Примечания книги Смотрители маяка. Автор книги Эмма Стоунекс

Онлайн книга

Книга Смотрители маяка
Говорят, мы никогда не узнаем, что случилось. Говорят, море хранит свои секреты… Корнуолл, 1972 год. Трое смотрителей маяка бесследно исчезают. Входная дверь запирается изнутри. Часы остановились. В журнале главного смотрителя записи о сильном шторме, но всю неделю небо было ясным. Что случилось с этими тремя мужчинами? Бурное море шепчет их имена. Приливные волны топят призраков. Двадцать лет спустя женщины, которых они оставили, все еще изо всех сил пытаются двигаться дальше. Хелен, Дженни и Мишель должна была объединить трагедия, но вместо этого разлучила их. Когда к ним приходит писатель, чтобы услышать их версию истории, женщины понимают: только столкнувшись с самыми темными страхами, получится рассказать правду.

Примечания книги

1

По-английски шахматная фигура «слон» называется bishop, «епископ».

2

Имеется в виду «Би-Би-Си».

3

Филип Пол Блисс, псалом 335.

4

«Сарсонс» — британская марка солодового уксуса.

5

Речь идет о Mastermind — британском телешоу, создатель которого вдохновлялся допросами в гестапо. Участникам задавали сложные вопросы в неприятной обстановке. Первым ведущим был Магнус Магнуссон.

6

Корниш пасти — традиционный английский пирог с мясной начинкой (прим. ред.).

7

Билл вспоминает рекламный слоган торговой марки Mother’s Pride, производившей хлеб.

8

«Дэвидстоу» — разновидность чеддера.

9

Р&O — британская транспортная и логистическая компания.

10

«Axan Eper» — детская книга Роальда Даля.

11

Цит. по переводу К. Бальмонта.

12

Я всегда думал, что снова тебя увижу (англ.).

13

Борстал — исправительное учреждение.

14

1953 год — год коронации Елизаветы II.

15

Пер. Н. Агутина.

16

Музыкальная передача на «Би-Би-Си». Получила свое название от фразы «Аллеи жестяных банок» (ассоциация музыкальных издателей и авторов песен в Нью-Йорке). Когда музыканты, входившие в ассоциацию, получали первую запись пластинки, они ставили ее людям, которых прозвали «серыми старичками» — швейцарам в серой униформе. Мелодия, которую они могли запомнить за один-два раза и насвистеть, считалась прошедшей старый тест на серый свист.

17

Midwest Modern Language Association — Ассоциация современного языка на Среднем Западе, благотворительная организация, объединяющая учителей и преподавателей литературы, языка и культуры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация