Онлайн книга
Примечания книги
1
Перевод Б. Хлебникова.
2
The Dictionary of Imaginary Places (1980). Ред.
3
Исаак Уолтон (1593–1683) – автор книги «Искусный рыболов, или Медитация для мужчин» (1653) – причудливого сочетания практических советов по рыбалке, проповеди во славу мирной жизни на лоне природы, которую автор противопоставляет кровавым революциям и гражданским войнам, терзавшим Англию XVII века. Ред.
4
В «Печальных тропиках» Клод Леви-Стросс называет общества, не имеющие письменности, «холодными», потому что их космология не учитывает последовательности событий, которая является основой наших представлений об истории.
5
Descola Ph. Les Lances du crépuscule: relations Jivaros. Haute-Ama-zonie. Paris, 1993.
6
Мигель де Сервантес. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. 1, гл. 9. Здесь и далее перевод Н. Любимова. Примеч. пер.
7
См.: Scholem G. Kabbalah. Jerusalem, 1974; а также: Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике. Мосты культуры / Гешарим, 2017. Примеч. пер.
8
«Медный город» – сказка из «1001-й ночи»
9
Перевод мой. Примеч. пер.
10
Жан Поль Сартр. Слова. Перевод Ю. Яхниной и Л. Зониной. Примеч. пер.
11
Hillman J. A Note on Story // Children’s Literature: The Great Excluded. Vol. 3 / ed. Francelia Butler k Bennett Brockman. Philadelphia, 1974.
12
Перевод А. Козлова. Примеч. пер.
13
Цит. по: Montaigne М. de. On die Education of Children / Montaigne М. de. Les Essais / ed. J. Plattard. Paris, 1947.
14
Цит. по: Павлов Е. Шок памяти. М., 2914. С. 205. Примеч. пер.
15
Персонаж популярной серии детских книг английской писательницы Э. М. Блайтон (E. M. Blyton). Примеч. пер.
16
Речь идет о книге: Butler J. The Analogy of Religion, Natural and Revealed, to the Constitution and Course of Nature (1736).
17
См.: Butler S. The Notebooks of Samuel Butler. London, 1912.
18
Перевод Е. Лысенко. Примеч. пер.
19
Перевод М. Лопаткина (с изменениями). Примеч. пер.
20
Kincaid J. A Small Place. New York, 1988.
21
Полуавтобиографический невероятно успешный роман Бетти Смит (Betty Smith), 1943. Оригинальное название «A Tree Grows In Brooklyn». Примеч. пер.
22
Основным изданием (лат.). Примеч. пер.
23
«Битва при Мэлдоне» – яркая с точки зрения художественных достоинств историческая песня поздней англосаксонской литературы. Реальные события, которые послужили основой для песни, относятся к 991 г., когда в правление короля Этельреда Нерешительного Англия подверглась скандинавским нашествиям. Примеч. пер.
24
Перевод Т. Литвиновой. Примеч. пер.
25
В то время ни я, ни Борхес не знали, что послания Киплинга не были его изобретением. Если верить Игнейс Джей Гелб (см.: Gelb I. J. A Story of Writing [Chicago, 1952]), в Восточном Туркестане молодая женщина послала своему возлюбленному горсточку чая, травинку, красный плод – сушеный абрикос, уголек, цветок, кусочек сахара, камешек, перо сокола и орех. Послание гласило: «Я не могу больше пить чай, я пожелтела без тебя, как травинка, я краснею, когда думаю о тебе, мое сердце жжет, как уголь, ты прекрасен, словно цветок, и сладок, словно сахар, неужели твое сердце из камня? Я бы прилетела к тебе, если бы у меня были крылья, я принадлежу тебе, как орешек в твоей руке».
26
Борхес анализирует язык Уилкинса в новелле «Аналитический язык Джона Уилкинса» (1952).
27
Джон Китс. Канун святой Агнесы. Перевод С. Сухарева. Примеч. пер.
28
Действие I, явление 2. Перевод М. Лозинского. Примеч. пер.
29
Джон Уэбстер. Герцогиня Мальфи. Акт V, сцена 3. Перевод С. Ильина. Примеч. пер.
30
Перевод С. Александровского. Примеч. пер.
31
См: Ивлин Во. Пригоршня праха. Перевод Л. Беспаловой. Примеч. пер.
32
Цит. по: Estrada E. M. Leery escrihir. Mexico: D.F., 1969.
33
Перевод М. Лозинского. Примеч. пер.
34
См.: Semprun J. L’Écriture ou la vie. Paris, 1994.
35
Borges J. L. Review of «Men of Mathematics» by E. T. Bell // El Hogar (Buenos Aires). July 8. 1938.
36
См.: Schmoger P. K. E. Das Leben der Gottseligen Anna Katharina Emmerich. Freiburg, 1867.
37
См.: Платон. Федр. Примеч. пер.
38
Enzensberger H. M. In Praise of Illiteracy // Die Zeit (Hamburg). Nov. 29. 1985.
39
См.: Bloom A. The Closing of the American Mind. New York, 1987.
40
Lamb Ch. Detached Thoughts on Books and Reading // Lamb Ch. Essays of Elia. London, 1833.
41
Перевод В. Феоновой.
42
Нельзя сказать, что письменность началась с тех шумерских табличек. Принято считать, что письменность в Китае и Центральной Америке появилась независимо, см.: Gaur A. A History of Writing. London, 1984.
43
См.: Boltz W. G. Early Chinese Writing // World Archeology. Vol. 17. Issue 3. Feb. 1986. Письменность в Месопотамии, возможно, оказала влияние на письменность других народов: египтян (приблизительно в 3000 г. до н. э.) и индийцев (в 2500 г. до н. э.).
44
Уильям Вордсворт описывал те же чувства в 1819 г.: «Кто изучал, забыв про сон, / Прах геркуланумских письмён – / Он славу вам сулит! / Кто знает, может, в свитках сих / Фрагмент фивейский, или стих, / Что создал Симонид». (Переводчик неизвестен. Примеч. пер.)
45
Cicero. De oratore. Vol. I / ed. E.W. Sutton & H. Rackham. Cambridge (Mass.) & London, 1967.
46
См.: Блаженный Августин. Исповедь. X, 34. Перевод М. Сергеенко, М. Грацианского, П. Кузенкова. Здесь и далее «Исповедь» цитируется в этом переводе. Примеч. пер.
47
Chenu M.-D. La théologie au XIIe siècle. Paris: Vrin. 1957.
48
Эмпедокл. О природе. Перевод Г. И. Якубаниса в переработке М. Л. Гаспарова. Примеч. пер.
49
См.: Эпикур. Письмо к Геродоту. Перевод и комментарии М. Л. Гаспарова. Цит. по: Тит Лукреций Кар. О природе вещей. М., 1983. С. 292–306.
50
См. там же.
51
Полное объяснение этого термина см.: Padel R. In and Out of the Mind: Greek Images of the Tragic Self. Princeton University Press,1994.
52
См.: Аристотель. О душе. Перевод В. Снегирева // Аристотель. Соч.: В 4 т. Т. 1. С. 371–448. М.: Мысль, 1976.
53
Цит. по: Siraisi N. G. Medieval and Early Renaissance Medicine: an introduction to knowledge and practice. Chicago & London, 1990.
54
Блаженный Августин. Исповедь. X, 8–11.
55
Siraisi N. G. Medieval and Early Renaissance Medicine.
56
См.: Leonardo da Vinci: Corpus of the Anatomical Studies in the Collection of Her Majesty the Queen at Windsor Castle. 3 vols. London, 1978–1980.
57
См.: Hourani A. A History of the Arab Peoples. Cambridge (Mass.), 1991.
58
Pedersen J. The Arabic Book / trans. by Geoffrey French. Princeton, 1984.
59
См.: Assaad S.A. The Reign of al-Hakim bi Amr Allah. London, 1974.
60
Эти объяснения приведены в работе: Omar S. B. Ibn al-Haytham’s Optics: A Study of the Origins of Experimental Science. Minneapolis & Chicago, 1977.
61
См.: Lindberg D. C. Theories of Vision from al-Kindi to Kepler. Oxford, 1976.
62
См.: Charles E. Roger Bacon, sa vie, ses ouvrages, ses doctrines d’apres des textes inedits. Paris, 1861.
63
См.: Dax M. Lésions de la moitié gauche de l’encéphale coincidant avec l’oubli des signes de la pensée // Gazette hebdomadaire de médicine et de chirurgie. № 2. 1865; Broca P. Sur le siege de la faculté du langage articulé // Bulletin de la Société d’anthropologie. № 6. 1865. P. 337–393, а также: Lecours A. R. et al. Illiteracy and Brain Damage (3): A Contribution to the Study of Speech and Language Disorders in Illiterates with Unilateral Brain Damage (Initial Testing) // Neuropsychologia. № 26 (4). London, 1988. P. 575–589
64
См.: Lecours A. R., Peña—Casanova J. & Ardila A. Origins and evolution of writing // Lecours A.R., Peña-Casanova J. & Diéguez-Vide F. (eds.). Dislexias y disgrafias: Teoría, formas clínicas y exploración. Barcelona: Masson. 1998.
65
См.: Stern D. N. The Interpersonal World of the Infant: A View from Psychoanalysis and Developmental Psychology. New York, 1985.
66
Lecours A. R. et al. Illiteracy and Brain Damage (3).
67
Перевод под ред. А. А. Франковского. Примеч. пер.
68
Из личной беседы с Андре Лекуром. Монреаль, ноябрь 1992.
69
Восемь статей Э. Жаваля (Javal E.) в «Annales d’oculistique» (1878–1879) обсуждаются в лекции П. А. Колера (Kolers P. A.) «Reading», прочитанной на семинаре Канадской психологической ассоциации в Торонто в 1971 г.
70
Сакс О. Человек, который принял жену за шляпу, и другие истории из врачебной практики. М., 2011. С. 118. Перевод Г. Хасина и Ю. Численко. Примеч. пер.
71
Wittrock M. C. Reading Comprehension // Neuropsychological and Cognitive Processes in Reading. Oxford, 1981.
72
См.: LaBerge D. & Samuels S. J. Toward a Theory of Automatic Information Processing in Reading // Cognitive Psychology. № 6. London, 1974. P. 293–323.
73
Linden M. & Wittrock M. C. The Teaching of Reading Comprehension according to the Model of Generative Learning // Reading Research Quarterly. № 17 (1). P. 44–57.
74
Huey E. B. The Psychology and Pedagogy of Reading. New York, 1908.
75
Цит. по: Lindberg D. C. Theories of Vision from al-Kindi to Kepler.
76
См.: Блаженный Августин. Исповедь. V, 12.
77
См.: Attwater D. Ambrose // A Dictionary of Saints. London, 1965.
78
Post W. E. Saints, Signs and Symbols. Harrisburg: Penn, 1962.
79
Блаженный Августин. Исповедь. VI, 3.
80
В 1927 г., в статье, озаглавленной «Voces Paginarum» («Philologus». № 82), венгерский ученый Йозеф Балох (Josef Balogh) пытался доказать, что чтение про себя в Древнем мире было практически неизвестно. Сорок один год спустя, в 1968-м, Бернард М. Нокс (Bernard M. W. Knox) в статье «Silent Reading in Antiquity» в журнале «Greek, Roman and Byzantine Studies» (№ 9/4 [Зима 1968]) возражает Балоху, утверждая, что «обычно древние книги читали вслух, но нет никаких доказательств того, что чтение про себя было чем-то экстраординарным». И все же примеры, приведенные Ноксом (некоторые из них цитирую и я), выглядят недостаточно убедительными – вероятнее всего, чтение про себя было исключением, а не правилом.
81
См.: Knox B. M. W. Silent Reading in Antiquity // Greek, Roman, and Byzantine Studies. № 9.1968.
82
Ср.: «Только однажды, когда Гефестион хотел, по обыкновению, вместе с ним прочесть распечатанное письмо, Александр не воспрепятствовал ему, но, сняв с пальца кольцо, приложил печать к губам Гефестиона» (Plutarch. On the Fortune of Alexander. Fragment 340a //Moralia. Vol. IV / ed. Frank Cole Babbitt. Cambridge (Mass) & London, 1972).
83
См.: Ptolemaeus C. On the Criterion // The Criterion of Truth / ed. Pamela Huby & Gordon Neal. Oxford, 1952.
84
См.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания: В 2 т. М.: Наука, 1994. Изд. 2-е, испр. и доп. Т. 2. Примеч. пер. Нет ничего странного в том, что Цезарю пришлось прочесь письмо про себя. Во-первых, он не хотел, чтобы окружающие слышали любовное письмо; во-вторых, он, возможно, пытался сбить с толку своего врага Катона и заставить его подозревать какой-то заговор – собственно, если верить Плутарху, этого он и добился. Цезаря заставили показать письмо, и Катона высмеяли.
85
Saint Cyril of Jerusalem. The Works of Saint Cyril of Jerusalem. Vol. I / trans. L. P. McCauley & A. A. Stephenson. Washington, 1968.
86
См.: Сенека Луций Анней. Нравственные письма к Луцилию. М.: Наука, 1977. Примеч. пер.
87
Мы не знаем ни одной детской игры времен античности, в которой фигурировал бы этот припев. Пьер Кусель полагает, что эта формула использовалась при попытках прорицания будущего, и цитирует «Жизнь Порфирия» Марка ле Диакра (Marc le Diacre), где ее произносит персонаж сна, предлагая спросить совета в Библии, см. об этом: Courcelle V. P. L'Enfant et les «sortes bibliques» // Vigiliae Christianae. Vol. 7. 1953.
88
Блаженный Августин. Исповедь. VIII, 28. Примеч. пер.
89
Блаженный Августин. О Троице. XV, 10, 19. Примеч. пер.
90
Марциал. Эпиграммы. Кн. I, 38. Перевод Ф. Петровского. Примеч. пер.
91
См.: Martin H. J. Pour une histoire de la lecture // Revue française d’histoire du livre. № 46. Paris, 1977. По Мартэну, в шумерском (не в арамейском) и в иврите отсутствовало слово, означающее «читать».
92
Lichtenstadter U. Introduction to Classical Arabic Literature. New York, 1974.
93
См.: Bruns G. L. Hermeneutics Ancient and Modern. New Haven & London, 1992.
94
Jaynes J. The Origin of Consciousness in the Breakdown of the Bicameral Mind. Princeton, 1976.
95
Марк Туллий Цицерон. Тускланские беседы. V, XL. Перевод М. Л. Гаспарова. Примеч. пер.
96
См.: Gaur А. A History of Writing. London, 1984.
97
См.: Walsh W. A. S. A Handy-Book of Literary Curiosities.Philadelphia, 1892.
98
См. об этом: Parkes M. B. Pause and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West. Berkeley & Los Angeles, 1993.
99
Речь идет о книге Светония «Жизнь двенадцати цезарей». Примеч. пер.
100
См.: Birt T. Aus dem Leben der Antike. Leipzig, 1922.
101
См.: Gaur A. A History of Writing.
102
См.: Riché P. Les Écoles et l’enseignement dans l’occident chretien de la fin du Ve siecle au milieu du Xle siècle. Paris, 1979.
103
Parkes M. B. Pause and Effect.
104
Saint Isaac of Syria. Directions of Spiritual Training // Early Fathers from the Philokalia / ed. & trans. E. Kadloubovsky and G. E. H. Palmer. London & Boston, 1954.
105
Isidoro de Sevilla. Libri sententiae. III, 13: 9; цит. по: Isidoro de Sevilla. Etimologias / ed. Manuel C. Diaz y Diaz. Madrid, 1982–1983.
106
Isidoro de Sevilla. Etimologias. I, 3:1.
107
См.: Diringer D. The Hand-Produced Book. London, 1953.
108
См.: Parkes M. B. Pause and Effect.
109
См.: Cipolla C. M. Literacy and Development in the West. London, 1969.
110
Цит. по: Wattenbach W. Das Schriftwesen im Mittelalter. Leipzig, 1896.
111
См.: Thomas A.G. Great Books and Book Collectors. London, 1975.
112
Блаженный Августин. Исповедь. VI, 3.
113
Блаженный Августин. Исповедь. VI, 3.
114
См.: Christie-Murray D. A History of Heresy. Oxford & New York, 1976.
115
Moore R. I. The Birth of Popular Heresy. London, 1975.
116
См.: Oberman H. A. Luther: Mensch zwischen Gott und Teufel. Berlin, 1982.
117
См.: Leonard E. G. Histoire générale du protestantisme. 3 t. T. l: La Reformation. Paris, 1961.
118
Brooks V. W. The Flowering of New England, 1815–1865. New York, 1936.
119
Emerson R. W. Society and Solitude. Cambridge (Mass.), 1870.
120
«Моя тайна, или Книга бесед о презрении к миру» (1342–1343) – три диалога между святым Августином и Петраркой перед судом Истины. Ред.
121
Saint Augustine. Of the Origin and Nature of the Soul. IV, 7, 9 // Basic Writings of Saint Augustine / ed. Whitney J. Oates. London, 1948.
122
Cicero. De oratore. Vol. I / ed. E. W. Sutton & H. Rackham. Cambridge (Mass.) & London, 1957; II, 86, 354.
123
Racine L. Mémoires contenant quelques particularités sur la vie et les ouvrages de Jean Racine // Racine J. œuvres complètes. Vol. I / ed. Raymond Picard. Paris,1950.
124
Платон. Федр. Перевод. А. Н. Егунова. Примеч. пер.
125
Ришар де Фурниваль. Бестиарий любви. Перевод М. Собуцкого. Примеч. пер.
126
Там же.
127
Turner E. G. I Libri nell’Atene del V e IV secolo A. C. // Cavallo G. Libri, editori e pubblico nel mondo antico. Rome & Bari, 1992.
128
Ин 8, 8.
129
Carruthers M. J. The Book of Memory. Cambridge, 1990.
130
См.: Carruthers M. J. The Book of Memory. Cambridge, 1990.
131
Rousselle A. Porneia. Paris, 1983.
132
Yates F. A. The Art of Memory. London, 1966.
133
Франческо Петрарка. Моя тайна, или Книга бесед о презрении к миру. Перевод М. Гершензона. Примеч. пер.
134
Kahn V. The Figure of the Reader in Petrarch’s Secretum // Petrarch: Modern Critical Views / ed. Harold Bloom. New York & Philadelphia, 1989.
135
Petrarch’s Familiares. 2.8.822.
136
См. его книгу «Печальные тропики».
137
Dorian A. Casier descriptif et historique des rues et maisons de Sélestat (1926) // Annuaire de la Société des Amis de la Bibliothèque de Sélestat. Sélestat, 1951.
138
Цит. по: Adam P. Histoire de l’enseignement secondaire à Sélestat. Sélestat, 1969.
139
См.: Grundmann H. Vom Ursprung der Universität im Mittelalter. Frankfurt-am-Main, 1957.
140
Ibid.
141
См.: Fick E. Introduction to: Platter T. La Vie de Thomas Platter écrite par lui-même. Genéva, 1862.
142
См.: Adam P. L’Humanisme à Sélestat: l’ecole, les humanistes, la bibliotheque. Sélestat, 1962.
143
Platter T. La Vie de Thomas Platter écrite par lui-même.
144
См.: Abrahams I. Jewish Life in the Middle Âges. London, 1896.
145
Я благодарен профессору Рою Портеру за это замечание.
146
См.: Palmieri M. Delia vita civile. Bologna, 1944.
147
Alberti L. B. I Libri della famiglia / ed. R. Romano & A. Tenenti. Turin, 1969.
148
Quintilian. The Institutio Oratoria of Quintilian / trans. H.E. Butler. Oxford, 1920–1922. 1 i 12.
149
Цит. по: Riché P. & Alexandre-Bidon D. L’Enfance au Moyen âge. Catalogue of exhibition at the Bibliothèque Nationale. Paris, 1995.
150
Ibid.
151
Chenu M. D. La Théologie comme science au XIIe siècle. 3rd ed. Paris, 1969.
152
См.: Sourdel D. & Sourdel-Thomine J. (eds.) Medieval Education in Islam and the West. Cambridge (Mass.) 1977.
153
Alfonso el Sabio. Las Siete Partidas / ed. Ramón Menéndez Pidal. Madrid, 1955. 2 vols. Vol. 2, 31, 1v.
154
Существует письмо приблизительно того времени, в котором студент просит купить для него несколько книг, сколько бы они ни стоили: «Также прошу, чтобы Поль купил Orationes Demosthenis Olynthiacae, отдал книгу в переплет и прислал мне» (Ozment S. Three Behaim Boys: Growing Up in Early Modern Germany; New Haven & London, 1990).
155
См.: Adam P. Histoire de l’enseignement secondaire à Sélestat.
156
Wimpfeling J. Isidoneus, XXI // Freudgen J. Jakob Wimphelings pädagogische Schriften. Paderborn, 1892.
157
См.: Suzeau I. Un Ecolier de la fin du XVIle siècle: à propos d’un cahier inedit de l’ecole latine de Sélestat sous Crato Hofman // Annuaire de la Société des Amis de la Bibliothèque de Sélestat. Sélestat, 1991.
158
См.: Le Goff J. Les Intellectuels au Moyen âge. Paris, 1985.
159
Письмо от Л. Гвидетти к Б. Массари, датируемое 25 октября 1465 г. см.: La critica del Landino / ed. R. Cardini (Florence, 1973).
160
Wimpfeling J. lsidoneus, XXI.
161
См.: Adam P. L’Humanisme à Sélestat.
162
Ibid.
163
В конце концов позиция Дрингенберга победила: в начале XVI в., в результате реакции на Реформацию, учителя латинской школы удалили из программы труды всех языческих писателей, казавшихся им «подозрительными», т. е. не канонизированных властями, как, в частности, Блаженный Августин, и перешли к системе католического образования.
164
Spiegel J. Scholia in Reuchlin Scaenica progymnasmata // Knod G. Jakob Spiegel aus Schlettstadt; Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Humanismus. Strasbourg, 1884.
165
Wimpfeling J. Diatriba. IV; цит. по: Knod G. Aus der Bibliothek des Beatus Rhenanus: Ein Beitrag zur Geschichte des Humanismus. Sélestat, 1889.
166
Цит. по: Schlettstadter Chronik des Schulmeisters Hieronymus Gebwiler / ed. J. Geny. Sélestat, 1890.
167
Adam N. Vraie maniere d’apprendre une langue quelconque // Dictionnaire pédagogique. Paris, 1787.
168
Helen K. The Story of My Life. 3rd ed. London, 1903.
169
Цит по: Goldschmidt E. P. Medieval Texts and Their First Appearance in Print, suppl. to: Biographical Society Transactions. 16. Oxford, 1943.
170
Католическая церковь не снимала запрета на труды Коперника до 1758 г.
171
Франц Кафка. О притчах. Перевод С. Апта. Примеч. пер.
172
Ср. у И. В. Гете (цитируются в работе Умберто Эко «Искусство и красота в средневековой эстетике»; СПб., 2003. Примеч. пер.): «Символ превращает явление в идею и идею в образ, но так, что идея, запечатленная в образе, навсегда остается бесконечно действенной и недостижимой, и, даже будучи выражена на всех языках, она все же останется невыразимой. Аллегория превращает явление в понятие и понятие в образ, но так, что понятие, очерченное и полностью охваченное этим образом, выделяется им и выражается через него».
173
Man P. de. Allegories of Reading: Rgural Language in Rousseau, Nietzsche. Rilke, and Proust. New Haven, 1979 (см. русское издание: Ман П. де. Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста / Пер. с англ. С. Никитина. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та. 1999. Ред.)
174
Псалтырь 113, 1–2. Примеч. пер.
175
Данте. Письмо к Кангранде делла Скала. Перевод И. Н. Голени-щева-Кутузова и Е. М. Солоновича. Примеч. пер.
176
См.: Pawel E. The Nightmare of Reason: A Life of Franz Kafka. New York, 1984.
177
Франц Кафка. Письмо к отцу. Перевод Е. Кацевой. Примеч. пер.
178
Цит. по: Pawel E. The Nightmare of Reason.
179
См.: Janouch G. Conversations with Kafka / trans. Goronwy Rees. 2nd ed., revised and enlarged. New York, 1971.
180
Buber M. Tales of the Hasidim. 2 vols. / trans. Olga Marx. New York, 1947.
181
Цит. по: Ouaknin M.-A. Le Livre brûlé: Philosophie du Talmud. Paris, 1986.
182
См.: Pawel E. The Nightmare of Reason.
183
Janouch G. Conversations with Kafka.
184
Цит по: Benjamin W. Illumination / trans. Harry Zohn. New York, 1968.
185
Ibid.
186
Федор Достоевский. Братья Карамазовы. Примеч. пер.
187
См.: Janouch G. Conversations with Kafka.
188
Христианская аллегория, написанная Джоном Буньяном (John Bunyan) в 1678 г. Считается одним из наиболее значительных произведений английской религиозной литературы, переведено на более чем 200 языков.
189
Eco U. The Limits of Interpretation.
190
Pawel E. The Nightmare of Reason.
191
См.: Janouch G. Conversations with Kafka.
192
Цит. по: Sholem G. Walter Benjamin: The Story of a Friendship / trans. Harry Zohn. New York, 1981.
193
См.: Robert M. La Tyrannie de Timprime. Paris, 1984.
194
См.: Borges J. L. Kafka y sus precursors // Borges J. L. Otras Inquisiciones. Buenos Aires, 1952.
195
См.: Robert M. Op. cit.
196
См.: В. Набоков. Лекции по зарубежной литературе («Превращение» Франца Кафки). Примеч. пер.
197
Цит. по: Pawel E. The Nightmare of Reason.
198
См.: Serafini L. Codex Seraphinianus / intr. by Italo Calvino. Milan, 1981.
199
См.: Atwatter J. The Penguin Book of Saints. London, 1965.
200
См.: Heussi K. Untersuchungen zu Nilus dem Asketem // Texte und Untersuchungen. Vol. XLII. Fasc. 2. Leipzig, 1917.
201
См.: Le Nain de Tillemont L.-S. Mémoires pour servir à l’histoire ecclésiastique des six premiers siècles. Vol. XIV. Paris, 1693–1712.
202
См.: Dictionnaire de theologie catholique. Paris, 1903–1950.
203
См.: Saint Nilus. Epistula LXl: Ad Olympidoro Eparcho // Patrologia Graeca. LXXIX. 1857–1866.
204
Цит. по: Piper F. Über den chrstlichen Bilderkreis. Berlin, 1852.
205
Цит. по: Dagens C. Saint Gregoire le Grand: Culture et experience chretienne. Paris, 1977.
206
Synod of Arras. Chapter 14 // Sacrorum Nova et Amplissima Collectio / ed. J. D Mansi. Paris & Leipzig, 1901–1927; цит. по: Eco U. II problema estetico di Tommaso d’Aquino. Milan, 1970.
207
Исх 20, 4–6.
208
См.: 3 Цар 6, 1–22.
209
Grabar A. Christian Iconography: A Study of Its Origins. Princeton, 1968.
210
Мф 1, 22.
211
Лк 24, 44.
212
См.: A Cyclopedic Bible Concordance. Oxford, 1952.
213
Ин 3, 8.
214
Saint Augustine. In Exodum 73 // Quaestiones in Heptateuchum, II. Patrologia latina. Vol. XXXIV. Chapter 625. 1844–1855.
215
Eusebius of Caesare. Demostratio evangelium. IV, 15 // Patrologia Graeca. Vol. XXII. Chapter 296. 1857–1866.
216
Ср.: «И все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос» (1 Кор I, 4).
217
См.: Grabar А. Christian Iconography.
218
Цит. по: Piper F. Über den christlichen Bilderkreis.
219
См.: Stevenson A. The Problem of the Missale Speciale. London, 1967.
220
См.: Berve M. Die Armenbibel. Beuron, 1989; The Biblia Pauperum is catalogued as Ms. 148 at the Heidelberg University Library.
221
Schmidt G. Die Armenbibeln des XIV Jahrhunderts. Frankfurt-am-Main, 1959.
222
Lessing K. G. G. E. Lessings Leben. Frankfurt-am-Main, 1793–1795.
223
См.: Lessing G. E. Ehemalige Fenstergemälde im Kloster Hirschau // Zur Geschichte und Literatur aus der Herzoglichen Bibliothek zu Wolfenbüttel. Braunschweig, 1773.
224
Бенедиктинский монастырь Хирзау (также Хирсау, Хиршау) во второй половине XI и в XII веке – один из наиболее влиятельных монастырей Германии. Примеч. пер.
225
См.: Heider G. Beiträge zur christlichen Typologie // Jahrbuch der K. K. Central-Commission zur Erforschung der Baudenkmale. Vol. V. Vienna, 1861.
226
McLuhan M. Understanding Media: The Extensions of Man. New York, 1964.
227
Франсуа Вийон. Большое завещание. Перевод Ю. Б. Корнеева. Примеч. пер.
228
Berve M. Die Armenbibel.
229
См.: Schmidt G. Die Armenbibeln des XIV. Jahrhunderts; также: Einsenstein E. L. The Printing Revolution in Early Modern Europe. Cambridge, 1983.
230
См.: Foner S. A History of Cuba and Its Relations with the United States. Vol. II. New York, 1963.
231
Portuondo J. A. «La Aurora» y los comienzos de la prensa y de la organi-zacion en Cuba. Havana, 1961.
232
Ibid.
233
См.: Foner S. A History of Cuba.
234
Foner S. A History of Cuba.
235
См.: Thomas H. Cuba: The Pursuit of Freedom. London, 1971.
236
См.: Deulofeu y Lleonart M. Marti, Cayo Hueso y Tampa: La emigracion. Cienfuegos, 1905.
237
Цит. по: Proby K. H. Mario Sanchez: Painter of Key West Memories. Key West, 1981.
238
Lindsay T. F. St Benedict, His Life and Work. London, 1949.
239
В рассказе Борхеса «Алеф», откуда взято это описание (перевод Е. Лысенко. – Пер.), идет речь о схожем видении.
240
См.: Colombas G. & Aranguren I. La regla de San Benito. Madrid, 1979.
241
Ср.: «И таковы две книги, в коих черпаю я Божественное; одна из них написана Богом, а другая его служанкой, Природою, этот величайший мансукрипт, открытый для всех глаз» (Sir Thomas Browne. Religio Medici. London, 1642).
242
The Rule of St Benedict // Documents of the Christian Church / ed. Henry Bettenson. Oxford, 1963.
243
John of Ford в своей «Life of Wulfric of Haselbury» сравнивает эту «молчаливую любовь» с призывом к тишине в Песне песней (2,7); см.: Matarasso P. (ed.). The Cistercian World: Monastic Writings of the Twelfth Century. London, 1993.
244
«Говорю вам, братия, никакое несчастье не сможет коснуться нас, покуда с нами Священное Писание, не случится никакой беды, которая не прошла бы бесследно или которую мы не могли бы перенести» (Aelred of Rievaulx. The Mirror of Charity; цит. по: Matarasso P. Op. cit).
245
См.: Pickford C. E. Fiction and the Reading Public in the Fifteenth Century // Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester. Vol. 45 II. Manchester, Mar. 1963.
246
См.: Paris G. La Littérature française au moyen âge (XIe—XIVe siècles). Paris, 1890.
247
Цит. по: Holmes U. T. Jr. Dally Living in the Twelfth Century. Madison, Wise, 1952.
248
См.: Письма Плиния Младшего. Книга IX, письмо 36.
249
См.: Richard J. M. Mahaut, comtesse d’Artois et de Bourgogne. Paris, 1887.
250
Цит. по: Origo I. The Merchant of Prato: Francesco di Marco Datini. New York, 1957.
251
См.: Le Roy Ladurie E. Montaillou: Village occitan de 1294 à 1324. Paris, 1978 (русский перевод: Ле Руа Ладюри Э. Монтайю, окситанская деревня. 1294–1324. Екатеринбург, 2001. Примеч. пер.).
252
Jeay M. (ed.). Les Evangiles des quenouilles. Montreal, 1985. Прялка символизирует женский пол.
253
Мигель де Сервантес. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Здесь и далее перевод Н. Любимова. Примеч. пер.
254
Мигель де Сервантес. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский.
255
Ранее Дон Кихот пеняет Санчо за то, что тот отвлекается и «повторяет по два раза каждое слово», вместо того чтобы рассказывать все по порядку, как привык начитанный рыцарь. Санчо отвечает на это, что «в нашем краю все так рассказывают сказки; а иначе я не умею, и пусть ваша милость не требует, чтобы я вводил новые правила».
256
Chambers W. Memoir of Robert Chambers with Autobiographic Reminiscences, 10th ed. Edinburgh, 1880. С этой чудесной историей меня познакомил Лари Пфафф, библиотекарь Галереи искусств в Онтарио.
257
Ibid.
258
Piniès J. P. Du choc culturel à L’ethnocide: La Pénétration du livre dans les campagnes languedociennes du XVIIe au XIXe siècles // Folklore. № 44/3. 1981; цит. по: Lyons M. Le Triomphe du livre. Paris, 1987.
259
Цит. по: Cruse A. The Englishman and His Books in the Early Nineteenth Century. London, 1930.
260
Diderot D. Lettre à sa fille Angelique. July 28, 1781 // Correspondance litteráire, philosophique et critique / ed. Maurice Tourneux. Paris, 1877–1882. T. XV. P. 253–254.
261
Galdós B. P. O’Donnell // Episodios Nacionales. Madrid, 1952.
262
Austen J. Letters / ed. R. W. Chapman. London, 1952.
263
Diderot D. Essais sur la peinture / ed. Gita May. Paris, 1984.
264
См.: Diringer D. The Hand-Produced Book. London, 1953.
265
См.: Плиний Старший. Естественная история. Книга XIII, глава 11.
266
Первой из известных греческих книг, записанной в III в. н. э. на веллуме, была «Илиада» (Biblioteca Ambrosiana, Milan).
267
Марциал. Эпиграммы. Кн. XIV, 184. Перевод А. Богословского.
268
См.: François I. Leltres de François Ier au Pape. Paris, 1527.
269
См.: Power J. A Handy-book about Books. London, 1870.
270
См.: Backhouse J. Books of Hours. London, 1985.
271
См.: Harthan J. Books of Hours and Their Owners. London, 1977.
272
Ныне хранится в муниципальной библиотеке города Семюр-ан-Осуа, Франция.
273
См.: Duft J. Stiftsbibliothek Sankt Gallen: Geschichte, Barocksaal, Manuskripte (St. Gall, 1990). Антифонарий занесен в каталог как манускрипт 541: Antiphonarium officii (parchment, 618 p.). Abbey Library, St. Gall, Switzerland.
274
Gillies D. J. Engineering Manuals of Coffee-Table Books: The Machine Books of the Renaissance // Descant. № 13. Toronto, 1975.
275
Франклин Б. Время – деньги. М.: АСТ, 2013. Переводчик не указан. Примеч. пер.
276
См.: Eisenstein E. L. The Printing Revolution in Early Modern Europe. Cambridge, 1983.
277
См.: Scholderer V. Johann Gutenberg. Frankfurt-am-Main, 1963.
278
Цит. по: Bechtel G. Gutenberg et l’invention de l’imprimerie. Paris, 1992.
279
См.: Dahl S. Historia del libro / trans. Albert Adell; rev. Fernando Huarte Morton. Madrid, 1972.
280
См.: Haebler K. The Study of Incunabula. London, 1953.
281
См.: Chappell W. A Short History of the Printed Word. New York, 1970.
282
Birkerts S. The Gutenberg Elegies: The Fate of Reading in an Electronic Age. Boston & London, 1994.
283
См.: II Libro della Bibbia: Esposizione di manoscritti e di edizioni a stampa della Biblioteca Apostolica Vaticana dal Secolo ill al Secolo XV–I. Vatican City, 1972.
284
См.: Thomas A. G. Great Books and Book Collectors. London, 1975.
285
См.: Febvre L. & Martin H. J. L’Apparition du livre. Paris, 1958.
286
См.: Zorzi M., предисловие к книге: Aldo Manuzio e l’ambiente veneziano 1494–1515 / ed. Susy Marcon & Marino Zorzi. Venice, 1994; also: Lowry M. The World of Aldus Manutius. Oxford, 1979.
287
Grafton A. The Strange Deaths of Hermes and the Sibyls // Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450–1800. Cambridge (Mass.) & London, 1991.
288
Цит. по: Thomas A. G. Fine Books. London, 1967.
289
Цит. по: Eisenstein E. L. The Printing Revolution in Early Modern Europe.
290
Febvre & Martin. Apparition du livre.
291
Shenstone W. The Schoolmistress. Перевод мой. Примеч. пер.
292
Экспонировались на выставке «В сердце Африки» в Королевском музее Онтарио в Торонто в 1992 г.
293
Перевод В. Левика. Примеч. пер.
294
Дешевое издание народных сказок, преданий, баллад. Скорее всего это слово происходит от названия странствующего торговца «chapmen», который продавал эти книги; chapel – собирательное название всех торговцев, работавших на определенное издательство; см.: John Feather, ed. A Dictionary of Book History. New York, 1986.
295
См.: Ashton J. Chap-books of the Eighteenth Century. London, 1882.
296
Philip Dormer Stanhope, 4th earl of Chesterfield. Letter of Feb. 22. 1748 // Letters to His Son, Philip Stanhope, Together with Several Other Pieces on Various Subjects. London, 1774.
297
См.: Sutherland J. Modes of Production // The Times Literary Supplement. London. Nov. 19. 1993.
298
См.: Schmoller H. The Paperback Revolution // Essays in the History of Publishing in Celebration of the 250th Anniversary of the House of Longman 1724–1974 / ed. Asa Briggs. London, 1974.
299
Ibid.
300
См.: Morpurgo J. E. Allen Lane, King Penguin. London, 1979.
301
Цит. по: Schmoller H. The Paperback Revolution.
302
Mills A. J. A Penguin in die Sahara //Archaeological Newsletter of the Royal Ontario Museum. Ser. II № 37. Toronto, March 1990.
303
См.: Claude & Vincenette Pichois (with Alain Brunet). Album Colette. Paris, 1984.
304
Колетт. Дом Клодины. Перевод Т. Чугуновой. Примеч. пер.
305
То же.
306
Auden W. H. Letter to Lord Bvron // Collected Longer Poems. London, 1968.
307
См.: Gide A. Voyage au Congo. Paris, 1927.
308
Colette. Claudine à l’École. Paris, 1900.
309
Цит. по: Donaldson G. Books: Their History, Art, Power, Glory, Infamy and Suffering According to Their Creators, Friends and Enemies. New York, 1981.
310
Bookmarks /ed. and introduced by Frederic Raphael. London, 1975.
311
Цит. по: Holmes U. T. Jr. Daily Living in the Twelfth Century. Madison: Wise, 1952.
312
Miller H. The Books in My Life. New York, 1952.
313
Пруст М. По направлению к Свану. Пер. Н. Любимова. Примеч. пер.
314
Sainte-Beuve Ch. A. Critiques et portraits littéraires. Paris, 1836–1839.
315
Цит. по: White N.I. Life of Percy Bysshe Shelley. 2 vols. London, 1947.
316
Duras M., interview // Le Magazine littéraire. № 158. Paris. March 1980.
317
Пруст М. О чтении (1919). Цит. по: Корабли мысли. М.: Книга, 1980. С. 231–243. Перевод Н. Новосельской. Примеч. пер.
318
Пруст М. Обретенное время. Перевод А. Година. Примеч. пер.
319
Перевод С. Александровского. Последняя строка в оригинале звучит «Then playe[n] either at chesse or tables» и переводится так: «Ибо это занятие, по-моему, лучше, чем шахматы или триктрак». Примеч. пер.
320
Skvorecky J. The Pleasures of the Freedom to Read // Anteus. № 59. Tangier, London & New York. Autumn 1987.
321
Dillard A. An American Childhood. New York, 1987.
322
См.: Barker H. S. Furniture in the Ancient World. London, 1966.
323
Корпеть; здесь: работать по ночам (англ.). Примеч. пер.
324
См.: Byzantine Books and Bookmen. Washington, 1975.
325
См.: Dibie P. Ethnologie de la chambre à coucher. Paris, 1987.
326
См.: Gray C. & Gray M. The Bed. Philadelphia, 1946.
327
«Книгу романов с десятью заповедями». (Лат.). Примеч. пер.
328
См.: Keen M. English Society in the Later Middle Âges.
329
См.: Labarge M.W. A Small Sound of the Trumpet: Women in Medieval Life. London, 1986.
330
См.: Harris E. Going to Bed. London, 1981.
331
Ecke G. Chinese Domestic Furniture. London, 1963.
332
De la Salle J-B. Les Réglies de la bienséance de la civilité chrétienne.Paris, 1703.
333
Джонатан Свифт. Наставления слугам. Перевод Е. Лопыревой. Примеч. пер.
334
Brooks V. W. The Flowering of New England, 1815–1865. New York, 1936.
335
Courtin A. de. Nouveau traité de la civilité qui se pratique en France parmi les honnestes gens. Paris, 1672.
336
Утренний выход короля (фр.). Примеч. пер.
337
Haweis M.E. The Art of Housekeeping. London, 1889; Цит. по: Briggs А. Victorian Things. Chicago, 1988.
338
Hunt L. Men, Women and Books: A Selection of Sketches, Essays, and Critical Memoirs. London, 1891.
339
Ozick C. Justice (Again) to Edith Wharton //Art & Ardor. New York, 1983.
340
Lewis R. W. B. Edith Wharton: A Biography. New York, 1975.
341
Colette. Lettres à Marguerite Moreno. Paris, 1959.
342
См.: Pichois C.& Vincenette P. Album Colette.
343
Beaumont G.& Parinaud A. Colette par elle-même. Paris, 1960.
344
Уолт Уитмен. Песня о себе. Перевод К. Чуковского. Примеч. пер.
345
Уолт Уитмен. Песня о себе. Перевод К. Чуковского. Примеч. пер.
346
J. W. Goethe. Sendscreiben. Перевод А. Богословского. Примеч. пер.
347
W. Whitman. Shakespeare-Bacon’s Cipher. Перевод мой и А. Богословского.
348
Эзра Паунд. Договор. Перевод М. Зенкевича. Примеч. пер.
349
Уолт Уитмен. Тебе, читатель. Перевод К. Чуковского. Примеч. пер.
350
Цит. по: Callow Ph. Walt Whitman: From Noon to Starry Night. London, 1992.
351
Whitman W. A Backward Glance O’er Travel’d Roads, introduction to «November Boughs», 1888 // Whitman W. The Complete Poems.
352
Уолт Уитмен. Песня о себе. Перевод К. Чуковского. Примеч. пер.
353
То же.
354
Цит. по: Brasher T. L. Whitman As Editor of the Brooklyn «Daily Eagle». Detroit, 1970.
355
Цит. по: Hale W. H. Horace Greeley, Voice of the People. Boston, 1942.
356
Цит. по: Stewart R. Nathaniel Hawthorne. New York, 1948.
357
Цит. по: Brown A. W. Margaret Fuller. New York, 1951.
358
Уолт Уитмен. Моя канарейка. Перевод мой и А. Богословского. Примеч. пер.
359
Blumenberg H. Schiffbruch mit Zuschauer. Frankfurt-am-Main, 1979.
360
Granada F. L. de. Introduccion al simbolo de la fe. Salamanca, 1583.
361
Browne Т. Religio Medici / ed. Sir Keynes. London, 1928–1931. I,16.
362
Santayana G. Realms of Being. Vol. II. New York, 1940.
363
Цит. по: Lubac H. de. Augustinisme et theologie moderne. Paris, 1965. Пьер Берсюир в работе «Repertorium morale» расширяет этот образ до Сына: «Ибо Христос суть книга, написанная на коже девы… Эта книга была задумана в присутствии Отца, записана в мыслях матери, издана в очищении Рождества, исправлена Страстями Господними, стерта во время бичевания, запечатлена в ранах Христовых, проявлена в Распятии, проиллюстрирована кровавыми отпечатками, переплетена Воскресением и прочитана Вознесением»; цит. по: Gellrich J. M.The Idea of the Book in the Middle Âges: Language Theory, Mythology, and Fiction. Ithaca & London, 1985.
364
Уильям Шекспир. Макбет. Перевод Б. Пастернака. Примеч. пер.
365
Генри Кинг. Траурная элегия. Перевод В. Лунина. Примеч. пер.
366
Bacon F. O Studies // Bacon F. The Essayes or Counsels. London, 1625.
367
Иез 2,10.
368
Откр 10, 9–11.
369
Elizabeth I. A Book of Devotions: Composed by Her Majesty Elizabeth R. / ed. Adam Fox. London, 1970.
370
Уильям Конгрив. Любовь за любовь. Перевод В. Померанцевой. Примеч. пер.
371
Boswell J. The Life of Samuel Johnson / ed. John Wain. London, 1973.
372
Уолт Уитмен. Не закрывайте дверей. Перевод К. Чуковского. Примеч. пер.
373
См.: Oates J. Babylon. London, 1986.
374
См.: Roux G. Ancient Iraq. London, 1964.
375
Roux G. Ancient Iraq.
376
Цит. по: Jones M. (ed.) Fake: The Art of Deception. Berkeley & Los Angeles, 1990.
377
См.: Thomas A.G. Great Books and Book Collectors. London, 1975.
378
См.: Parrot A. Mission archéologique de Mari. Paris, 1958–1959.
379
См.: Gadd C. J. Teachers and Students in the Oldest Schools. London, 1956.
380
См.: Walker C. B. F. Cuneiform. London, 1987.
381
Ibid.
382
См.: Hallo W. W. & van Dijk J. J. A. The Exaltation of lnanna. New Haven, 1968.
383
Catalogue of the exhibition «Naissance de l’écriture» Bibliotheque Nationale. Paris, 1982.
384
Восхваление писцу. Перевод Анны Ахматовой. Примеч. пер.
385
Перевод В. Мароши. Цит. по: Деррида Ж. Подпись – событие – контекст // Дискурс. 1996. № 1. С. 39–55. Примеч. пер.
386
См.: Barthes R. Écrivains et écrivants // Barthes R. Essais critiques. Paris, 1971.
387
Блаженный Августин. Исповедь. XIII, 44.
388
Перевод мой и А. Богословского. Примеч. пер.
389
Квинт Курций Руф. История Александра Македонского. IV. 8. 6. Перевод В. С. Соколова и А. Ч. Козаржевского. Примеч. пер.
390
См.: Menander. Sententiae 657 // Menander. Works / ed. W. G. Arnott. Cambridge (Mass.) & London, 1969.
391
См.: Rostovtzeff M. I. A Large Estate in Egypt in the Third Century B. C. Madison, 1922; цит. по: Harris W. V. Ancient Literacy. Cambridge (Mass.), 1989.
392
См.: P. Col. Zen. 3.4, а также: P. Cair. Zen. 4.59687; цит. по: Harris W. V. Ancient Literacy.
393
Plutarch. Life of Alexander // Plutarch. The Parallel Lives / ed. B. Perrin. Cambridge (Mass.) & London, 1970.
394
Plutarch. Life of Alexander.
395
Athenaeus. Deipnosophistai. Vol. I; цит. по: Canfora L. La biblioteca scomparsa. Palermo, 1987.
396
Canfora L. Op. cit.
397
См.: Hobson A. Great Libraries. London, 1970. Хобсон отмечает, что в 1968 г. в библиотеку Британского музея поступило 128 706 томов.
398
См.: Parsons H. A. The Alexandrian Library: Glory of the Hellenic World. New York, 1967.
399
Ausonius. Opuscules. 113; цит. по: Cavallo G. Libro e pubblico alia fine del mondo antico // Libri, editorie pubblico nel mondo antico. Rome & Bari, 1992.
400
См.: Thompson J. W. Ancient Libraries. Hamden, Conn., 1940.
401
См.: Fraser P. M. Ptolemaic Alexandria. Oxford, 1972.
402
См.: Diringer D. The Alphabet: A Key to the History of Mankind. 2 vols. London, 1968.
403
Jacob Ch. Les leçons d’Alexandrie //Autrement. № 121. Paris. Apr. 1993.
404
См.: Alfaric P. L’évolution intellectuelle de Saint Augustin. Tours, 1918.
405
См.: Sidonius. Epistolae. II, 9.4; цит. по: Cavallo G. Libro e pubblico alia fine del mondo antico.
406
См.: Browne E. G. A Literary History of Persia. 4 vols. London, 1902–1924.
407
См.: Besson A. Medieval Classification and Cataloguing: Classification Practices and Cataloguing Methods in France from the 12th to 15th Centuries. Biggleswade, Beds., 1980.
408
Besson A. Medieval Classification and Cataloguing…
409
Почти пятнадцать веков спустя американский библиотекарь Мелвилл Деуэй расширил количество категорий еще на три пункта, поделив все области знаний на десять групп и разделив каждую группу на сотни подвидов – с помощью этой системы можно было квалифицировать практически любую книгу.
410
См.: Burckhardt T. Die maurische Kultur in Spanien. Munich, 1970.
411
См.: Pedersen J. The Arabic Book / trans. Geoffrey French. Princeton, 1984. Педерсон отмечает, что аль-Мамун не первым основал библиотеку переводов; его опередил сын калифа Умайяда, Халид ибн Язид ибн Муавия.
412
См.: Berkey J. The Transmission of Knowledge in Medieval Cairo: A Social History of Islamic Education. Princeton, 1992.
413
См.: Burckhardt T. Die maurische Kultur in Spanien.
414
См.: Hobson A. Great Libraries.
415
Colette. Mes apprentissages. Paris, 1936.
416
Перевод В. Кулагиной-Ярцевой. Примеч. пер.
417
См.: Lemoine M. L’Œuvre encyclopédique de Vincent de Beauvais // Maurice de Gandillac et al. La Pensée encyclopédique au Moyen Âge. Paris, 1966.
418
См.: Voluspa / ed. Sigurdur Nordal, trans. Ommo Wilts. Oxford, 1980.
419
Вергилий. Энеида. VI, 48–49. Перевод С. Ошерова под ред. Ф. Петровского. Примеч. пер.
420
См.: Петроний. Арбитр. Сатирикон. Перевод Б. Ярхо. Примеч. пер.
421
См.: Авл Геллий. Аттические ночи.
422
См.: Pausanias. Description of Greece. X. 12.1 / ed. W. H. S. Jones. Cambridge (Mass.) & London, 1948; Euripides. Prologue to «Lamia» /ed. A.S. Way. Cambridge (Mass.) & London, 1965.
423
В «Греческих мифах» (II. 132.5; London, 1955) Роберт Грейвс отмечает, что «местонахождение Эрифеи, также называемой Эритрея, или Эритрия, до сих пор вопрос спорный». По мнению Грейвса, это мог быть остров за океаном или возле побережья Луизитании, а возможно, так называли остров Леон, на котором был первоначально построен город Гадес. (См.: Грейвс Р. Мифы Древней Греции. Екатеринбург: У-Фактория, 2005. Ред.).
424
Pausanias. Description of Greece. X. 12.4–8.
425
См.: Eusebius Pamphilis. Ecclesiastical History: The Life of the Blessed Emperor Constan-tine, in Four Books. Ch. XVIII. London, 1845.
426
См.: Ferguson. Op. cit.
427
Botte B. Les Origines de la Noёl et de l’epiphanie. Paris, 1932. Несмотря на то что в «Liber pontificalis» упоминается, что папа Телесфор начал праздновать Рождество в Риме между 127 и 136 годом, 25 декабря как день рождения Христа впервые фигурирует в «Deposito martyrum» Филокалианского календаря 354 г.
428
Цит. по: Поснов М. Э. История христианской Церкви. М., 2005. Примеч. пер.
429
Английский писатель Чарльз Кингсли сделал Иипатию героиней своего романа («Hypatia, or New Foes with an Old Face»). London, 1853.
430
Lacarrière J. Les Hommes ivres de Dieu. Paris, 1975.
431
См.: Baur C. Der heilige Johannes Chrysostomus und seine Zeit. 2 vols. Frankfurt, 1929–1930.
432
См.: Fowden G. Empire to Commonwealth: Consequences of Monotheism in Late Antiquity. Princeton, 1993. Также см. выдающуюся книгу: Gies J. & Cohen M. Serinde, Terre de Bouddha. Dix siecles d’art sur la Route de la Soie: Catalogue of die exhibition at the Grand Palais. Paris, 1996.
433
Danielou J. & Marrou H.I. The Christian Centuries. Vol. I. London, 1964.
434
См.: Евсевий Кесарийский. Жизнь Блаженного Василевса Константина. Паревод А. А. Калинина. Примеч. пер.
435
См.: Cicero. De Divinatione. II. 54 / ed. W.A. Falconer. Cambridge (Mass.) & London, 1972.
436
См.: Блаженный Августин. О Граде Божьем. Кн VI.
437
См.: Broche L. La Cathedrale de Laon. Paris, 1926.
438
Вергилий. Буколики. Эклога IV. Перевод С. Шервинского. Примеч. пер.
439
См.: Rushdie S. The Wizard of Oz. London, 1992.
440
Desai A. A Reading Rat on the Moors / / Soho Square III / ed. Alberto Manguel. London, 1990.
441
См.: Aelius Lampridius. Vita Severi Alexandri. 4.6, 14.5; цит. по: Wilkinson L. P. The Roman Experience. London, 1975.
442
См.: Loane H. A. The Sortes Vergilianae // The Classical Weekly. № 21/24. New York. Apr. 30. 1928. Лоан цитирует де Квинси, по словам которого эта традиция возникла из-за того, что дедушку Вергилия по материнской линии звали Маг. Жители Неаполя, утверждает Квинси, приняли имя за профессию и сочли, что Вергилий «унаследовал сверхъестественные способности своего деда на радость верующим» (De Quincey T. Collected Writings. III. P. 251–269. London, 1896).
443
См.: Aelius Spartianus. Vita Hadriani. 2.8 // Scriptores Historiae Augustae; цит. по: Loane H.A. Op. cit. Таким образом советовались не только с Вергилием. Цицерон, творивший в I в. до н. э. («De Natura Deorum». II. 2), рассказывает об авгуре Тиберии Семпронии Гракхе, который в 162 г. до н. э. «признал незаконными выборы консулов, которые он проводил в прошедшем году, ибо совершил погрешность в аспициях, о которой узнал «читая книги».
444
См.: Harris W. V. Ancient Literacy. Cambridge, 1989.
445
«Не должен находиться у тебя проводящий сына своего или дочь свою чрез огонь, прорицатель, гадатель, ворожея, чародей, обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых; ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это, и за сии-то мерзости Господь Бог твой изгоняет их от лица твоего» (Втор 18, 10–12)
446
Peucer G. Les Devins ou Commentaire des principales sortes de devinations / trans. Simon Goulard (?) (Sens [?], 1434).
447
См.: Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. Гл. 10–12.
448
Lainez M. M. Bomarzo. Ch. II. Buenos Aires, 1979.
449
Macray W. D. Annals of the Bodleian Library, A. D. 1598 to A. D. 1867. London, 1868.
450
Даниэль Дефо. Жизнь и удивительные приключения Робинзона, моряка из Йорка, написанные им самим. Пересказал К. Чуковский. Примеч. пер.
451
Hardy Th. Far from the Madding Crowd. London, 1874.
452
Р. Л. Стивенсон, Л. Осборн. Отлив. Перевод А. Энквист. Примеч. пер.
453
См.: Kertesz A. On Reading. New York, 1971.
454
См.: Olmert M. The Smithsonian Book of Books. Washington, 1992.
455
См.: Smith B. Homes of the 1990s to stress substance // The Globe and Mail (Toronto). Jan. 13. 1990.
456
См.: Martindale A. Gothic Art from the Twelfth to Fifteenth Centuries. London, 1967.
457
Цит. по: Reau L. L’Iconographie de l’art chretien. Vol. II. Paris, 1957.
458
См.: Marienbild in Rheinland und Westfale: catalogue of an exhibition at Villa Hugel. Essen, 1968.
459
См.: Ferguson G. Signs and Symbols in Christian Art. Oxford, 1954.
460
См.: De Madonna in de Kunst: catalogue of an exhibition. Antwerp, 1954.
461
См.: The Lost Books of the Bible and the Forgotten Books of Eden / intr. by Frank Crane. New York, 1974.
462
Цит. по: ibid. IX, 1–9.
463
Образы Марии за прялкой и Марии у колодца чаще всего использовались в изображениях Благовещения, особенно в византийских картинах начиная с V в. До этого изображения Благовещения встречались редко и были весьма схематичными. Самое раннее из известных изображений Марии и ангела было создано на десять веков раньше Благовещения Мартини. На этой фреске, написанной на стене катакомб Святой Присциллы в окрестностях Рима, изображена Дева, внимающая словам стоящего перед ней человека – у ангела нет ни нимба, ни крыльев.
464
См.: Fox R. L. Pagans and Christians. New York, 1986.
465
The Letters of Peter Abelard / ed. Betty Radice. London, 1974.
466
См.: Hildegard of Bingen. Opera omnia // Patrologia Latino. Vol. LXXII. Paris, 1844–1855.
467
Цит. по: Ochs C. Behind the Sex of God: Toward a New Consciousness – Transcending Matriarchy and Patriarchy. Boston, 1977.
468
San Bernardino. Prediche volgari // Gilbert C. E. Italian Art, 1400–1500: Sources and Documents. Evanston, 1980.
469
Petri Abaelardi Operа // ed. by V. Cousin. 2 vols. London, 1849–1859.
470
Спустя пятьсот лет ситуация ненамного изменилась – свидетельством этому может служить проповедь (отповедь), которую произнес в 1884 г. преподобный Дж. Баргон о прозвучавшем в Оксфорде предложении разрешить женщинам доступ в университет: «Неужели ни у одного из вас не хватит благородства честно заявить <женщинам>, какими неприятными созданиями станут они неминуемо в глазах мужчины? Чтобы она могла на равных соперничать с мужчиной, вам придется предоставить ей книги классических авторов – другими словами, познакомить женщину с непристойными сочинениями греческих и римских писателей. Неужели вы всерьез можете предлагать такое?…Я закончу следующим коротким обращением к противоположному полу: Господь сотворил женщин ниже мужчины, так оно и должно оставаться»; цит. по: The 0ford Book of Oxford /ed. by J. Morris. Oxford, 1978.
471
См.: Harksen S. Women in the Middle Âges. New York, 1976.
472
См.: Labarge M. V. A Small Sound of the Trumpet: Women in Medieval Life. London, 1986.
473
См.: Backhouse J. Booh of Hours. London, 1985.
474
См.: Harper’s Bible Dictionary / ed. by Paul J. Achtemeier. San Francisco, 1985.
475
Ис 7, 14.
476
См.: Jameson A. Legends of the Madonna. Boston & New York, 1898.
477
Притчи 9, 1–6 и далее: 3, 19; 8, 23
478
Buber M. Erzahlungen der Chassidim. Berlin, 1947.
479
См.: Spencer E. P. L’Horloge de Sapience (Brussels, Bibliotheque Royale, Ms. IV 111) //Scriptorium. 1963. XVII.
480
Jung C.G. Answer to Job // Psychology and Religion, West and East. New York, 1960.
481
См.: Stone M. The Paradise Papers: The Suppression of Women’s Rites. New York, 1976.
482
См.: Bynum C.W. Jesus As Mother: Studies in the Spirituality of the High Middle Âges. Berkeley & London, 1982.
483
См.: St. Grégoire de Tours. L’Histoire des Rois Francs / ed. J. J. E. Roy, pref. by Erich Aurebach. Paris, 1990.
484
Kahlen H. & Mango C. Hagia Sophia. Berlin, 1967.
485
В неопубликованном докладе «Читатель XIV века», прозвучавшем на конференции в Каламазу в 1992 г., где рассматривался образ читающей Марии в часословах XIV в., Дэниэл Уиллиман предположил, что «без сомнений, часословы воплощали для женщин opus Dei и грамотность вообще».
486
См.: Bologna F. Gli affreschi di Stmone Martini ad Assisi. Milan, 1965.
487
См.: Paccagnini G. Simone Martini. Milan, 1957.
488
См. Virgin and Child Crowned by Angels (1490–1510) Корнина де Котера (Colyn de Coter) в Чикагском институте искусств, анонимную Madonna auf der Rasen bank (1470–1480) в Музее августинцев (Augustinermuseum, Freiburg) и многие другие.
489
См.: Plutarch. On the Fortune of Alexander. 327, 4 // Plutarch. Moralia. Vol. IV / ed. Frank Cole Babbitt. Cambridge (Mass.) & London, 1972; русский перевод: Плутарх. Сравнительные жизнеописания (Жизнь Александра. VII, XXVI. Примеч. пер.).
490
См.: Акт I, сцена II. Джордж Штайнер предположил, что это книга эссе Монтеня в переводе Флорио (в докладе «Le trope du livre-monde dans Shakespeare» на конференции в Национальной библиотеке; Париж, 23 марта 1995).
491
См.: Мигель де Сервантес. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. 1, 6.
492
См.: Hagg Th. The Novel in Antiquity. Berkeley & Los Angeles, 1983.
493
См.: Платон. Законы. Книга VII, 804 B~e. Примеч. пер.
494
См.: Harris W. V. Ancient Literacy. Cambridge (Mass.) 1989.
495
Ibid.
496
См.: Reardon B. P. Collected Ancient Greek Novels.
497
См.: Montero С. R. Una observación para la cronologia de Caritón de Afrodisias // Estudios Clasicos. 24. Madrid, 1980.
498
Santa Teresa de Jesus. Libra de la Vida. II, 1 // Santa Teresa de Jesus. Obras Completas (Biblioteca de Autores Cristianos). Madrid, 1967.
499
Flint K. The Woman Reader, 1837–1914.Oxford, 1993.
500
См.: Morris I. The World of the Shining Prince: Court Life in Ancient Japan.Oxford, 1964.
501
Ср.: «Основной массе женщин во времена Мурасаки приходилось заниматься тяжелой работой на полях, мужчины жестоко обращались с ними, они рожали часто и начиная с самого раннего возраста, а умирали молодыми, так что материальная независимость, культурное развитие и полет на Луну были для них явлениями примерно одного порядка». (Morris I. The World of the Shining Prince)
502
Мурасаки Сикибу. Гэндзи-моногатари. Перевод Т. Соколовой-Делюсиной. Примеч. пер.
503
Benjamin W. Unpacking My Library // Benjamin W. Illuminations / trans. Harry Zohn. New York, 1968.
504
См.: Morris I. Introduction to: Sei Shonagon. The Pillow Book of Sei Shonagon. Oxford and London, 1967.
505
Цит. по: Morris I. The World of the Shining Prince.
506
Дочь Сугавара-но-Такасуэ. Сарасина никки. Одинокая луна в Сарасина. Перевод И. В. Мельниковой. СПб., 1997. Примеч. пер.
507
Перевод мой. Примеч. пер.
508
Цит. по: Morris I. The World of the Shining Prince.
509
Eliot G. Silly Novels by Lady Novelists // Eliot G. Selected Critical Writings / ed. Rosemary Ashton. Oxford, 1992.
510
Дневник летучей паутинки. Перевод В. Н. Марковой. Цит. по: Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы. СПб.: Азбука, 2005. Примеч. пер.
511
Heilbrun C. G. Writing a Woman’s Life. New York, 1989.
512
White E. Foreword to: The Faher Book of Gay Short Stories. London, 1991.
513
Оскар Уайльд. Как важно быть серьезным. Перевод И. Кашкина. Примеч. пер.
514
Вальтер Беньямин. Париж, столица девятнадцатого столетия. Перевод С. А. Ромашко. Примеч. пер.
515
Chateaubriand F.-R. Mémoires d’Outre-Tombe. Paris, 1849–1850.
516
См.: Viardot J. Livres rares et pratiques bibliophiliques // Histoire de l’édition française. Vol. II. Paris, 1984.
517
См.: Olmert M. The Smithsonian Book of Books. Washington, 1992.
518
См.: Putnam G.H. Books and Their Makers during the Middle Âges.Vol. I. New York, 1896–1897.
519
Ibid.
520
См.: Riberette P. Les Bibliothèques françaises pendant la Révolution. Paris, 1970.
521
См.: Le Livre dans la vie quotidienne. Paris, 1975.
522
См.: Balayé S. La Bibliothèque nationale des origines à 1800 Geneva, 1988.
523
Stern M. B. & Rostenberg L. A Study in «Bibliokleptomania» // Bookman’s Weekly. №. 67. New York. June 22. 1981.
524
Цит. по: Munby A. N. L. The Earl and the Thief: Lord Ashburnham and Count Libri // Harvard Literary Bulletin. Vol. XVII. Cambridge (Mass.), 1969.
525
Tallemant des Réaux G. Historiettes. Paris, 1834 (Таллеман де Рео Ж. Занимательные истории /Изд. подгот. A. Андрее, Э. Л. Линецкая, Т. Г. Хатисова, А. А. Энгельке. Л.: Наука, 1974. Примеч. пер.).
526
Ibid.
527
Delisle L. Les Manuscrits des Fonds Libri et Barrois. Paris, 1888.
528
Proust M. Les Plaisirs et les jours. Paris, 1896.
529
См.: Munby A. N. L. The Earl and the Thief.
530
См.: Vigier Ph. Paris pendant la monarchie de juillet 1830–1848 // Nouvelle Histoire de Paris. Paris, 1991.
531
См.: Freustié J. Prosper Mérimée: 1803–1870. Paris, 1982.
532
Mérimée P. Correspondance / etablie et annotee par Maurice Parturier. Vol. V: 1847–1849. Paris, 1946.
533
См.: Mérimée P. Le Proces de M. Libri // Revue des Deux Mondes. Apr. 15. 1852.
534
См.: Delisle L. Les Manuscrits des Fonds Libri et Barrois.
535
См.: Cim A. Amateurs et voleurs de livres.
536
Thompson L. S. Notes on Bibliokleptomania // The Bulletin of the New York Public Library. New York. Sept. 1944.
537
См.: Buchner R. Becher und Menschen. Berlin, 1976.
538
Thompson L. S. Notes on Bibliokleptomania. Перевод мой и А. Богословского. Примеч. пер.
539
Cim A. Amateurs et voleurs de livres.
540
Lamb Ch. Essays of Elia. Second series. London, 1833.
541
Письма Плиния Младшего. Кн. VI, 17. Перевод М. Е. Сергеенко, А. И. Доватура и В. С. Соколова. Примеч. пер.
542
Даже император Август присутствовал на этих чтениях и «внимательно и благосклонно слушал» (Светоний. Божественный Август. 89, 3; цит. по: Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. М.,1993. Перевод М. Л. Гаспарова. Примеч. пер.).
543
См.: Письма Плиния Младшего. Кн. V, 12; VII,17.
544
Там же. Кн. I, 13
545
Там же. Кн. VII, 12
546
См.: Juvenal. VII, 39–47 // Juvenal and Persius. Works / ed. G.G. Ramsay. Cambridge (Mass.) & London, 1952.
547
Письма Плиния Младшего. Кн. II,19.
548
Там же. Кн. V, 17.
549
Письма Плиния Младшего. Кн. IX, 34.
550
Там же. Кн. IV, 27.
551
Гораций. Послания. Кн. II, 1. Перевод Н. С. Гринцбурга. Примеч. пер.
552
Марциал. Эпиграммы. Кн. III, 44. Перевод Н. И. Шатерникова. Примеч. пер.
553
Письма Плиния Младшего. Кн. I, 13
554
Письма Плиния Младшего. Книга IX, 11.
555
Там же. Книга VI, 21.
556
По словам поэта Льюиса Макниса, после одного из выступлений Томаса «актер, томившийся за кулисами в ожидании своего выхода, с изумлением воскликнул: „Мистер Томас, одну из пауз вы выдержали пятьдесят секунд!“ Уязвленный Дилан выпрямился во весь рост (а это он умел): „Читал быстро как мог“, – надменно процедил он» (Berryman J. After Many A Summer: Memories of Dylan Thomas // The Times Literary Supplement. London. Sept. 3. 1993).
557
Auerbach E. Literatursprache und Publikum in der lateinischen Spätantike und im Mittelalter. Berne, 1958.
558
См.: Dante. De vulgare eloquentia / trans. & ed. Vittorio Coletti. Milan, 1991.
559
Joinville J. de. La vie de saint Louis / ed. Noёl Corbett. Paris, 1977.
560
Rojas F. de. La Celestina: Tragicomedia de Calistoy Melihea / ed. Dorothy S. Severin. Madrid, 1969.
561
См.: Malkiel M. R. L. de. La originalidad artlstica de La Celestina. Buenos Aires, 1967.
562
Ariosto L. Tutte le opere / ed. Cesare Segre. Milan, 1964.; цит. в: Nelson W. From «Listen Lordings» to «Dear Reader» // UTQ. Vol. 46, Jan. 1977.
563
См.: Crosby R. Chaucer and the Custom of Oral Delivery // Speculum: A Journal of Medieval Studies. № 13. Cambridge (Mass.), 1938.
564
Цит. по: Parkes M.B. Pause and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West / Berkeley & Los Angeles, 1993.
565
Томас Лав Пикок. Аббатство Кошмаров. Перевод Е. Суриц. Примеч. пер.
566
Butler S. The Notebooks of Samuel Butler / ed. Henry Festing Jones. London, 1921.
567
См.: Furbank P.N. Diderot. London, 1992.
568
Ackroyd P. Dickens. London, 1991.
569
См.: Turner P. Tennyson. London, 1976.
570
Saunders Ch. R. Carlyle and Tennyson // TMIA. № 76. March 1961. London.
571
См.: Rader R.W. Tennyson’s Maud: The Biographical Genesis. Berkeley & Los Angeles, 1963.
572
Tennyson Ch. Alfred Tennyson. London, 1950.
573
Emerson R.W. The Topical Notebooks / ed. Ronald A. Bosco. New York & London, 1993.
574
Jackson K. Review of Peter Ackroyd’s lecture «London Luminaries and Cockney Visionaries» at the Victoria and Albert Museum // The Independent. London. Dec. 9. 1993.
575
Ackroyd P. Dickens.
576
Ellman R. James Joyce. London, 1982.
577
Alonso D. Las conferencias // Insula. № 75. Mar. 15. 1952.
578
Gould S. J. The Panda’s Thumb. New York, 1989.
579
Rilke R. M. Letter to Mimi Romanelli. May 11. 1911 // Rilke R. M. Briefe 1907–1914. Frankfurt-am-Main, 1933.
580
В квадратных скобках приведен дословный перевод. Примеч. пер.
581
Labe L. Œuvres poétiques /ed. Françoise Charpentier. Paris, 1983.
582
В переводе Э. Шапиро: «Пока еще его объятий жажду, / Пока к нему стремлюсь я жилкой каждой, / Я встречу смерть счастливей, чем жила». Примеч. пер.
583
См.: Burckhardt C. J. Ein Vormittag beim Buchhandler. Basel, 1944.
584
Цит. по: Prater D. A Ringing Glass: The Life of Rainer Maria Rilke. Oxford, 1986.
585
Cook A. L. Sonnets of Louise Labe. Toronto, 1950.
586
Перевод М. Гордона. Примеч. пер.
587
Райнер Мария Рильке. Нарцисс. Перевод мой. Примеч. пер.
588
Цит. по: Prater D. A Ringing Glass.
589
См.: Davis N. Z. Le Monde de l’imprimerie humaniste: Lyon // Histoire de l’édition française. I. Paris, 1982.
590
Steiner G. After Babel. Oxford, 1973.
591
Man P de. Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke, and Proust. New Haven & London, 1979.
592
См.: Luscombe D. E. The School of Peter Abelard: The Influence of Abelard’s Thought in the Early Scholastic Period. Cambridge, 1969.
593
Цит. по: Opfell O.S. The King James Bible Translators. Jefferson, N. C.: McFarland 1982.
594
Opfell O.S. The King James Bible Translators.
595
Opfell O. S. Op. cit.
596
Opfell O.S. The King James Bible Translators.
597
См.: Kipling R. Proofs of Holy Writ // The Complete Works of Rudyard Kipling. Vol. xxx. London, 1939.
598
Дословный перевод: Бог пастырь мой, и ни в чем у меня не будет недостатка; / Отведет меня Он на пастбище трав полное; / Заведет меня в спокойные воды. Примеч. пер.
599
Господь – Пастырь мой; / я ни в чем не буду нуждаться, / Он покоит меня на злачных пажитях / И водит меня к водам тихим. Примеч. пер.
600
См.: Humboldt A. von. Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einflufi auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts; цит. по: Eco U. La Ricerca della Lingua Perfetta. Rome & Bari, 1993.
601
Man P de. Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke and Proust. New Heaven: Yale University Press, 1982.
602
Boswell J. The Life of Samuel Johnson / ed. John Wain. London, 1973.
603
См.: Macaulay T. B. The History of England. 5 vols. London, 1849–1861.
604
Несмотря ни на что, бо́льшая часть подданных Карла считала его вполне достойным королем, полагая, что его малые недостатки меркнут в свете великих добродетелей. Джон Обри рассказывает, что некий Эрайз Эванс, у которого «был угреватый нос, говорил всем, что ему было откровение, и что излечить его может только король Карл: и вот, когда король Карл II прогуливался в Сент-Джеймс парке, он поцеловал королю руку и потер ею свой нос; это рассердило короля, но исцелило Эванса» (Aubrey J. Miscellanies // Aubrey J. Three Prose Works / ed. John Buchanan-Brown. Oxford, 1972).
605
См.: Fraser A. Royal Charles: Charles II and the Restoration. London, 1979.
606
Cornelius J. D. When I Can Read My Title Clear: Literacy, Slavery, and Religion in the Antebellum South. Columbia, S.C., 1991.
607
Ibid.
608
Ibid.
609
Ibid.
610
Ibid.
611
Douglass F. The Life and Times of Frederick Douglass. Hartford, 1881.
612
Цит. по: Cornelius D. When I Can Read My Title Clear.
613
Перевод Т. Баскаковой. Примеч. пер.
614
Перевод М. Н. Тимофеевой. Примеч. пер.
615
Goethe J. W. von. Dichtung und Wahrheit. IV, I. Stuttgart, 1986.
616
Цит. по: Broun H. & Leech M. Anthony Comstock: Roundsman of the Lord. New York, 1927.
617
Trumbull Ch. J. Anthony Comstock, Fighter. New York, 1913.
618
Цит. по: Broun & Leech. Anthony Comstock.
619
Ibid.
620
Broun & Leech. Anthony Comstock.
621
Ibid.
622
Mencken H. L. Puritanism as a Literary Force // A Book of Prefaces. New York, 1917.
623
См.: Dars J. Introduction to: En Mouchant la chandelle. Paris, 1986.
624
Gosse E. Father and Son. London, 1907.
625
Ibid.
626
См.: Del Fattore J. What Johnny Shouldn’t Read: Textbook Censorship in America. New Haven & London, 1992.
627
Del Fattore J. What Johnny Shouldn’t Read…
628
См.: Trevor-Roper P. The World through Blunted Sight. London, 1988.
629
Перевод Б. Дубина. Примеч. пер.
630
Ставший классическим телесериал по мотивам произведений Стивена Кинга снят знаменитыми режиссерами Джо Данте, Джоном Лэндисом и Стивеном Спилбергом (1984). Примеч. пер.
631
Trevor-Roper P. The World through Blunted Sight.
632
См.: Плиний Старший. Естественная история. Книга XXXII, глава 16. Примеч. пер.
633
Bourgeois A. Les Bésides de nos ancêtres. Paris, 1923. (Буржуа не называет дня и месяца и дает неправильный год). См. также: Rosen E. The Invention of Eve-glasses // The Journal of the History of Medicine and Allied Sciences № 11.1956.
634
Redi. Lettera sopra l invenzione degli occhiali di nazo. Florence, 1648.
635
Rosen. The Invention of Eyeglasses.
636
См.: Редьярд Киплинг. Око Аллаха. Перевод Е. Лихтенштейна. Примеч. пер.
637
Bacon R. Opus maius / ed. S. Jebb. London, 1750.
638
Descartes R. Traité des passions. Paris, 1649.
639
Orr H. An Illustrated History of Early Antique Spectacles. Kent, 1985.
640
См.: Schmidt Ch. Histoire littéraire de L’Alsace. Strasbourg, 1879.
641
См.: Брант C. Корабль дураков. М., 1989. Примеч. пер.
642
Kaisersberg G. von. Navicula siue speculum fatuorum. Strasbourg, 1510.
643
Seneca. De tranquillitate // Seneca. Moral Essays / ed. R.M. Gummere. Cambridge (Mass.) & London, 1955.
644
Джон Донн. Экстаз. Перевод И. Курбского. Примеч. пер.
645
Nerval G. de. Angelique // Les Filles du feu / ed. Beatrice Didier. Paris, 1972.
646
Томас Карлейль. Герои, почитание героев и героическое в истории. Перевод В. И. Яковенко. Примеч. пер.
647
Хорхе Манрике. Строфы, которые сложил дон Хорхе Манрике на смерть магистра ордена Сант-Яго дона Родриго Манрике, своего отца. Перевод О. Савича. Примеч. пер.
648
В российском прокате фильм называется «В джазе только девушки» (1959, режиссер У. Уайлдер). Примеч. пер.
649
Перевод мой. Примеч. пер.
650
Человек чувствующий (франц.). Примеч. пер.
651
Луций Анней Сенека. О блаженной жизни // Цит. по: Историко-философский ежегодник – 96. М.: Наука, 1997. С. 40–64. Перевод Т. Бородай. Примеч. пер.
652
Carey J. The Intellectuals and the Masses: Pride and Prejudice among the Literary Intelligentsia, 1880–1939. London, 1992.
653
Платон. Федр. Перевод А. Н. Егунова. Примеч. пер.
654
Arnold M. Culture and Anarchy. London, 1932. Надо отдать должное Арнольду, у этой фразы есть и продолжение: «но мы должны изменить всех и каждого из них во имя совершенства».
655
Huxley A. On the Charms of History // Huxley A. Music at Night. London, 1931.
656
Цит. по: Carey J. The Intellectuals and the Masses.
657
См.: Зигмунд Фрейд. Художник и фантазирование. Перевод Д. Ф. Додельцева. Примеч. пер.
658
И даже про Дон Кихота нельзя сказать, что он заблудился в литературе. Когда они с Санчо оседлали деревянного коня, уверенные, что это летающий жеребец Клавильедо, и недоверчивый Санчо попытался сдвинуть с глаз повязку, чтобы посмотреть, действительно ли они поднялись в воздух и уже приближаются к солнцу, Дон Кихот приказал ему не делать этого. Выдумка была бы разрушена прозаическим доказательством. Как совершенно справедливо отмечает Колридж, удержаться от недоверия можно только намеренно, и дальше этого намерения – только безумие.
659
West R. The Strange Necessity // Rebecca West: A Celebration. New York, 1978.
660
Magnum opus – здесь: главная цель, мечта (лат.). Ред.
661
Перевод мой. Примеч. пер.
662
Эрнест Хемингуэй. Снега Килиманджаро. Перевод Н. Волжиной. Примеч. пер.
663
В русском переводе «Подруга скорбящих». Ред.
664
Райнер Мария Рильке. Записки Мальте Лауридса Бригге. Перевод Е. Суриц. Примеч. пер.
665
Ричард де Бери. Филобиблон. Перевод Я. Боровского. Примеч. пер.
666
Woolf V. How Should One Read a Book? // The Common Reader, second series. London, 1932.
667
Геронтий. Житие преподобной Мелании. Перевод Т. Л. Александровой. См.: Вестник ПСТГУ III: Филология 2015. Вып. 3 (43). С. 71–107.
668
Перевод Б. Ерхова. Примеч. пер.
669
«Золотая сокровищница» – антология английской поэзии, составленная критиком и поэтом Фрэнсисом Тернером Пэлгрейвом (издана в 1861). Примеч. пер.
670
Rose J. Rereading the English Common Reader: A preface to a History of Audiences // The Journal of the History of Ideas. 1992.
671
См.: Irwin R. The Arabian Nights: A Companion. London, 1994.
672
Марсель Пруст. Против Сент-Бёва. Перевод Т. Чугуновой. Примеч. пер.
673
«Произведение словесного искусства» (нем.). Примеч. пер.
674
См.: Kayser W. Das Sprachliche Kunstwerk. Leipzig, 1948.
675
Цит. по: Boyle T. Black Swine in the Sewers of Hampstead: Beneath the Surface of Victorian Sensationalism. New York, 1989.
676
Перевод И. Маршака. Примеч. пер.
677
Balfour G. The Life of Robert Louis Stevenson. 2 vols. London, 1901.
678
Ср.: «Возможно, и напрасно, – замечает профессор Симон Вотье из университета Страсбурга в рецензии на книгу. – Скорее, можно было бы ожидать Синдрома царя Шахрияра, или, если по совету американского писателя Джона Барта присмотреться к младшей сестре Шахерезады, синдром Дуньязады (1991).
679
См.: Wells J. Rude Words: A Discursive History of the London Library.
680
16 июня в Ирландии и в других странах отмечается праздник Джеймса Джойса и его романа «Улисс» – Bloomsday. Праздник приобрел официальный статус в 1982 г., в год столетия со дня рождения великого писателя. Именно 16 июня состоялось первое свидание Джойса и Норы Барнакл, которая работала горничной в «Отеле Финна». В 1904 Джойс покинул пределы Ирландии. 16 июня многие поклонники «Улисса» приезжают в Ирландию, чтобы пройти по маршруту героев романа – Блума и Стивена, совершив свое путешествие по Дублину.
681
Духовная автобиография, приписываемая английскому королю Карлу I. Ред.
682
Coover R. The End of Books // The New York Times. June 21. 1992.
Автор книги - Альберто Мангель
Альберто Мангель (англ. Alberto Manguel,13 марта, 1948, Буэнос-Айрес) — канадский писатель, журналист, переводчик, редактор и бывший директор Национальной библиотеки Аргентины. Он является автором многочисленных научно-популярных книг, таких как "The Dictionary of Imaginary Places " (написан в соавторстве с Джанни Гуадалупи в 1980 году), "История чтения" (A History of Reading (1996)), "The Library at Night" (2007) и "Илиада и Одиссея: биография Гомера" (Homer's Iliad and Odyssey: A Biography (2008)), а также романов. В 2007 году Мангуэль ...