Примечания книги Властители льдов. Автор книги Марина Александрова

Онлайн книга

Книга Властители льдов
Дао Хэ – монастырь, что хищной птицей возвышается на востоке государства Аир. Она прожила за его стенами всю свою жизнь, и казалось, уже давно потеряла свое «я» в черных складках сухэйли. Но вот настал великий день, когда ей, как и любой истинной Тени, предстоит «Обрести лицо». Что ждет ее дальше? Какой поворот приготовила для нее судьба? Дальнюю дорогу? Страну, тонущую во льдах и магии? Любовь? Что из этого станет реальным для такой, как она? Впереди долгое, полное опасностей путешествие, тайна собственного рождения и проклятие, которое лишь предстоит победить.

Примечания книги

1

Ученик.

2

Мастер.

3

Монеты, используемые на территории Аира.

4

Никак баба? Смотри!

5

Нет. Сам смотри лучше.

6

Идем.

7

Зайца, наверное, своего пасет, не иначе!

8

Вряд ли, похоже, косы плетет да моется.

9

Хоть один цивилизованный!

10

Да, цивилизованный, но недоделанный, похоже.

11

Да, похоже, и впрямь недоделанный. Я слышал, что у них каков воин, такова и лошадь. Этот, наверное, совсем дурак!

12

Семья, наверное, все деньги отдала, чтобы его в другую страну увезли! Видел? С ним даже сидеть не хотят!

13

Плохо, только дурака в походе не хватало!

14

Похоже, неспроста ему мечи не дают.

15

Если он и впрямь глуповат, то можно у него спросить, чего все так расстроились, когда мы уезжали?

16

Говори медленнее! Он, похоже, не очень-то понимает.

17

Варвары.

18

Радоваться надо, такую страшилу удалось сосватать! Лицо словно дикие пчелы искусали, аж глаз не видно! Нос как блямба, тощая как палка. Идет – того и гляди ветром унесет! Хоть бы гири какие к ногам подвесили!

19

Замолчи!

20

Между прочим, говоришь о будущей жене одного из нас!

21

Молчу! Молчу!

22

Медленнее! Медленнее!

23

Ну, может, и не такой тупой!

24

Заткнись уже!

25

О, оскалился, аж кровь в венах стынет!

26

Даже не смог себе дичь на ужин подстрелить!

27

Его хотят убить.

28

Точно, тот, кто взял такое обещание, хотел, чтобы парнишка издох к зиме ближе. Не удивлюсь, если это родственники.

29

Все ясно. Он – ненормальный.

30

Нет, он не ненормальный, просто глупый еще совсем!

31

Без разницы.

32

Так вот как это называется!

33

Скажи Хельге, как домой приедешь, пусть на пасеку сходит без маски, может добрее станет!

34

Ладу свою отправь, а то совсем дурнеешь, когда она рядом!

35

На кой мне сдались ее ступни?

36

Если я лезу под юбку, то совсем не это разглядывать!

37

Смотри, обнадежишь пацана, а с таким ростом и фигурой его к нашим девкам и близко не подпустят! Да это еще полбеды, но так он же еще и как воин никакой.

38

И с чудиной!

39

А Дэй точно не заразный?

40

Покажи ему, что значит лететь с ветром наравне!

41

Придурок!

42

Я тебе устрою, наставник недоделанный!

43

Говорит, что он умрет.

44

Брэйдан, помоги человеку, я ничего не понимаю, что говорит этот дед.

45

Почему я?

46

Ну, это еще спорный вопрос.

47

Уж точно.

48

Ну, она-то не знает, пусть помучается немножко.

49

Всем подъем, быстро.

50

Надо сделать это.

51

Хочешь, я сам…

52

Я сам!

53

Дайте мне попрощаться!

54

Да ладно, па, встретимся еще.

55

Стефан, как сказать «постельный режим»?

56

Все равно он чудной.

57

Рыжий хрен.

58

Дерьмо!

59

Что случилось?

60

Если не заткнетесь, обучу его, как вас матом поносить, и скажу, что так надо говорить при знакомстве с вашими женами! И еще чего-нибудь придумаю, он парень башковитый, где не надо, быстро запомнит.

61

Сдохнешь сегодня.

62

Хватит!

63

Да, но он все равно сдохнет.

64

Приперлись, ити вашу мать!

65

Па, мы…

66

Чего мямлишь, словно в штаны наложил?

67

Кельм, урожденный сын Олафа и Севра, самый умный, умелый и сильный воин. Мне выпала невероятная честь путешествовать рядом с ним. Он не раз спасал мне и отряду жизнь. Остальные рядом с ним просто глупые толстые неумехи, только научившиеся держать меч. Ваш муж благороден и честен, не чета всем остальным.

68

Ваш муж слишком много жрет! Думали, никакой еды не хватит!

69

Добрый вечер, брат.

70

Помогите мне! Помогите!

71

Давай.

72

Что он сказал?

73

Он просит воды.

74

Почему?

75

Он фанатик.

76

Почему так говоришь, дед?

77

Он очень миленький!

78

Что говоришь такое? Совсем ведь его не знаешь!

79

И что? Я уже достаточно взрослая, чтобы разглядеть красоту в мужчине!

80

Ингве!

81

Олаф, поговоришь с дочерью, когда мы уйдем. Сейчас не слишком удачный момент.

82

Почему только овощи? Предложи мясо?

83

Он не ест мясо.

84

А ты говоришь, что милый! Он либо больной, либо ненормальный.

85

Все равно миленький!

86

Часть приданого (обычно земля, которая передается от матери к дочери), не может быть продана и выступает при заключении брака в качестве гаранта благосостояния невесты.

87

Ингве? Чего ты хотела?

88

Ну, я бы хотела увидеть Дэя.

89

Что ты хочешь от Дэя?

90

Я сама ему скажу.

91

Что он делает?

92

Я помогу тебе, маленький мой!

93

Ты.

94

Не переводи ему про «маленького».

95

Он такой худой.

96

Это тебе!

97

С капустой, и никакого мяса!

98

Ой, уже так поздно! Мне пора бы домой.

99

Хорошо, я тебя провожу.

100

Нет! Позволь Дэю проводить меня!

101

Печать!

102

Непреложна.

103

Долина водопадов на юго-востоке Аира.

104

Ити вашу мать!

105

Что ты наделал?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация