основанная на трактовке индуистских теорий об атмане (индивидуальном духовном начале) и брахмане (высшей реальности). Согласно Веданте, целью бытия является «освобождение», т. е. достижение изначального тождества атмана и брахмана. К позднейшим вариантам Веданты причисляют Адвайта-Веданту Шанкары и учение Рамануджи. — Прим. перев.
37
Мистерии (от греч. μυστήριον, «тайна, таинство») — эзотерические религиозные обряды, в которых участвовали посвященные — мисты. В Древнем Египте — это мистерии Исиды и Осириса; в Вавилоне — Иштар и Таммуза; в Древней Греции — элевсинские, дельфийские и др. мистерии. — Прим. перев.
38
«Золотые стихи» — стихи, приписываемые Пифагору, но на самом деле написанные одним из его учеников Лизисом, в которых изложены основные принципы доктрины знаменитого древнегреческого философа. Главная цель учения Пифагора состояла в том, чтобы просвещать людей, помогать им очищаться от грехов и избавляться от заблуждений, а также указывать им путь к добродетели и истине, дабы они уподобились бессмертным богам. «Золотые стихи» переводились на французский язык многими поэтами, в том числе Фабром д'Оливе. — Прим. перев.
39
Фабр д'Оливе Антуан (1767–1825) — французский поэт, филолог и оккультист, писавший на окситанском (провансальском) языке, автор романов «Азалаис и милый Амар» (1794), «Трубадур, окситанская поэма XIII века» (1803), книг «Письма к Софии об истории» (1802), «Философическая история человеческого рода» (1824), «Истинное масонство и небесная культура» (1952), «Мои воспоминания» (1977) и др. — Прим. перев.
40
Аналогичные теории бытуют в Индии.
41
Фаланстер — в учении французского социалиста Шарля Фурье (1772–1837) — первичная ячейка нового общества, сочетающая промышленное и сельскохозяйственное производство. — Прим. перев.
42
«Зогар» («Сефер ха-Зогар», Книга Сияния) — одна из основных книг Каббалы; эзотерическое сочинение, приписываемое еврейскому ученому Симеону Бар-Йохаю (сокр. Рашби), и, вероятно, написанное ок. 1300 г. Моисеем Леонским из Гренады на арамейском языке; представляет собой комментарий к «Пятикнижию» Моисея вкупе с оригинальными трактатами. — Прим. перев.
43
«Сефер Йецира» (Книга Творения) — одна из основных книг Каббалы, повествующая о сотворении Богом Вселенной; была написана в III–V вв. н. э. на древнееврейском языке. — Прим. перев.
44
Мф. 2: 9. Вифлеемская звезда упоминается лишь в этом Евангелии.
45
см.: Хаим Блох «Голем, легенды пражского гетто».
46
см.: А. Давид-Неэль «Мистики и маги Тибета».
47
Барбе д'Оревильи Жюлъ Амеде (1808–1889) — французский писатель и литературный критик, автор исторических романов «Порченая» (1855), «Шевалье де Туш» (1864), сборника рассказов «Дьявольские лики» (1874) и ряда других произведений. — Прим. перев.
48
То есть к католикам.
49
Грааль — легендарная чаша с кровью распятого Христа, собранной Иосифом Аримафейским; в средневековых легендах — таинственный сосуд, ради которого рыцари Круглого стола совершают свои подвиги. — Прим. перев.
50
Меродах — название планеты Юпитер.
51
Гебура (гевура) — в Каббале: пятая сефира из десяти, образующих т.н. Древо Сефирот (эманации, посредством которых Бог сотворил мир); олицетворяет силу, власть, правосудие (синоним — «дин»). — Прим. перев.
52
Говоря о многих столетиях, Пеладан, вероятно, намекал на орден тамплиеров, учрежденный в 1118 г. по инициативе Гуго де Пейна. Впрочем, он отстаивал духовную связь последнего с новым орденом неотамплиеров-генудов, членство в котором перешло к нему от отца. Пеладан также называл себя духовным сыном Розенкрейца. Напомним, что секта розенкрейцеров — герметистов, алхимиков и т. д., приписывавших себе сверхъестественные способности, существовала в Германии в XVII в. Жак де Моле, последний Великий магистр тамплиеров, был заживо сожжен в Париже в 1313 г.
Гуго де Пейн (1070–1136) — знатный французский сеньор, участник Крестовых походов, основатепь католического духовно-рыцарского ордена тамплиеров, созданного в 1118 г. в Иерусалиме для защиты паломников-христиан в Святой земле; умер в Палестине. — Прим. перев.
53
Книга графа де Ларманди, в которой много говорится о стучащих духах, нарушавших покой его отчего дома. Вышеприведенное письмо являлось предисловием к этой книге.
54
«От креста к Розе, от Розы к кресту, и в нем, подобно ветке с почками, воскреснем» (лат.).
55
Рашилъда, наст. имя Маргерит Эймери (1860–1953) — известная французская писательница, хозяйка популярного литературного салона, автор 60 романов, в числе которых «Господин Венера» (1884), «Башня любви» (1899), «Имитация смерти» (1903) и др. — Прим. перев.
56
Лао-цзы, наст. имя Ли Эр (IV–III вв. до н.э.) — китайский философ, автор трактата «Лао-Цзы» (древнее название — «Дао дэ цзин»), ставшего каноническим сочинением даосизма. Цель адептов даосизма состоит в достижение единства с первоосновой мира (дао) и обретение бессмертия посредством алхимии и психофизических упражнений. — Прим. перев.
57
Риши (санскр., «мудрец») — согласно преданию, риши являлись авторами древних гимнов и четырех главных Вед, а также создателями ряда философских школ. — Прим. перев.
58
Пандит — почетное звание ученого в Индии, а также знатока священных книг индуизма и буддизма, написанных на санскрите. — Прим. перев.
59
Вишну — один из высших богов индуизма, составляющий вместе с Брахмой и Шивой Тримурти (Божественную триаду). Дурга — в индуистской мифологии имя супруги Шивы в одной из ее грозных ипостасей. — Прим. перев.
60
Брахман — одно из центральных понятий индийской философии и религии, космическое духовное начало, безличный абсолют, лежащий в основе сущего. — Прим. перев.
61
Священные книги Индии, излагающие учения, которые древние индийские мудрецы преподавали своим ученикам.
Упанишады (санскр., «сокровенное знание») — заключительная часть Вед, основа всех ортодоксальных религиозно-философских систем Индии, в том числе Веданты. Насчитывается свыше 200 упанишад, около 10 из которых считаются главными (иша, кена, катха, прашна, мундака, чхандогья и др.). Эти произведения создавались на протяжении ряда столетий: с VII в. до н.э. по XIV–XV вв. н.э.; их разнообразное содержание подчинено практическим целям достижения духовного «освобождения». — Прим. перев.
62
Араньяки (от санскр. āraṇyaka, «лесные») — ритуальные тексты раннего индуизма, предназначенные для людей, оставивших свой дом и удалившихся в лес, чтобы предаться там благочестивым размышлениям и опасным ритуальным практикам [здесь имеются в виду их знатоки]. — Прим. перев.
63
Бхайрава означает: «Тот, кто наводит ужас». Это одно из воплощений Шивы.
64
Джигсдже, как и Бхайрава, — символические воплощения Шивы, разрушителя и созидателя. Их имена на санскрите, как и в тибетском языке, означают: «Тот, кто наводит ужас».
65
У. Шекспир «Гамлет». Акт I, сцена V. (пер. М.Лозинского — Прим. перев.)
66
Шанкара (788–820) — знаменитый индийский религиозный философ, реформатор индуизма; синтезировал все предшествующие ортодоксальные системы, развил учение Адвайта-Веданты. Основные сочинения: комментарии к «Упанишадам», «Веданте-Сутре» и «Бхагавадгите». — Прим. перев.
67
Брахманы — 1) одна из высших каст в Индии; по происхождению — древнее сословие (варна) жрецов; 2) древнеиндийские священные книги (VIII–VI вв. до н.э.), дополняющие Веды и содержащие, в основном, описания и толкования ритуалов ведической религии. — Прим. перев.
68
Джоши-матх, или Джьотир, назывался матхом йогов, так как обитавшие там санньясины занимались в основном медитацией. Матх — нечто вроде монастыря, где монахи-индуисты живут общиной. Санньясин — человек, произносящий тройной обет отречения: 1) отказ от нашего мира; 2) отказ от мира предков — зачастую это равносильно отречению от посмертной славы; 3) отказ от мира богов.
69
Кедар — одно из имен Шивы.
70
Карма (санскр.) означает «действие». Закон кармы предполагает чередование причин и следствий, выраженных формулой «это происходит в силу чего-то». Но речь идет не о примитивном детерминизме, ибо считается, что всегда необходимо сочетание нескольких причин, способных привести к определенному следствию. Таким образом, следствие обусловлено различными явлениями, обусловленными различными причинами.
71
Дэвы — в ведической мифологии класс небесных и земных богов, противостоящих демонам-асурам. — Прим. перев.
72
Сикким — не имеющий выхода к морю индийский штат, расположенный в Гималаях, между Непалом и Бутаном. Граничит с Тибетом, частью которого являлся, пока его не захватили англичане. — Прим. перев.
73
Описанные здесь события происходили за двадцать лет до того, как Индия стала независимым государством.
74
Кали (др.-инд., букв. «черная») — в индуистской мифологии одна из ипостасей Деви или Дурги, олицетворение грозного разрушительного аспекта божественной энергии Шивы (шакти). — Прим. перев.
75
В то время как Сатьякама пас в лесу стадо своего духовного наставника, к нему подошел бык. «Послушай, Сатьякама», — сказал он и принялся разъяснять пастуху азы учения о бесконечности Сущего и способе обретения бессмертия. А перед уходом сообщил: «Завтра огонь расскажет тебе больше». Вечером Сатьякама собрал стадо, развел костер, сел возле него, и огонь заговорил с ним, пообещав напоследок: «Завтра солнце расскажет тебе больше». В последующие два дня солнце и ветер занимались обучением Сатьякамы, рассказывая ему о природе Сущего в себе. Когда Сатьякама вернулся к учителю, тот спросил его: «Кто же учил тебя, сын мой?» И Сатьякама ответил: «Не люди» («Упанишады», IV, 5 и др.).
76
Бадринат — место, расположенное на высоте 3000 м в Гималаях, где находится храм, посвященный Вишну, именуемому Бадри. Сотни тысяч паломников приходят сюда каждое лето. В ледниках, возвышающихся над Бадринатом (на высоте около 7000 м), берет начало Ганг.
77
Брахман (санскр.) — «сущий в себе» (а не личностный) Бог.
78
Бхактии — люди, посвятившие себя бхакти (санскр.), поклонению богам и любви к ним.
79
Очень легкие двухколесные экипажи для одного пассажира, не считая кучера.
80
Разновидность портшеза, используемая, главным образом, в горах.
81
см.: «Шандогия Упанишад», 1, 4.
82
Наги — 1) в индуистской мифологии полубожественные существа со змеиным туловищем и одной или несколькими человеческими головами, живущие в подземном мире и стерегущие несметные сокровища земли; 2) исторические племена, обитавшие на северо-западе Индии до прихода туда ариев. Вероятно, изначально наги были племенами монголоидной расы, тотемом которых являлась змея (кобра) и, таким образом, мифологическая интерпретация покоилась на исторической основе. — Прим. перев.
83
Прасад (санскр.) означает «милость». Так называются кушанья, которые преподносят статуям богов, а затем раздают верующим.
84
Богиня Лакшми — супруга Вишну. В Бадринате Вишну поклоняются под именем Бадри.
85
Я не раз была свидетельницей этих столпотворений фанатиков при входе в храмы, но они достигают апогея во время торжественных ритуальных омовений. На последнем великом празднике Кхумба Меллах количество раздавленных и утонувших верующих исчислялось сотнями.
Кхумба-Меллах— место паломничества индуистов в Индии. — Прим. перев.
86
Один лакх равен 100 000 рупий.
87
Кедарнатх расположен на высоте около 3500 м. Оттуда по трудному горному маршруту, доступному лишь альпинистам, можно добраться до тибетской горы Кайлас. В индийской мифологии Кайлас считается обителью Шивы и его супруги Парвати.
88
Фаллоса.
89
Дом (англ.)
90
«Варвары, нечистые» (санскр.) — пренебрежительное обозначение иностранцев. В самом деле, «млешшасы» — одна из презираемых местных каст.
91
Чаепитие, во время которого подается не только традиционное сухое печенье, но и более обильное, существенное угощение. (полдник — Прим. перев.)
92
Такое поведение свойственно и католикам, верящим в чистилище и надеющимся посредством молитв и обрядов освободить томящиеся там души своих близких. Описания рая и ада, данные «Залогами», напоминают рассказы, бытующие среди тибетцев и фигурирующие в народных книгах северного буддизма. Не стоит забывать, что, согласно буддизму, пребывание в благоприятном или несчастном месте является следствием добрых или дурных поступков, совершенных покойным. Когда человек искупит свою карму, он умрет в том месте, где оказался по собственной воле, и возродится в другой среде. Следует отметить, что изначальный буддизм — чисто философское учение, не допускающее никаких выдумок, в отличие от искаженного буддизма, исповедуемого народными массами. Для просвещенного буддиста рай и ад являются не материальными местами, а состояниями духа.
93
см.: А.Давид-Неэль «Мистики и маги Тибета», где об этом говорится подробно.
94
Элизиум — в древнегреческой мифологии место обитания героев и добродетельных людей после смерти. — Прим. перев.
95
Сент-Ив д'Альвейдр Жозеф Александр (1842–1909) — известный французский писатель-оккультист, автор сочинений: «Миссия государей» (1882), «Миссия рабочих» (1883), «Миссия евреев» (1884), «Миссия Индии» (1886), «Истинная Франция» (1887), «Археометр» (1905). — Прим. перев.
96
Моргана — легендарный персонаж кельтского фольклора, добродетельная фея-целительница. — Прим. перев.
97
Подобно сонму избранных после Страшного суда.
98
Говорили, что покойный Панчен-лама, предшественник нынешнего (также уже умершего) обладателя этого титула, использовал такую же уловку при побеге из Шигадзе, чтобы избежать гонений Далай-ламы: беглец оставил в Шигадзе своего двойника, которого все видели, в то время как он уже скакал в Китай по безлюдным просторам северного Тибета.
99
Бханг — название средства, изготовленного из высушенных листьев индийской конопли. Это то же самое, что гашиш. Используются также семена растения. Гашиш курят и жуют, употребляют в таблетках или в виде своего рода варенья. Действие гашиша напоминает эффект от приема опиума. По мнению тех, кто испробовал оба наркотика, гашиш вызывает более тонкие ощущения, нежели опиум.
100
Кули (тамил., букв. «батрак») — название низкооплачиваемых неквалифицированных рабочих в Китае (до 1949 г.), Индии и ряде других азиатских стран. — Прим. перев.
101
Муршид — арабское слово, обозначающее духовного наставника, которого индусы называют гуру. Арабы говорят также шейх, или пир (вождь). Мои друзья, несведущие в произношении арабских слов, звали Инаята Хана Муши (Муше) и, как правило, полагали, что это одно из его имен.
102
Адвайта-Веданта («веданта недвойственности») — индийское религиозно-философское учение, одна из разновидностей Веданты, разработанная Шанкарой (VIII–IX вв.); ее появление связывают с именем мудреца Гаудапады (V в.). Адвайта-Веданта утверждает нераздвоенность основного духовного начала (брахмана-атмана), его единственную реальность и иллюзорность эмпирического мира (майя). — Прим. перев.
103
Вайшнавы — приверженцы культа бога Вишну. — Прим. перев.
104
Ал-Халладж Абу Абд-Аллах ал-Хусайн ибн Мансур (858–922) — суфий-мистик, проповедовавший свои идеи в Иране, Индии и приграничных районах Китая; пользовался большой популярностью в народе; после долгого заточения был казнен по обвинению в ереси. Его основные произведения: «Диван» и «Китаб-аль-Тавазин». — Прим. перев.
105
Аттар Фарид-ад-дин — персидский и таджикский поэт-суфий XII в. Его поэма «Беседа птиц» (ок. 1175 г.) является одним из крупнейших литературных памятников, отражающих идеи мусульманского мистицизма. — Прим. перев.
106
«Странник» (англ. «Pilgrim’s progress», «Духовный рост странника») — религиозное аллегорические произведение, написанное английским проповедником Джоном Баньяном во время тюремного заключения в 1660 г., в котором содержатся идеи радикального протестантизма; является настольной книгой ревностных протестантов. — Прим. перев.
107
«Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий (Иегова)» (Исх. 3: 14). Некая христианка-мистик сообщает, что во время одного из откровений Бог заявил ей: «Я есмь Сущий, а ты не есть сущая».
108
У Инаята Хана было трое детей от этого брака: два мальчика и девочка с трагической судьбой. Во время Второй мировой войны она добровольно вступила в разведслужбу союзных войск, не раз высаживалась с парашютным десантом во Франции, выполняла там задания и, в конце концов, была выдана немцам, которые ее расстреляли.
109
Ашрам — в Индии дом, где учитель живет в окружении своих учеников. Он может состоять из одного жилища или разрастаться до огромных размеров. Так, ашрам в Пондичери, основанный покойным Ауробиндо Гошем, в настоящее время превратился в небольшой город, где обитают несколько тысяч человек.
110
Мулла Шах Бадакши (1584–1661) — мусульманский суфий, духовный преемник Миана Мира, основателя суфийского ордена Кадири. — Прим. перев.
111
У мистиков подобные случаи встречаются довольно часто. Их можно сравнить с феноменом вдохновения. Так, большинство религиозных людей верят, что Бог и другие невидимые сущности: святые или ангелы-хранители общаются с ними, управляют их поведением и т. д. С другой стороны, они верят, что Сатана тоже ведет с ними коварные беседы, способные заставить их совершать дурные поступки. Не следует ли отнести к той же категории тех, кто утверждает, что есть «голос совести», считая совесть сущностью, независимой от физиологической деятельности человека, способной беседовать с ним и напоминать ему о нравственных правилах, придуманных без его ведома неким мифическим законодателем?
112
«Будьте светочами для самих себя; будьте убежищем для самих себя» (наставление Будды в «Паринибхане-сутре»).
113
Как видно, множество самозванцев, перечислять которых было бы слишком долго, всегда с успехом рассказывают одну и ту же небылицу. Столь же велик список жертв обмана, которые никогда не учатся на ошибках своих предшественников!
114
По-моему, если память мне не изменяет, речь идет о Бирме, где итальянский бхикху бросил якорь.
115
Текст оригинала написан на английском языке.
116
Свами — титул, равнозначный «господину», который присваивают индийским санньясинам.
117
Церковь, копирующая обряды католической и англиканской церквей, основанная членом Теософского общества Ледбиттером.
118
Ледбиттер Чарльз Вебстер (1854–1934) — английский священник и писатель, член Теософского общества с 1883 г., сподвижник Е.П.Блаватской, славившийся незаурядными оккультными способностями (он якобы обладал ясновидением) и аморальными пристрастиями (его обвиняли в педофилии). Основные сочинения: «Реинкарнация» (1898), «Видимое и невидимое» (1902), «Внутренняя жизнь» (1911), «Оккультная химия» (1919), «Чакры и человек» (1927). — Прим. перев.
119
Письмо явно намекает на то, что намерения свами относительно Веджевуда носят аморальный характер.
120
Здесь мой корреспондент выражается не вполне ясно. Имя Омитофу относится к самому крупному из драконов или ко всему предмету? Вряд ли нужно объяснять, насколько комично это «Древо Жизни» Конфуция, именуемое «Омитофу» (китайское имя Будды) и получившее «буддистские благословения». Как можно выдумывать подобную чепуху и как могут люди в такое верить?
121
Тайны этой и потусторонней жизни, эзотерические учения для «посвященных» в элевсинские и египетские мистерии, эффективнейшие техники индийских йогов — все это вы узнаете из многочисленных сочинений, от тонких брошюр до солидных томов в 600 страниц, с соответствующими расценками: от 25 центов до 10 долларов. Хотя Америка возглавляет список производителей подобной печатной продукции, она не обладает на нее исключительным правом. Я нахожу опусы из того же разряда на французском языке: «Исцеляющие молитвы» (750 франков), «Чудесные молитвы», излечивающие любые физические и душевные болезни (300 франков), «Заклинания», исцеляющие болезни домашних животных (600 франков). Это возвращает нас в незапамятные времена, к волшебным формулам древних колдунов вроде абракадабры или индийским мантрам, ибо нам дают понять, что чудодейственной силой обладают сами эти молитвы, а не тот, кто их произносит; в противном случае слова молитвы значили бы мало, и полученный результат не зависел бы от них. Либо надо уяснить, что эти молитвы воздействуют на того, кому их адресуют, подобно категорическому приказу, заставляющему человека подчиняться превосходящей силе; в таком случае речь идет об одном из магических приемов.
122
Гор (др.-егип., букв. «высота, небо») — в египетской мифологии божество, воплощенное в соколе, сын Исиды и Осириса, Бог света, борющийся с силами тьмы; его глаза — это Луна и Солнце. Птах (Пта) — в египетской мифологии бог города Мемфиса, демиург, создавший восемь богов (своих ипостасей), мир и все сущее; стоял во главе мемфисской Эннеады (девятки) богов. Исида — в египетской мифологии Богиня плодородия, воды и ветра, символ женственности и семейной верности. Культ Исиды пользовался большой популярностью в Египте и далеко за его пределами, особенно во времена эллинизма. — Прим. перев.
123
Комнаты Ледбиттера (англ.).
124
Блаватская Елена Петровна (1831–1891) — русская писательница-оккультистка, основательница Теософского общества (1875). Главные сочинения: «Разоблаченная Изида» (1877) и «Тайная доктрина» (1888–1891). — Прим. перев.
125
Мирза Али Мухаммед по прозвищу Баб — перс, основатель реформистской секты бабистов. Он был приговорен к смерти за ересь и казнен в 1850 г. в Тебризе в возрасте тридцати лет.
126
Сада Блаватской (англ.).
127
См. примечание 75 к гл. VI.
128
Мы также называем эту змею очковой змеей. Она достигает нескольких метров в длину, и ее укус чрезвычайно опасен.
129
Сагиб, т.е. господин. Индусы называли так всех представителей белой расы.
130
Редко совершающееся жертвоприношение, в ходе которого человек отдает все, чем он владеет. Ваджашравас стремился возродиться среди богов.
131
Отец, который произнес эти слова в порыве гнева, сожалеет о них, но сын поучает его, что нельзя нарушать свое обещание, и он должен отдать его Смерти. Каким образом? В тексте говорится только, что отец послал сына к Смерти, то есть принес его в жертву. Из этого нам становится ясно, что в ту пору, когда составлялась «Катха Упанишада», из которой взят этот рассказ, в Индии совершались человеческие жертвоприношения. Мы видим этот обычай у всех народов. То, что Авраам не удивляется, когда Иегова требует, чтобы он убил своего сына Исаака, доказывает, что подобные жертвоприношения происходили у древних евреев так же, как и у их соседей. Вероятно, «Катха Упанишада» появилась после возникновения буддизма.
132
Великий индийский философ Шанкара, комментируя этот текст, указывает, что речь идет о сущности, якобы существующей независимо от телесной формы, чувств, разума и мышления.
133
Безант Анни (1847–1933) — английская писательница, участница индийского национально-освободительного движения, возглавившая Теософское общество после смерти Е.П.Блаватской. — Прим. перев.
134
Fasting is wrong, you must eat.
135
Конфуций, Кун-цзы, т.е. «учитель Кун» (ок. 551–479 до н.э.) — китайский мыслитель, основатель конфуцианства. В центре этико-политического учения Конфуция стоит идеал «благородного мужа», поступающего в согласии с «велением неба» и моральным законом (дао). Взгляды Конфуция изложены в книге «Лунь юй» («Беседы и суждения»), составленной его учениками. — Прим. перев.
136
Во вступлении к «Та-хио» («Великое Учение»), в котором изложены принципы учения Конфуция, говорится, что «рациональный метод — это метод, посредством которого можно достичь совершенства». Затем в главе 1 мы читаем: «Король Чинг-Чанг беспрестанно обращал свои взоры на разум, драгоценный дар, который мы получаем свыше», в конфуцианской фразеологии это означает «врожденный дар». Далее: «Яо смог развить ум и заставить этот возвышенный принцип засиять во всем своем великолепии». Эти примеры доказывают, что следует культивировать свое рациональное начало. (Яо — один из древних легендарных, почти вымышленных правителей Китая. Он считается воплощением идеального человека.)
137
Шри Ауробиндо, Ауробиндо Гош (1872–1950) — индийский философ, основавший в 1926 г. ашрам в городе Пондичерри (Индия). Основные сочинения: «Божественная жизнь», «Синтез йоги», «Комментарии к Бхагавадгите» и др. — Прим. перев.
138
Альфасса Мирра, наст. имя Мирра Ришар (1878–1973) — француженка восточного происхождения (ее мать была египтянкой, а отец — турком), сподвижница Шри Ауробиндо с 1920 г., возглавившая ашрам в Пондичерри после его кончины в 1950 г. Повседневные записи М. Ришар вошли в состав книги «Дневник матери», изданной после ее смерти. — Прим. перев.
139
Шри: нечто вроде вежливого английского обращения «сэр».
140
«Между обоими». Означает ли это: мост между божественным миром и бездной? Не объясняется, к чему относится слово «бездна».
141
У термина «супраментальность», занимающего главное место в учении Ауробинда Гоша, нет четкого определения, как и у понятия «нисхождение».
142
Кришна, считающийся аватарой бога Вишну, является величайшим героем индийского эпоса.
143
Следует избегать неверного отношения в данном контексте к выражению «божественная воля» или слову «Всевышний», которое часто употребляется в произведениях Ауробинда Гоша и его учеников. По-видимому, Шри Ауробиндо не верил в Бога в библейском антропоморфном понимании. Подобно большинству индийских ученых, Шри Ауробиндо находился под влиянием пантеистских теорий «Адвайты-Веданты», но привносил в них множество элементов, заимствованных у мистиков тантристских школ.
Тантризм — направление в буддизме и индуизме, возникшее в первые столетия новой эры (IX–XII вв.). Помимо Индии, получило распространение в Японии, Непале, Китае и особенно в Тибете. — Прим. перев.
144
Уход в понимании учеников Ауробиндо Гоша — эвфемизм слова «смерть». Приверженцы секты «Христианская наука» говорят: «исчезнуть из поля зрения».
145
Александра Давид-Неэль не смогла осуществить этот замысел. Она умерла в Дине 8 сентября 1969 г. в возрасте ста одного года.
Автор книги - Александра Давид-Неэль
Александра Давид-Неэль (фр. Alexandra David-Néel, имя, данное при рождении: Луиз Эжени Александрин Мари Давид, фр. Louise Eugénie Alexandrine Marie David) 24 октября 1868, Сен-Манде (фр.)русск. — 8 сентября 1969, Динь-ле-Бен) — французская оперная певица, поэт и композитор, более известная как путешественница, писательница и исследовательница Тибета. Знаменита тем, что достигла столицы Тибета — Лхасы в 1924 г., и рядом книг о Тибете.
Биография
С ранних лет Александра интересовалась всем необычным, ...