Онлайн книга
Примечания книги
1
Мидраут – валлийская форма имени Мордред. Так звали одного из отрицательных персонажей легенд о короле Артуре.
2
Сквош – легкий освежающий напиток, чаще всего из цитрусовых.
3
Флипбук (flip book) – дословно «книга для перелистывания». Маленькая книжка с картинками с альбомной ориентацией страниц, при перелистывании которой создается эффект анимации.
4
Андраста – кельтская богиня победы, а также богиня женщин-воительниц.
5
Таны – вожди шотландских кланов в старой Англии.
6
Название этих существ происходит от имени ирландской богини-воительницы Морриган, обладающей способностью принимать облик ворона или вороны.
7
Звуковой удар – очень громкий хлопок, похожий на гром или взрыв, с которым самолет преодолевает звуковой барьер.
8
Трикстер (англ. trickster – обманщик, ловкач) – архетипический образ в мифологии, фольклоре, религии, озорник и плут. Может быть человеком, духом, божеством, антропоморфным животным.
9
Локи – бог хитрости, обмана и огня в германо-скандинавской мифологии.
10
Ананси – культурный герой, демиург, в мифологии некоторых народов Западной Африки, в частности ашанти.
11
Баст – древнеегипетская богиня радости и любви, красоты, плодородия, домашнего очага и кошек. Изображалась в виде кошки или женщины с головой кошки.
12
Гор – древнеегипетский бог неба и солнца в облике сокола, человека с головой сокола или крылатого солнца.
13
Ниррити – богиня смерти и разложения в индуистской мифологии.
14
Мангала – название бога войны Марса (а также планеты) в индуистской мифологии.
15
Нимуэ – одно из имен Озерной феи, или Владычицы Озера, в цикле легенд о короле Артуре.
16
Муджаджи – династическое имя правительницы южноафриканского племени, считающейся «королевой дождя».
17
Исида – древнеегипетская богиня, сестра и супруга Осириса, мать Гора.
18
Чакрам – индийское метательное оружие, представляет собой плоское металлическое кольцо, отточенное по внешней кромке.
19
Этон – по-древнегречески означает «сияющий», «пылающий». Это имя носил один из коней Гелиоса, бога солнца.
20
Боудикка – легендарная королева бриттов, возглавившая восстание против Римской империи.
21
Белтейн – кельтский праздник начала лета, традиционно отмечаемый 1 мая. Возможный перевод этого слова с древнеирландского – «сияющий огонь».
22
Гвиневра – супруга короля Артура.
23
One voice (англ.).
24
Имеется в виду холм Святого Михаила – Гластонбери-Тор вблизи города Гластонбери. В древности это место почиталось как сакральное: по представлениям кельтов, именно тут находились ворота в подземный мир.