Примечания книги Сибирские перекрестки. Автор книги Валерий Туринов

Онлайн книга

Книга Сибирские перекрестки
Валерий Игнатьевич Туринов родился и вырос в Сибири, Кемеровская обл., Горная Шория. Окончил МИСиС, а затем там же защитил и докторскую диссертацию.Автор за 25 лет, начиная со студенчества, работая летом в геологических экспедициях, объездил Сибирь и Дальний Восток: хребты Дуссе-Алинь и Сихотэ-Алинь с побережьем Японского моря, Амур, Даурию, север Якутии, притоки Витима, Западные и Восточные Саяны, Ангару, Туву, а также Оренбургские и Казахстанские степи. В экспедициях вёл дневники, которые легли в основу предлагаемых повестей и рассказов.

Примечания книги

1

Пякитажка – полевая книжка геологов.

2

Профиль – узкая вырубленная полоса леса, перпендикулярная магистрали, в системе лесотехнического раздела лесного массива.

3

Стланики (сланики) – низкорослые формы деревьев и кустарников (березы, сосны, ели и др.), стелющиеся по земле; образуют густые труднопроходимые заросли.

4

Курумник, курумы – скопления глыб, возникающие обычно в горах в результате интенсивного физического выветривания. Залегают в виде плаща («каменные моря») или движущихся вниз по склону полос («каменные реки»).

5

Касситерит (оловянный камень) – минерал класса оксидов, SnO2.

6

ЭПР – электронный парамагнитный резонанс.

7

Высыпка – осыпь из мелких камней.

8

Чемергес (жарг.) – выпивка.

9

Рапаки – порода, аналогичная по составу граниту, порфировидная, мелкозернистая масса, сложенная из биотита, темного кварца, касситерита, турмалина.

10

Владик – так с любовью называют Владивосток жители Дальнего Востока.

11

Своеобразный сундук для хранения и перевозки документов и вещей в полевых условиях.

12

Продолговатый дорожный сундучок из фанеры.

13

Пастораль (фр. pastorale «пастушеский, сельский») – жанр в литературе, живописи, музыке и в театре, поэтизирующий мирную и простую сельскую жизнь.

14

Камералка – помещение для хранения и работы с геологическими документами и образцами.

15

Горбач – жесткой конструкции, закрытое герметичное приспособление из тонкой фанеры или тонкого металла для ношения на горбу, как рюкзака.

16

Зек (прост.) – то же, что заключенный.

17

Плашка, то же, что пасть, – охотничья ловушка, с приманкой для зверя, в виде расщепленного бревна с клином-насторожкой.

18

Биотит – минерал из группы слюд, черные, коричневые, бурые кристаллы, листоватые агрегаты, легко расщепляется на гибкие листочки. Мусковит – материал группы слюд, светло-коричневый, зеленоватый.

19

Магазин – способ промышленной добычи руды, когда ее «спускают» на нижний горизонт взрывом или после ручной работы.

20

Плитняк – камень, залегающий плитами, легко разделяющийся на плиты.

21

Перфоратор – машина для механического бурения.

22

Шпур – цилиндрическая полость, пробуренная в горной породе для размещения заряда взрывчатого вещества.

23

Собакит (жарг.) – образец без привязки к месту, где его взяли.

24

«Материк» – жители на севере Сибири так называют южные районы страны, куда можно попасть только самолетом.

25

Вторник на второй неделе после Пасхи.

26

Крашенки – крашеные яйца.

27

Никола вешний – 9 мая.

28

Шпиц – комнатная собачка с пушистой шерстью.

29

Росстань – перекресток двух или нескольких дорог; распутье.

30

Кизяк – прессованный, с примесью соломы навоз, употребляли в степных и южных районах как топливо и для сельских построек.

31

Затируха (то же, что затирка) – похлебка из муки.

32

Кичига – кочерга, клюка. Кичиги – простонародное название созвездия Ориона. Зимой время узнавали по кичигам. Вот как описывали их в прошлом в народе: «Три звезды вместе, одна за одной наискось, они так строем и ходят; зимой часов в десять взойдут, поднимаются высоко – полночь, если опускаются – дело идет к утру». Утичье гнездо – созвездие Плеяд. В народе говорили: «Утичье гнездо пришло – узнаешь сколько до свету осталось; звезды кучкой ходят; появляются на рассвете».

33

Корчага – рыболовная снасть в виде круглой узкой корзины с воронкообразным отверстием, сплетенная из прутьев или проволоки.

34

Байга (шор.) – свадьба и сопровождающие ее праздники.

35

Шорцы (этнич. группа шор) – назывались еще «кузнецкими татарами» или «мрасскими и кондомскими татарами» по названию рек Кондомы и Мрасса на юге Кемеровской обл.

36

Абинцы – абинские татары, то же что и шорцы.

37

Наброды – протоптанные соболями тропинки во время гона.

38

Тастак – охотничий лабаз (настил) на дереве.

39

Кара (тюрк. – монг.) – букв. «черный», «плохой», «злой». Холь (хакас., тув.) – лог, ложбина, долина.

40

Мезозой – начало мезозойской эры 235 млн лет назад, продолжительность около 170 млн лет.

41

Делювий, делювиальные отложения (лат. deluere – смывать) – геологические рыхлые отложения на склонах гор и холмов продуктов выветривания горных пород, перемещенных вниз под влиянием силы тяжести и дождевых вод.

42

Охряпка – угол деревянной постройки, в которой концы бревен торчат наружу, а на стыке затесываются полуовалом.

43

Полтинник (полтина) – русская монета в 50 коп. Впервые выпущен в 1654 году из меди. В 1699–1915 годах чеканились серебряные полтинники, в 1756, 1777–1778-м и золотые. В 1726 году выпускались медные полтинники, в 1921–1927 годах из серебра, с 1961 года из медно-никелевого сплава. В начале 1990-х годов в Российской Федерации изъят из обращения.

44

Экзостоз – одиночные или множественные костно-хрящевые разрастания на поверхности кости.

45

Чекан (клевец) – холодное оружие, боевой топор с узким клювообразным клинком (отсюда название) и молотковидным обухом.

46

Вий – в восточнославянской мифологии дух, несущий смерть. Имея огромные глаза с тяжелыми веками, Вий убивает своим взглядом.

47

Расконвойка – за примерное поведение заключенному, которому осталось немного до выхода на свободу, разрешали режим без конвоя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация